Страница 2 из 6
Ну и что там пишут? – полюбопытствовал Стив, помешивая кофе. – Прислали тест на бешенство?
– Ха-ха, – съязвила Дион, – как смешно! Между прочим, меня приняли, – гордо заявила она, махая бумагой перед носом брата. – Я не удивлена, – продолжила она, свысока смотря на сидевшего Стива, и, продефилировав по кухне, заявила, – перед вами новая звезда кино!
– Ну да, лучше бы ты была Дездемоной, тогда бы я удавил тебя без колебаний! – заявил Стив.
– Стив! Прекрати сейчас же! – прикрикнула на сына миссис Уитмен. Она повышала голос крайне редко, но когда она это делала, лучше было сразу подчиниться. И Стив замолчал, ехидно поглядывая на сестру.
– Ну, а какие новости у тебя Селена? – поинтересовался отец.
– Меня тоже приняли, – сообщила я и принялась за свой чизбургер.
Как ты можешь так спокойно к этому относиться? – воскликнула Ди, запихивая в рот очередную порцию спагетти.
– Ну не всем же так бурно реагировать, – отозвался Мэт. Одобрительно глядя в мою сторону. Из нашей семьи, только я и папа прощали Ди все ее выходки, – поздравляю сестричка, я очень за тебя рад. – Мэт пылко обнял меня. – Лично я в тебе нисколько не сомневался.
– И я тоже, – поддакнул Стив. Дион обиженно надула губы:
– А за меня никто не порадуется?
– Дочка, мы за тебя тоже рады, – успокоил Ди папа, ласково потрепав ее по руке. Мама кивнула в знак согласия с отцом.
– Ди, я за тебя очень рада, – сказала я, – теперь мы будем вместе и в университете. Это так здорово!
– Правда? – спросила Ди, всхлипывая.
– Конечно, – я правда так считала.
– Значит все хорошо, что хорошо кончается, – заключила мама. Тут зазвонил телефон, и мама пошла отвечать на звонок.
– Да, только я могу сказать: бедный колледж! На него скоро обрушаться сестры Уитмен! – со вздохом сказал Стив.
– Пожалуй, – согласился Мэтью, – в школе от Ди было столько неприятностей, а ведь ей было всего четырнадцать лет.
– А сейчас неприятностей будет больше, поскольку ей теперь восемнадцать, – подытожил Стив, за что получил очередной пинок от сестры.
– Представляете, – начала мама, как только вернулась на кухню, – это звонила Сантана Мартинес, моя давняя знакомая по колледжу. Помните? Она и ее муж Мел недавно купили ранчо «Светлые горизонты», где-то в районе Аризоны. Она спрашивала, как дела у девочек, я сказала, что у них сейчас свободное время. Тогда она предложила им провести каникулы у них на ранчо. Здорово, правда? Заодно вы бы девочки помогли ей с хозяйством.
– Ну… – я не знала, что ответить. В принципе я была бы не против, так как никаких особых дел в городе у меня не было. Но как на это отреагирует Дион, ведь приглашают не только меня.
– Я не против, – неожиданно заявила та, чем несказанно удивила всех. Ди была не любительница «пыльных захолустий», как она называла такие места.
– Правда? – переспросила мама, – ну тогда я пойду позвоню Сантане и скажу, что вы приедете. Собирайте вещи, вы отправляетесь завтра утром.
– Отлично, – сказал Стив, – хоть немного отдохну от Дион.
* * *
Было около десяти часов вечера, когда мы с Ди только приступили к разбору наших вещей.
– Дион, поаккуратней! Я ведь только что все разложила!
– Да ладно тебе, отмахнулась та, – обратно все положу!
Я вздохнула, с Ди невозможно общаться нормально. Мы собирались в моей комнате, потому как в комнате Ди всегда царил ужасный беспорядок, и найти там что-либо было совершенно невозможно.
– Ну можно, можно? – клянчила Ди.
Я опять тяжело вздохнула, другая моя слабость была в том, что я ни в чем не могла отказать своей сестре.
– Ну ладно, бери, – согласилась я.
– Правда? Здорово! – взвизгнула Дион, и сразу забыв о своем обещании, подбежала к зеркалу и стала вертеться перед ним примеряя так и сяк мой свитер, – слушай, а можно я возьму твои голубые туфли на платформе? Они подойдут к этому свитеру.
– Я…
– Ну, Сел, пожалуйста, – умоляюще произнесла Ди, красивые зеленые глаза увлажнились.
