Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 32



От злости и возмущения я почти ничего не видел, кроме него. Я мгновенно забыл и про боль в плече, и про то, что меня мутило. Я хотел отомстить.

— А вот и мальчик, из-за которого все и началось…

Ему недолго оставалось говорить и смеяться. Я взял под контроль воду из лужи — она уже была красной от крови мужчины, стоявшего передо мной — и направил её в плечо врага. Неожиданно для меня она прошла насквозь.

Кровь хлынула на землю, руки Щита беспомощно повисли по бокам. Он заорал и, наконец, потеряв сознание то ли от боли, то ли от потери крови, с характерным звуком упал на землю. И тут я осознал, что больше не хотел видеть, как он встает. Вообще. Никогда.

Я подбежал к демону, который не двигался и, кажется, даже не дышал. Мне хотелось вытащить копье, но тут из курсов первой медпомощи я вспомнил, что лучше было этого пока не делать, а то станет еще хуже. Я упал рядом с ним на колени и повернул его голову к себе.

Его демоническая сущность почти успокоилась. Золотые глаза потускнели.

Я почувствовал, что и сам был уже на грани того, чтобы не потерять сознание. К тому же боль начала распространяться по телу словно нашествие саранчи. Повязав командира Щитов его же плащом, я кое-как взвалил демона на свое здоровое плечо и понес его в сторону повозок.

Из леса, опасливо оглядываясь по сторонам, начали появляться люди, здоровое и не очень. Все, кое-как перебирая ногами, переходили канавы и падали перед повозками. Женщины, которым удалось спастись и которые были в состоянии ходить, носили воду и помогали лекарям перевязывать раны. Меня долго не замечали среди суматохи, но, когда я подобрался к первой повозке, меня заметил один из магов, который пытался вылечить Калерво в бою. На его крики поднялась еще большая суматоха, и, когда я оперся на повозку, расцарапав плечо еще больше, хотя, казалось бы, куда больше, у меня забрали Калерво. А сам я, почувствовав что больше не надо было тащить демона, съехал вдоль стенки повозки на холодную землю.

========== Глава 13. Лагерь. ==========

Я очнулся на койке с уже перевязанным плечом и собранными в косу волосами. Все тело ныло, по плечу и ключицам разливался приятный холодок. Я попробовал встать, но все, что мне удалось сделать, это перевернуться на бок. Моя одежда сохла на куске дерева.

В палатку вошла женщина, которую я видел до нападения в одной из повозок. Она покраснела, увидев меня, быстро положила чистую одежду рядом и вышла. Я даже не успел ее поблагодарить, глупо уставившись на выход из палатки. И только сейчас я обратил внимание на небо, часть которого была видна. Оно уже розовело. Сражение закончилось еще до обеда… Я вздохнул и все же решил подняться — я был ранен не так сильно, как мой спутник. Кое-как встав и чуть не сев обратно, я натянул на себя холщовые штаны и рубаху, вышел из палатки и вдохнул запах осеннего леса.

Где-то рядом о тарелки стучали ложки, и мой живот тут же протяжно завыл. Да, я хотел есть, но, вспомнив все события и о том, что я все еще не видел Калерво, я сглотнул и глубоко вздохнул. Мимо проходили существа, большая часть из них несли использованные бинты. Они слегка наклоняли голову при виде меня, и я отвечал им тем же. Как-то это было странно, будто они были мне должны. Хотя я их даже не знаю.

— О, ты очнулся! — рядом раздался голос уже знакомого мне эльфа. Я обернулся, и он расплылся в широкой улыбке. — Потрепали тебя, конечно, будь здоров. А вот нечего было соваться в самую гущу! — он кивнул на край бинта, который не закрыла рубашка.

Я внимательно осмотрел того, кто в бою прикрыл мою спину. Он был одного со мной роста, но гораздо уже в плечах. Такие же светлые волосы, перетянутые в тугой хвост на затылке; уши были немного длиннее и острее, чем мои.

— А кто, если не я? — хрипло ответил я. Холодный воздух хлынул в рот, и стало неуютно. — Ты не знаешь, где…

— Меня, кстати, Лоуренс зовут. А тебя как, спаситель наш? — он подошел ближе, и мне стало не по себе.

— Неис, — прохрипел я, откашливаясь.

