Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 64

Дирк ушел и унес с собой мое спокойствие.

Да, я гордо ответила ему, что ради мечты готова платить суровую цену, но ведь мой поступок изменил и его жизнь. Вот только имела ли право так поступать? Если бы светлая Альда оставила меня, и я не сбежала от того пьяного негодяя и его дружков; если бы нашли мой труп, как бы Дирк после всего жил в Гронвиле? Он же торжественно поклялся моим родителям доставить меня невредимой домой. А если бы меня нашел злой старик? Тогда моя мечта стоила бы возможных мук?

Горько-насмешливая улыбка Дирка, от которой веяло разочарованием, стояла перед глазами. Я была для него всем, а стала глупой себялюбкой, готовой идти по чужим головам, и в итоге работающая поварихой в злачном месте. Он потому и разговаривал снисходительно, что в его глазах я наказала сама себя. И такое его высокомерие задевало. Как же обидно!

Чем больше думала о нашей встрече, тем больше изводилась от стыда и пострадавшей гордости. На следующий день в мастерскую пришла угрюмая и работала, почти не разговаривая.

– Ты приболела или ушла в себя? – спросила мадам.

– Плохо спала.

Конечно, она, женщина, хорошо разбиравшаяся в людях, не поверила, но лезть в душу не стала. А через несколько дней, когда я успокоилась, сама поделалась с наставницей печалью:

– Приходил бывший жених.

– Хотел вернуться, и ты опечалилась? – пошутила она в своей манере.

Я покачала головой.

– Нет. После того, что я натворила, он знать меня не хочет.

– Хм! Знать не хочет, а к тебе приходит?

– Нет, он пришел, чтобы посмотреть мне в глаза. Я поступила некрасиво…

Слово за словом, поведала, как мы поехали на ярмарку покупать попугая, как я призналась Дирку, что хочу посетить академию и узнать о ней подробнее. Как он отказался, не желая расстраивать моих родителей, а потом я сбежала и не вернулась. Не утаила и того, что в день города видела Дирка с клятой Бьянкой и чуть не умерла от стыда. Все рассказала мадам, ничего не утаив. Если только о капельке ревности, поселившейся в сердце.

Она слушала, не перебивая, только в конце полюбопытствовала:

– И что, красивая эта Бьянка?

– Нет, от того и обиднее, – ответила я хмуро.

Сама не знаю, зачем все рассказала, но выговорившись, мне полегчало, и я стала постепенно отпускать воспоминания. Да и какой смысл себя изводить? Надеюсь, мы теперь долго не увидимся с Дирком, но когда я добьюсь чего-то, вернусь в Гронвиль и утру всем нос, доказав, что не зря мечтала об учебе. Поэтому приняла решение стараться еще лучше.

Мы полировали украшения, когда в дверь постучали.





– Судя по стуку, заказчик молод, привередлив и нетерпелив, – подметила наставница. Вытерла руки влажным полотенцем и направилась к двери, встречать гостя.

Мне даже стало интересно, совпадет ли ее предположение, поэтому навострила уши. Вообще наблюдать, как хозяйка ведет беседу с посетителями, очень интересно. Вежливо, приветливо, но мадам сразу показывает: потакать глупым капризам заказчика не станет. И если сказала, что это невозможно – дело не в цене, а в том, что это действительно невыполнимо по весомым причинам.

– Вечер добрый, госпожа Грисби… – услышав знакомый голос, я вздрогнула. – Хочу заказать у вас одну вещь.

– Хорошо, но предупреждаю, я беру дороже других мастеров, – сразу обозначила позиции хозяйка мастерской. – Если вас это устраивает, проходите.

Ведя гостя в кабинет, она крикнула мне:

– Тиль! Принеси каталоги работ!

«Они на столике!» – хотела крикнуть в ответ, но это вышло бы неуважительно, поэтому на дрожащих ногах проследовала за ними.

– Слушаю вас, – усевшись за стол и изящно сложив руки домиком, произнесла мадам Грисби. Называть ее старухой у меня язык не поворачивался, такая она гордая и необыкновенная женщина.

Дирк выглядел солидно, как и полагается нашему народу. И двигался без лишней суетливости. Если раньше из-за его кряжистой фигуры я считала его увальнем, то теперь он возмужал и выглядел степенным. Не понимаю: это Дирк переменился, или со мной что-то? Даже мадам лукаво разглядывала его, хотя прежде, сколько видела ее с другими клиентами, ни на кого она так не смотрела. Кажется, наставница чутьем догадалась, кто он.

Пока Дирк  беседовал с мадам Грисби, я собирала папки с рисунками и тайком любовалась его широкими плечами. Не то, чтобы проснулись чувства, но вдали от Гронвиля, все в его чисто гномьей фигуре казалось мне родным и привлекало взгляд, пока он не произнес:

– Я хочу преподнести своей невесте на свадебной церемонии особенное украшение, глядя на которое Бьянка всегда будет помнить о моих чувствах…

Я застыла, заморгала… Мадам Грисби заметила мою реакцию, но виду не подала. А Дирк продолжал:

– Свадьба состоится в цветень. Успеете сделать?

– Конечно, – лучезарно улыбнулась хозяйка.

Хорошо, что когда он произнес это, я стояла за его спиной, иначе бы Дирк увидел, как вытянулось мое лицо. Я видела их с Бьянкой, но явиться ко мне и заказать ей кольцо?! Вот это наглость! Еще рассыпается в комплиментах, нахваливая ее, чтобы сделать мне больно. Совсем распоясался! Но я не покажу чувств. Выпрямилась, изобразила улыбку и только потом подошла и положила перед ним папку с рисунками.

Дирк делал вид, что не замечает меня, но когда я села напротив, небрежно мазнул взглядом, однако, натолкнувшись на мое равнодушие, растерялся. Конечно, он пытался это скрыть, только слишком хорошо мы друг друга знаем.

– Вижу, что вы гном, – вдруг произнесла мадам. – А я знаю, у вас особые вкусы, свадебные символы. Не возражаете, если моя помощница, тоже гнома, поможет вам подобрать вариант?