Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 20

Мать Гермионы сидела белая как снег и не сразу заговорила.

— Я не представляю, как мы можем ей помочь, — тихо сказала она.

— Мы должны сделать все, чтобы сохранить ей жизнь, — произнес Грейнджер.

Гарри еще раз внимательно прочитал письмо и переспросил:

— Это точно почерк Гермионы?

— Конечно, — ответила миссис Грейнджер.

— Дайте мне еще что-нибудь, написанное ее рукой. Для сравнения.

— Чего вы хотите этим добиться? — не унимался Грейнджер.

— Возможно, я смогу узнать из этой записки больше, чем там написано, — ответил Гарри, принимая из рук миссис Грейнджер небольшой красный блокнот.

— Ерунда! Нельзя спрятать сообщение в этих строках. Похитители не дураки, чтобы давать такую возможность.

— Не дураки, — согласился Гарри, — но и ваша дочь очень умна. Присмотритесь, ничего не кажется вам странным?

Грейнджеры склонились над столом, сравнивая записку с исписанными листами блокнота.

— Не могу сказать, что что-то бросается в глаза, — произнесла наконец миссис Грейнджер.

— Смотрите, — Гарри уселся удобнее, взял в руки карандаш и положил записку поверх блокнотных листов. — В блокноте нет ни одной буквы, написанной длинной линией, нет ни одного исправления. А теперь обратите внимание на записку. Понятно, Гермиона, волновалась, но написано все же совершенно не дрожащей рукой.

— Считаете, что за этим что-то кроется?

Гарри молча вырвал из блокнота чистый лист.

— Посмотрите на буквы «т» и «р», они слегка подправлены. Дальше… «у» тоже исправлена, но не совсем понятно, на какую другую букву. Здесь точно изменено на «ш», также выделяются «с», «а», «м», «и», «н». Здесь странный перенос слова, а «не» написано с маленькой буквы и стоит едва заметная точка.

Грейнджеры стояли, затаив дыхание, пока Гарри изучал каждую букву, выписывал варианты на лист бумаги и бормотал себе под нос.

— …шине… Машине? — он еще раз присмотрелся к странно исправленной «у». — Да это же «ч»! Три часа на машине! — Гарри откинул карандаш и покачал головой. — Ну и девушка!

— Прямо под носом похитителей, — довольно произнес Грейнджер.

— Она пытается нам помочь, — Гарри посмотрел на него. — Вы по-прежнему не хотите действовать?

========== Глава 4 ==========

— Три часа… Куда можно доехать за это время? — размышлял вслух Гарри, осторожно дотрагиваясь до губы.

— В утренний час пик не очень далеко, — сказал мистер Грейнджер.

— Если по сорок километров в час, то это немногим больше ста. Но в каком направлении? — Гарри схватил конверт. — Письмо было отправлено из Стратфорда. Похитители должны быть где-то рядом!

— Я бы на их месте сказал привезти деньги не в тот город, где живу, а в какой-нибудь другой, — заговорил Грейнджер, — но не маленький. Но все равно это огромная территория.

— Большие города можно исключить, — сказал Гарри. — Иначе похитители не поехали бы отправлять письмо в Стратфорд.

— Считаете, Гермиона находится в каком-то небольшом городке под Стратфордом?

— Не доезжая его.

— Почему?

— Потому что в час пик понадобится больше трех часов, чтобы до него добраться.

— Вы сказали, что у вас есть предположение, кто похититель, — тихо сказала миссис Грейнджер. — Кто это?

— Аллен Каннингем, — отозвался Гарри, ожидая в ответ испуганные вопли, падение в обморок и заламывание рук, но Грейнджеры лишь переглянулись. Гарри понял, что криминальными новостями они никогда не интересовались.

— Кто он? — Грейнджер пожал плечами.

— Убийства, грабежи, наркотики, — Гарри решил не умалять «заслуги» Каннингема. — В тюрьмах провел больше времени, чем на свободе. Но уже лет пять отсиживается дома, живет на награбленные деньги, которые полиция не смогла изъять. На него работает много людей, но опять же, недостаточно доказательств, чтобы предъявлять ему какие-то обвинения.





— И вы еще предлагаете мне обратиться в полицию?! Да какой от нее толк, если она даже такого монстра спрятать от общественности не способна?!

— Мы могли бы контролировать все телефонные разговоры, — ответил Гарри.