— Неис? Не думал, что северные эльфы до сих пор называют детей на староэльфийском… Или ты не северянин?

Он так уверенно меня спрашивал, что я даже немного растерялся. Не потому, что моя легенда могла разрушиться из-за этих вопросов, а банально потому, что кто-то, кроме Калерво, так много спрашивал меня. Я захлопал глазами и понял, что жутко смутился.

— О, прости, — так и не дождавшись от меня ответа, выдавил улыбку Лоуренс. Он хотел еще что-то сказать, но к нам подошел хозяин каравана.

— О, смотрю, ты проснулся. Все хорошо? — обеспокоенно спросил он и покосился на Лоуренса. — Смотрю, вы познакомились с Лоуренсом?

— Мы ехали в одной повозке, — торговец кивнул.

При виде караванщика меня пробрала дрожь.

— Г… где Кали? — мой голос предательски задолжал.



Он вздохнул и, кивнув Лоуренсу, повел меня между палаток и костров. Беспокойство лишило меня слуха, и я шел, ведомый лишь спиной мужчины. Через некоторое время мы зашли в палатку, освещенную фонарями. Она была гораздо больше моей. Вокруг большой койки на земле валялись кровавые бинты и стояли тазы с окровавленной водой. Мне стало нехорошо, и, несмотря на то, что я ничего не ел полдня, меня норовило вывернуть. Какие-то женщины с грустными лицами собирали использованные бинты и инструменты…

Караванщик отошел в сторону, и я увидел койку.

На ней Калерво, перебинтованный с ног до головы, абсолютно не замечая вошедших, уплетал за обе щеки то, что ему только-только принесли.

«Почему я не удивлен?».

Я вздохнул и улыбнулся. Демон поднял на меня глаза, пробурчал что-то нечленораздельное и продолжил есть.

— Не говори с набитым ртом, — я подошел к нему и сел рядом. Он злобно сверкнул глазами в мою сторону, но ничего не сказал.

— Ты сам-то ел? А то тащить демона на своем горбу, знаешь ли, занятие довольно утомительное, — караванщик кивнул девушке, и та выскользнула из палатки.

Тут Кали поперхнулся и даже выронил ложку.

— Что? Ты меня тащил? — хрипло спросил он и удивленно посмотрел на меня.

Я кивнул и принял тарелку с едой из рук уже пришедшей девушки. В ней было что-то похожее на кашу или пюре, хотя мне уже было все равно, чем наполнить свой урчащий от голода живот.

— Ладно. Вы пока разбирайтесь между собой, а меня еще ждут дела. Еще раз спасибо, — караванщик слегка поклонился и увел девушку, видимо, приставленную к Калерво, за собой.

Мы доели в тишине, прерываемой только каким-то шумом из лагеря. После, отставив тарелки в сторону, молча сидели еще некоторое время. Кали был по пояс укрыт одеялом. Я видел, что вся его шея, грудь, левая рука и, похоже, левое бедро были туго перебинтованы в несколько слоев. В центре груди и позвоночника бинты окрасились в темно-красный. Его волосы как раз доходили до пятен, и создавалось своеобразное завораживающее сочетание цветов — черный, белый и красный.

— Я, наверное, должен сказать спасибо… — неуверенно начал Кали. — Должен признать, спасение моего тела у вас, видимо, семейное…

Я хотел спросить, почему, но только сел ближе и уткнулся лбом в его плечо. Я видел белый бинт и чувствовал затрудненное дыхание друга у себя на затылке. Я закрыл глаза и прислушался к тому, как бешено колотилось мое сердце.

— Все хорошо? — обеспокоенно спросил демон.

— Да, теперь все хорошо… не считая твоих ран, — я выдавил из себя улыбку.

— И твоих, — хмыкнул Калерво, но он не улыбался.

— Это чепуха, — я переложил свою косу на левое плечо. — С меня быстро сдули пламя…

— Не чепуха! — внезапно рыкнул Калерво и застонал от боли в груди. — Я обещал доставить тебя в целости и сохранности!

Я рассмеялся. То ли у меня начиналась истерика, то ли от всей комичности ситуации…

— Учитывая то, как вы оба вели себя раньше, я не могу спокойно передвигаться по этому миру.

Я поднял голову и улыбнулся. Калерво ненадолго задумался и, хмыкнув, тоже улыбнулся.