– Но зачем они тебе нужны? Мы ведь едем не на танцульки, а на ранчо, где будем работать, – не сдавалась я.
– А вдруг там будут танцы, ну не совсем же там все запущено, – с надеждой размечталась Дион.
– Ну, хорошо, уговорила, – сдалась я.
– О, Сел! Ты моя самая лучшая сестра на свете! – воскликнула Ди и, прихватив мои туфли, побежала доставать свой чемодан.
«Да, самая, – усмехнулась я про себя, – к тому же единственная». Я решила взять только самое необходимое: джинсы, пара брюк, свитера, кроссовки и сапоги для верховой езды. Немного подумав, я все-таки решила взять длинную вельветовую юбку с разрезом по боку, вязанный топик до талии и серые туфли в тон на низком каблуке. Может, Дион окажется права, и там все-таки будут танцы? Потом, порывшись в шкатулке, я вытащила золотой кулон, подаренный мамой и папой на мое шестнадцатилетние, и маленькие сережки полумесяцем. Закрыв чемодан, я легла спать. Завтра нам предстоял трудный день.
Глава 2
Мы стояли на подъездной дорожке. Мэт и Стив тоже встали проводить нас.
– Счастливо сестрички, – Стив обнял меня и Ди, – я буду по вам скучать.
– Что-то не верится, – буркнула Ди, но улыбнулась.
– Желаю хорошо добраться, – Мэтью поцеловал меня в лоб и обернулся к Ди, – а ты не шали.
– Пока! – мы забрались в такси, которое должно было увезти нас на ранчо «Светлые горизонты».
Вот уже два часа мы ехали по пыльной дороге. Первое время Ди болтала без умолку, вертя головой по сторонам, но постепенно ее сморило полуденное солнце, и теперь она тихо посапывала у меня на плече.
– Ди, – тихонько позвала я.
– Мм-м?
– Приехали. Здесь нам надо дождаться грузовика с ранчо.
– А-а. Я и забыла, – протянула Ди зевая. – Который час?
Я посмотрела на свои часики, стрелки показывали пять минут первого.
– За нами должны были уже приехать, – заметила я, – что-то они опаздывают, может что-то случилось по дороге?
– Не мели ерунды, – отмахнулась сестра, – что может случиться в такой глуши?
– Все что угодно мисс, – ответил шофер на ее вопрос, – может, перегрелся двигатель, может еще что-нибудь.
– Дион, – позвала я сестру, пока та переваривала новую информацию, – нам надо отпустить машину. Мистеру наверняка надо еще куда-нибудь.
– Ой, ты только подумай, если шофер уедет, а с ранчо не приедет грузовик, то мы тут застрянем!
– Ничего страшного, – вмешался шофер, – я подожду.
– Спасибо большое, – Ди благодарно взглянула на него.
Внезапно мы заметили вдали на шоссе движущееся пятнышко и с большим облегчением смотрели, как мало-помалу оно превращается в небольшой грузовик.
– Это с ранчо, – заметила я.
– Ого, летит на всех парах! – воскликнул таксист.
– Еще бы, – ядовито усмехнулась Дион, – ведь он опаздывает!
– Ладно тебе Ди, успокойся.
Грузовик резко развернулся и притормозил около такси. Мы с сестрой закашлялись от пыли. Двери грузовика открылись и из машины показались двое юношей, вероятно работающих на ранчо. Высокий, красивый блондин подошел к нам критически разглядывая нашу экипировку, потом протянул нам руку и сказал мягким баритоном:
– Я Эрик Слеттер, ваш сопровождающий, а это…– он обернулся к своему приятелю.
– Гордон Суэйзи, – представился тот. Его рукопожатие показалось мне очень крепким, хотя мои руки не отличались особой чувствительностью.
Я обернулась к нашему такси и расплатилась с шофером. Он попрощался и, сев в машину, уехал, подняв за собой клубы пыли. Ди вовсю флиртовала с Эриком Слеттером, что меня нисколько не удивило. Но Эрик, вопреки моим ожиданиям, не поддался на очарование Дион Уитмен. Но ее это похоже не трогало, она всегда говорила, что чем труднее завоевать мальчика, тем слаще вкус победы, когда «жертва» наконец сдается. Пожав плечами, я было хотела поднять свой чемодан, но Гордон, странно на меня смотревший, подхватил его и направился к машине. Эрик оказался не таким любезным, и хотя помог Ди донести чемодан, не проявил к ней никакого интереса. Но Ди не сдавалась, тогда я толкнула ее в бок и прошипела на ухо: