Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 29

В доме по-прежнему царило запустение, неприятный запах и тоскливая атмосфера. Впрочем, питомцы Джоанны, похоже, вовсе не скучали по хозяйке и вели обычную кошачью жизнь. Их миски были полны корма, а, значит, соседка исправно выполняла свое обещание. Пребывание здесь в очередной раз навело меня на мысль, что вот это и есть самая печальная судьба для женщины. Мисс Полсон следовало только пожалеть, и не важно, какую роль на самом деле она сыграла в этой истории. Все-таки одиночество – это самое страшная участь для любого человека.

Я вспомнила слова Луизы о браке… Важно знать, что больше никогда не будешь одна… Как бы и мне хотелось почувствовать это! Взгляд невольно остановился на оборотне, который о чем-то размышлял, скрестив руки на груди. такой серьезный, сосредоточенный… В очередной раз невольно залюбовалась им. Мы встретились глазами, и мужчина улыбнулся мне, всколыхнув внутри что-то очень приятное…

- Что ищем, друзья? – бодро спросил Райф. – В этом кошачьем царстве можно и до утра копаться…

- Все, что покажется странным, - отозвалась Луиза.

Она стояла около стены с пожелтевшими обоями, раскачиваясь из стороны в сторону, пытаясь вызвать очередное озарение.

- Лично мне здесь все кажется странным, - буркнул оборотень.

Он согнал с письменного стола пушистого рыжего кота и принялся исследовать содержимое ящиков. Я решила взять на себя самое неприятное и отправилась на кухню, где мухи жужжали над горой немытой посуды. Весьма неприятно было прикасаться ко всему, что там было, но я все же решилась осмотреть шкафчики и полки. Куча барахла, старой посуды, баночек и бутылок с остатками содержимого… Ужасный бардак…

В одном из напольных шкафов, заполненном драными вонючими тряпками, видимо, некогда использовавшимися для уборки, я обнаружила коробку с оплавленными ароматическими свечами. Шесть толстых красных свечей, сгоревших уже почти наполовину… Я как-то видела такие в местном магазине… Так и представила, как Джоанна Полсон сидит при свечах в окружении своих кошек и вспоминает ушедшую молодость…

Что-то будто кольнуло меня изнутри. Видимо, озарения все-таки заразны… Я взяла одну из свечей и понюхала. Вместо приятного аромата лаванды в нос ударил едкий химический запах. Я выронила свечу из рук, и она закатилась под стол. Нет, это не может быть совпадением! Распахнув окно, вдохнула свежий воздух, чтоб избавиться от навязчивого запаха. Кто знает, как это действует? Вдруг и у меня крыша поедет?

- Терри, что за шум?

Белфайр первым примчался мне на помощь.

- Свечи… Похоже, в них есть что-то…

Следующие несколько минут мы изучали находку, рассматривали внимательно, даже разломили одну из свечей. Серебряные вкрапления в воске говорили сами за себя.

- Они с творцом тут ужин при свечах что ли устраивали? – высказался шериф Дормут.

- Наверняка это как-то воздействовало на Джоанну, - предположила Луиза. – Возможно, от них она и повредилась рассудком.

Шериф решил, что помощь не будет лишней и вызвал еще полицейских. Осматривали дом, подвал и участок, надеялись найти что-то скрытое, невидимое глазу… И нашли! На участке с замерзшим урожаем обнаружился тщательно замаскированный вход… Это оказался старый погреб для хранения овощей и заготовок. Возможно, Джоанна даже не пользовалась этой ямой, но кое-кто другой явно нашел здесь убежище! Творца, мы, естественно, не нашли, но обнаружили следы его пребывания.

- Я же говорила! Говорила! – то и дело восклицала Луиза. – Это же то самое место! Темное, сырое…

В свете двух фонарей нашим взорам открылась настоящая походная лаборатория! На столе, сложенном из старых досок, были расставлены стаканы, тарелки, железные кружки и прочая утварь, которую безумный ученый, видимо, позаимствовал у Джоанны. В каждой посудине были остатки разных непонятных веществ.

- Он был здесь, - прошептала Луиза, словно опасаясь, что творец может услышать.

- Прятался, гад, почти под носом! – процедил шериф. – Выбрал кошатницу эту, узнал ведь как-то, что одинокая…

- Когда был наплыв раненых, она помогала в госпитале, - сообщил Белфайр – Если творец таким образом попал в город, то мог ее приметить. Может, изначально втерся в доверие… Много ли надо тоскующей женщине? А потом загипнотизировал, чтобы никому не сказала о нем…





- Потом нашел селентиум… - продолжила я. – Ему ведь достаточно было лишь капли, металл ведь самовоспроизводящийся… И начал творить свои странные эксперименты…

- Которые нам уж точно не постичь, - закончил мысль шериф. – Чертов нелюдь… Даже в такой дыре торчать не погнушался! Чего же он хочет? Что будет, когда он найдет подходящую черную душу для голема? Боюсь, мы это узнаем, только когда это свершится… Самое страшное в том, что скорее всего придется убить эту самую черную душу…

Райф в очередной раз высказал то, о чем мы боялись даже думать. Даже отыскав логово творца, мы не приблизились к разгадке. Может, мы его спугнули, а, может, он просто сделал все, что хотел…

- Луиза, ты чувствуешь что-нибудь? Где он сейчас? – спросил Белфайр.

Все это время гадалка стояла, замерев, держа в руках стеклянную баночку с серебристыми подтеками.

- Я больше не вижу его глазами… Вижу только туман… Еще чувствую торжество… Ощущение скорого триумфа… Он так близко к своим богам! Он почти стал одним из них!

Луиза закашлялась, выронив банку, согнулась пополам. Я вывела ее на воздух, обнимала, пока она приходила в себя.

- Будет что-то страшное, Терри, - прошептала девушка.

- Я в этом даже не сомневаюсь…

И действительно, ждать чего-то хорошего уже не приходилось. Оставалось надеяться, что Луиза все же увидит еще что-то полезное. Шериф вытащил из ямы два мешка улик. Нам назначение этих склянок и остатков содержимого в них было совершенно не ясно, но теплилась надежда, что гадалка с помощью них сможет что-нибудь почувствовать.

Закончив все дела в кошачьем доме, поехали в госпиталь. На улице уже стемнело и сильно похолодало. Творцы же считают себя потомками жителей луны… Видимо наш конкретный творец стремится воспроизвести такой же холод, как на предполагаемой родине… Райф отправился выяснять, как себя чувствует несостоявшийся голем Ксандер Гардинер. Было ведь еще не ясно, что успел натворить этот парень… Ну а мы с Белфайром и Луизой навестили кошатницу, чтобы хорошенько допросить.

Когда вошли в палату, Джоанна взглянула на нас, как на врагов. Видимо, некоторое доверие для нее внушал лишь шериф Дормут. Нас же она считала какими-то невидимыми врагами.

- Мисс Полсон, вы, кажется, нашли себе квартиранта, - сразу перешел к делу Белфайр. – Не расскажите о нем?

- Добрались уже… Убили его, гады, признавайтесь!

Следующие несколько минут Джоанна рассказывала чудную историю о том, что город захватили враги и что война вовсе даже не закончилась. Их полно кругом, и они не дают житья мирным жителям Спринроуза. Вот, например, картошку у нее всю выкопали! Туман насылают, подлые! Оккупировали город, выходит… Мы, естественно, казались ей этими самыми врагами, а шериф – продажным полицейским, который вступил в сговор с оккупантами. А в своем доме она будто бы укрывала солдата нашей армии, неведомым образом попавшего в окружение. Она верила, что он тайно покинет город, позовет подмогу, и Спринроуз освободят от таких, как мы… Теперь Джоанна сокрушалась, что мы нашли этого героя и непременно убили.

Пришлось оставить ее один на один с истерикой и иллюзиями и закрыть дверь палаты на ключ. Мы стояли в коридоре, пытаясь осознать услышанное.

- Зато она была счастлива в выдуманном мире, - произнесла Луиза. – Чувствовала себя, наверное, такой смелой, скрывала отважного солдата от врагов…

- Хоть кто-то был счастлив в этом городе, - протянул Белфайр, заглядывая в окно в двери.

А там Джоанна все продолжала кричать, сыпать проклятьями и обещать нам скорую расправу. И что самое главное, мы нашли убежище, узнали про загипнотизированную королеву кошек и диверсантку в одном лице, но творец все равно остался не пойманным и совершенно непонятно было, чем теперь этот гад занимается. Может, он такого зелья наварил в погребе, что теперь вообще невидимым может становиться…