Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 29

Было бы, наверное, безопаснее для моего душевного состояния вот так просидеть в комнате весь день, но ведь были и другие проблемы, намного важнее, чем романтические переживания. Да и видеть оборотня почему-то стало просто необходимо… И все же я, как могла, оттягивала неизбежный момент встречи с ним, нарочито долго находясь в ванной, выбирая платье. И все вспоминала каждую деталь сегодняшнего пробуждения, раз за разом наслаждаясь теплым чувством, разливавшимся внутри.

Белфайра я по обыкновению отыскала в гостиной. Он сидел на диване, придвинув небольшой стеклянный столик, и пил кофе. Там же стояла еще одна дымящаяся чашка и тарелка с горячими бутербродами. Читай книги на Книгочей.нет. Поддержи сайт - подпишись на страничку в VK. Видимо, для меня… Мужчина напрочь игнорировал столовую, предпочитая ютиться в гостиной, чтобы не предаваться лишний раз воспоминаниям. Раньше в столовой собиралась вся его большая стая…

Первым делом я раздернула шторы, чтобы впустить в дом дневной свет. Хватит уже оборотню вечно сидеть в полумраке, словно в тюрьме… Белфайр молча наблюдал за мной. Он смотрел как-то выжидающе, виновато, будто ждал, что я устрою скандал, может быть, обзову его извращенцем, пристающим к молоденьким девушкам… Однако я прекрасно чувствовала, что мужчина не врал, ч то обернулся случайно.

- Терри… - тихо позвал он.

Я улыбнулась ему и села рядом, придвинув к себе тарелку с завтраком. Какой он внимательный и заботливый.

- Прости за… утро, - в очередной раз извинился Белфайр. – Я не могу долго быть волком – на это уходит слишком много энергии. Обычно я приходил к тебе, оставался на пару часов подремать, а потом уходил. А сегодня ночью заснул так крепко, да еще днем обращался…

- Я все понимаю, - прервала я поток оправданий. – Просто недоразумение, ничего страшного. Лучше расскажи еще про своего волка. Я всегда думала, что оборотни могут ходить в звериной ипостаси, сколько захотят.

- Раньше так и было. Оборотней вывели путем генетических экспериментов как оружие, как непобедимых солдат, яростных и беспощадных. Теперь у нас остались лишь отголоски той самой изначальной наследственности. Мы, прежде всего, люди, а умение оборачиваться – всего лишь отличительная особенность. Да и долго быть в другом обличии не получается. Вот мой дедушка, помнится, мог полдня бегать в лесу волком… Я уже так не смогу – звериные гены постепенно засыпают.

- А в твоей стае только волки?

- Еще пантеры есть… Небольшое семейство… Они жили неподалеку, в доме, который теперь заброшен…

Белфайр нахмурился и сделал большой глоток кофе.

- Знаешь, о чем я думаю иногда? – задумчиво произнес он. – Ярость и агрессия, что изначально были заложены в генах оборотней… Звериная сущность… Она ведь дремлет внутри меня…

- Ну что ты, Белфайр, - сказала я, дотронувшись до его руки. – Твой волк самый добрый на свете.

Мужчина чуть придвинулся ко мне, накрывая мою руку своей ладонью. Я словно завороженная, смотрела в его глаза.

- Похоже, моему волку больше не хочется уходить от тебя… - прошептал он.

- А тебе?

Белфайр молчал, пристально глядя на меня. Его ладонь скользнула вверх по моей руке, сжала плечо… Звонок в дверь показался просто оглушительным. Очарование момента исчезло вмиг, сменившись тревогой. В Спринроузе уже давно никто не ждал хороших новостей. Можно было сколько угодно вдвоем прятаться за стенами от опасностей внешнего мира, но вечно это не могло продолжаться.

На пороге стояла взволнованная Луиза. На ней была широкополая шляпа и шерстяной шарф, который в несколько слоев окутывал шею. Девушка подпрыгивала то ли от нетерпения, то ли от холода.

- Я кое-что видела сегодня! – воскликнула она. – Ну, озарение! Нужно срочно проверить…

В паромобиле нас ждал сонный Райф. Он, кажется, не разделял оптимизма гадалки и вовсе не рассчитывал на удачный поворот в поисках.

- Она даже описать не может, что увидела! – сообщил шериф нам с Белфайром.

- Очень даже могу! – возразила Луиза. – И даже покажу! Поезжай вперед по улице, потом направо.

Райф бросил на девушку недовольный взгляд, но все же тронулся с места.

- Не зря я осталась в участке, - продолжала болтать гадалка. – Сразу ведь поняла, что там аура подходящая!



- Так что ты видела? – спросила я.

- Дом… И я его узнала!

Мы приехали в противоположный конец города, в частный сектор. Здесь люди занимались садоводством, выращивали овощи. За домами раскинулись сады и огороды, многие из которых теперь оставались за стеной. Паромобиль остановился около небольшого неприметного домика с покосившимся серым забором.

- Луиза, ты серьезно? – спросил Райф, обернувшись.

- Абсолютно, - уверенно ответила гадалка.

- Здесь, по-твоему, прячется творец? Ты же говорила о каком-то темном сыром месте… А здесь уже все прочесали вдоль и поперек…

- Я не знаю! Давайте просто войдем!

Шериф вздохнул и первым отправился к дому на правах служителя закона. С одной стороны Луиза всегда сообщала полезные и правдивые вещи, но с другой…

- Здесь живет Джоанна Полсон, - сказал Белфайр, беря меня под руку. – Она немного того…

- С приветом, - уточнил шериф.

- Можно и так сказать… Жила всю жизнь с матерью, а после ее смерти осталась одна. Теперь кошек разводит.

- Стабильно раз в месяц в участок ходит, - продолжил Райф. – То картошку у нее воруют, то помидоры…

Жилище совсем не походило на тайное пристанище врага, но, честно говоря, я бы уже ничему не удивилась. Может быть, творец запугал бедную женщину или вовсе убил, или еще что похуже… Однако на пороге дома хозяйка появилась живой и невредимой. По рассказам друзей я представляла ее женщиной преклонного возраста, но на вид ей можно было дать не больше сорока лет. А дальше все признаки старой девы на лицо… Невзрачная внешность: жидкие волосы какого-то мышиного цвета с проблесками седины, собранные в высокий хвост, коричневое платье с нелепыми оборками, выцветшая шаль на плечах. Невысокая, полная, с потухшими серыми глазами и глубокими морщинами вокруг глаз… От нее так и веяло печалью и одиночеством.

- Доброе утро, мисс Полсон, простите за ранний визит, - вежливо сказал шериф. – Мы делаем подомовой обход. Расследование, сами понимаете…

- Смотрите, если нужно, - равнодушно сказала Джоанна. – Шпионов у меня уж точно нет.

Она распахнула дверь, приглашая войти. Мы с Белфайром переглянулись и вошли в дом, и нас тут же окутал весьма неприятный запах. Так бывает, когда в доме много животных, за которыми просто не успеваешь ухаживать или просто не хочешь… Кошки в гостиной, казались, были повсюду. Разных возрастов, пород, расцветок… Я вообще-то очень люблю этих милых животных, но не в таких же количествах!

- Мисс Полсон, вы в последнее время не замечали ничего подозрительного? – начал отвлеченную беседу Райф.

- Вы, верно, шутите, шериф? Да столько воришек в округе развелось, вы даже не представляете!

Луизу беседа не интересовала. Она тут же принялась обследовать дом, щупать стены, шевеля губами что-то понятное одной ей. А в доме было мягко скажем неуютно… И запах этот, да и вообще всеобщая разруха. Повсюду пыль, ветхая мебель… На полу разбросана кошачья еда. На кухне гора немытой посуды вперемешку с кошачьими мисками. Зрелище не для слабонервных… Вот до чего человека может довести одиночество.

- Как здесь ужасно, - сказала я, разглядывая увядшие цветы на подоконнике.

- Как мать похоронила, совсем запустила себя, - негромко сказал Белфайр. – В молодости скромная была очень, необщительная, да и мать часто болела. Все ухаживала за ней, вот и не сложилось.

Тем временем Райф попросил хозяйку дома показать подвал. Не зря ведь Луиза говорила о темном месте… Однако подвал оказался скорее погребом, в котором даже во весь рост нельзя было встать. Да и вообще ничего странного в доме мы не увидели. Луиза особенно выглядела раздосадованной. Выйдя через заднюю дверь, оказались на участке, где, собственно, мисс Полсон и выращивала те самые овощи, которые, как ей казалось, кто-то вечно воровал. Участок оказался довольно большим, огороженным забором из сплетенных прутьев. Растения замерзли, почернели, и теперь об урожае оставалось только мечтать…