— Я не пойду на это. Не прощу себе, если Гермиона погибнет.

— Официально у Каннингема нет дома где-либо кроме Лондона, и если он снял или купил какое-то жилье возле Стратфорда или где-то еще, мы смогли бы это узнать.

— Исключено, — отрезал мистер Грейнджер.

— Это все почти безнадежно, — вздохнул Гарри. — Даже если работать в одном направлении, там десятки населенных пунктов. А сколько там маклеров, занимающихся продажей или сдачей домов в аренду? Вдвоем мы их месяцами опрашивать будем. Да они нам и не скажут ничего.

— Вы упомянули, что нашли машину и похитителя.

— Это лишь исполнитель, — покачал головой Гарри. — И он находится в Лондоне, к заказчику он нас не приведет.

— Зачем ему Гермиона? — прошептала миссис Грейнджер.

— Моя версия — у него закончились деньги. Вы ведь нигде с ним не сталкивались?

— Издеваетесь?! — Грейнджер резко отпрянул от стола и рухнул в кресло.

Гарри включил планшет, быстро отыскал фото Каннингема и поднял планшет выше, чтобы Грейнджеру со своего места тоже было видно. С яркого десятидюймового экрана смотрел сорокалетний мужчина: черные волосы, темно-карие глаза, квадратный волевой подбородок, шрамы на брови и щеке и немного скошенный вправо нос — следствие беспрерывных драк в тюрьмах.

— Посмотрите внимательно.

Грейнджер молча отрицательно покачал головой и, сняв очки, потер глаза. Гарри перевел вопросительный взгляд на миссис Грейнджер — она так же мотнула головой.

— Ладно, — Гарри отложил планшет. — У Гермионы в последнее время были новые знакомства?

— Да. С вами, — буркнул Грейнджер.

— До меня, — спокойно отозвался Гарри.

— Нет, — ответила миссис Грейнджер. — По крайней мере Гермиона ничего нам не рассказывала.

— Она нам и про детектива не рассказывала, — вмешался Грейнджер. — Год, понимаешь ли, страдала от безответной любви к нему и молчала.

Гарри, сидя спиной к нему, сложил руки на груди, но ничего не сказал, лишь поднял взгляд в окно напротив. Его и самого поразил столь долгий срок, и от этого вдруг захотелось не разочаровать Гермиону.

— Потому что наверняка знала твою реакцию, Роберт, — ответила ему миссис Грейнджер. — Но согласись, она очень вовремя решила поиграть в жертву и преследователя.

— Не могу быть в этом уверен. Мистер Поттер слишком рвется нарушить указание похитителей и привлечь полицию.

— Это спасет жизнь Гермионе, — сказал Гарри, оборачиваясь.

— Это быстрее ее убьет!

— Роберт! — рявкнула миссис Грейнджер, и Гарри вздрогнул — он не ожидал от нее такой громкости. — Между прочим, мы не нанимали мистера Поттера, и он вовсе не обязан заниматься поисками Гермионы и подставляться под кулаки преступников. — Гарри машинально поднес тыльную сторону ладони к лицу, прикрывая разбитую губу. — Но он здесь и хочет нам помочь. Так почему бы тебе не перестать мешать ему?

— Если он хочет ускорить гибель Гермионы, я буду мешать изо всех сил.

Миссис Грейнджер уже набрала полную грудь воздуха, но заметив, как вздохнул Гарри, промолчала.

— Не ожидайте от Каннингема справедливости, он никогда и ни к кому не испытывал сочувствия, — заговорил Гарри. — То, что ранее за ним не числились похищения людей, не значит, что он в них не участвовал. Это лишь говорит о том, что жертв убивали после получения денег или выполнения иных требований.

— Что еще раз доказывает качество работы полиции, — кивнул Грейнджер.

Гарри сложил пополам блокнотный лист, на котором написал послание Гермионы, и поднялся. Миссис Грейнджер бросила на него испуганный взгляд.

— Вам позвонят, чтобы сообщить, как передать деньги, — сказал Гарри, обращаясь к мистеру Грейнджеру. — Потребуйте дать вам еще хотя бы день.

— Куда вы? — спросила миссис Грейнджер.

— Попробую навести справки о Каннингеме. Хочу знать, где он сейчас.

Накинув на плечо сумку, он быстро вышел из комнаты, уже возле двери услышав, как миссис Грейнджер зашипела на мужа: