Страница 8 из 116
— Это ее имя, — поморщился Нэвил. — Я бы не хотел говорить об этом.
Он не хотел — а вот Марана не отказалась бы. Она полдня наблюдала за ними, и пока это было самое странное семейство, которое ей доводилось видеть. Санрия была вдвое старше молодого мужа, она годилась ему в матери и чаще всего вела себя как мать. Она указывала Нэвилу, что делать, он иногда соглашался, а иногда и огрызался, совсем как ребенок, которому не нравятся законы предыдущего поколения. Однако ночевать они отправились в одну спальню, да и днем Санрия касалась его совсем не так, как мать касается ребенка.
Марана понятия не имела, нормально ли это. Кто она такая, чтобы судить их? Нэвил, как бы молод он ни был, уже взрослый мужчина, и если он стал мужем колдуньи, значит, любит ее. Но от всего этого Маране почему-то становилось неприятно.
— Куда ты хочешь пойти? — спросил он. — Или тебе все равно?
О нет, ей было не все равно.
— На магический рынок! Я еще никогда не была на магических рынках, мне интересно, что там.
— Мудрое решение, я бы тоже туда пошел. Знаешь, а ведь равного нашему рынку нет. К чудесам быстро привыкаешь, я его каждый день вижу, но все равно помню, что он особенный.
— Я не очень хорошо разбираюсь в артефактах, — признала Марана. — У меня естественная магия, другую я не изучала, ясновидящим это не нужно.
— Еще бы! За такой дар, как у тебя, многие тысячу артефактов отдать готовы!
— Да знаю я и не говорю, что хочу что-то поменять. Просто артефакты мне в новинку, хотя я, скорее всего, все равно ничего в них не пойму.
— Надо будет — я подскажу, — заверил ее Нэвил.
— Ты что, разбираешься в магии?
— Я, вообще-то, и есть маг!
Словно желая подтвердить свои слова, он повел рукой в воздухе, и песок под их ногами из обычного, рыжеватого, стал мерцающим, как лунный свет. Это была не иллюзия, материя и правда изменилась, но никто из горожан не обратил на песок внимания. Тут, должно быть, к такому привыкли.
А вот Марана была поражена. Не самим заклинанием — оно как раз было нехитрым, сродни забавам для городских ярмарок. Она почему-то была уверена, что молодой муж колдуньи ну никак не может быть магом.
— Ого, — только и смогла произнести Марана.
— Не такое уж и «ого»! Я ведь живу с колдуньей.
— И что? Леди Дельоро не могла обучить тебя только потому, что ты ее муж, для такого легкого и быстрого применения магии тебе все равно нужны врожденные способности!
— Они у меня есть и всегда были. Тут связь скорее обратная: я сначала стал ее учеником, а потом только мужем. Так бывает.
Он снова заметно помрачнел, и Марана решила, что задавать новые вопросы про его брак с Санрией все же не стоит. Это их дело, а она — всего лишь гостья.
Скоро они вошли на магический рынок, и она без труда забыла о своих размышлениях. Это место околдовывало с первого взгляда, оно было пропитано магией. Маране казалось, что она чувствует колдовскую энергию кожей, дышит ею и сама здесь становится сильнее.
Перед ней и Нэвилом раскинулась огромная площадь — Марана не видела, где она заканчивается. Повсюду были установлены прилавки из дерева и камня, а иногда и шатры. Среди рядов бродили и местные жители, и обожженные солнцем моряки; покупали редко, больше смотрели, но это и понятно — зачем им артефакты?
Здесь Марана видела ожерелья из металла с тончайшей вязью, гладкие круглые камни, в которых будто застыло сияние. На прилавках лежали пояса, сплетенные из кожаных лент, расшитые платки, стояли разноцветные бутылки — похоже, с песком, однако Марана сильно сомневалась, что это на самом деле песок. В воздухе сильно пахло травами, их запах вырывался из большого синего шатра, в который тянулась самая длинная очередь.
Чаще всего за прилавками стояли люди, но иногда торговлю вели и сами маги. Должно быть, не очень сильные, потому что какому магу захочется вот так проводить время? Тут был старик, торговавший глиняными табличками с заклинаниями, а еще была женщина, которая убеждала всех, что ее заговоренные ленты спасут от любой порчи. Марана даже обнаружила лавку, где продавали портреты сильнейших колдунов, убеждая, что их образ защитит от магии других чародеев и демонов.
— Это же глупо, — не сдержалась она, остановившись возле лавки.
Продавец, сонный тучный мужчина, нисколько не обиделся. То ли ему было все равно, то ли он просто слышал такое слишком часто, чтобы на каждую девицу гнев тратить. Он только спросил:
— Почему глупо, миледи? Есть колдуны, что поднялись до небес и сели за один стол с богами.
— Не знаю таких, — хмыкнула Марана. — И сколько же стоят эти чудесные портреты?
— По-разному, от одной до ста золотых.
Марана только присвистнула. Портреты и правда были неплохими, выполненными талантливым художником, на дорогой древесине, яркими красками. Возможно, они даже были заговорены от выцветания и трещин. Но сто золотых — это перебор! За такие деньги дом купить можно! Правда, вряд ли в Синх-Атэ, однако в деревне какой-нибудь можно.
— Почему так дорого?
— В зависимости от силы колдуна, — все так же равнодушно пояснил торговец. — Чем сильнее колдун, тем лучше защита.
— Да ладно! Кого же можно купить за одну золотую?
— Начинающих магов. Вот, например, братья Аншах — очень молодые, но удивительно талантливые колдуны. Их уже приняли на королевскую службу, а это, барышня, говорит о многом.
— Я-я-ясно, — протянула Марана. Она тоже была принята на королевскую службу, но ее портрет точно не помог бы предугадать будущее. — А портрет госпожи Санрии Дельоро есть?
— Конечно, — оживился торговец. — У нас много портретов леди Дельоро, их разбирают лучше всего!
— И сколько же один портрет?
— Десять золотых — это удивительно мало за портрет такой сильной колдуньи, можно сказать, подарок!
За десять золотых можно было купить лошадь, причем живую, а не нарисованную. Живая лошадь была куда ценнее портрета колдуньи, но Марана решила не говорить от этом при Нэвиле.
— Но если за портрет леди Дельоро всего десять золотых, кто же тогда стоит сотню? — поразилась она.
— Маги высшего уровня. Легенды!
— Например?
— Делиор Сантойя.
— Так он же старый, — усмехнулась Марана. — И, вроде бы, отошел от дел.
— Божественная сила не приходит ниоткуда и не исчезает в никуда, — рассудил торговец. — Время над ней не властно.
— Думаю, нам пора уходить, — вмешался Нэвил.
— Но я еще не закончила рассматривать чудодейственные портреты!
— Леди Марана, все-таки хватит!
Он схватил ее за руку, чтобы оттащить от лавки с портретами. Он впервые коснулся ее. Марана не собиралась призывать свою силу, но стихийная магия ясновидения не всегда подчинялась ей. Вот и теперь видение пришло в момент, когда его пальцы сомкнулись на ее запястье — когда она меньше всего ожидала этого!
…Яркий город в сердце пустыни сменился цветущим садом, раскинувшимся у стен величественного замка. Марана уже видела такие замки раньше: в них воспитывались юные колдуны. Служители искали талантливых детей во всех провинциях и забирали на обучение. Здесь они узнавали основы, а лучшие из лучших находили наставников среди старших чародеев.
Вот и теперь среди цветов с воплями носилась шумная стайка ребятишек — от семи до десяти лет, не старше. В этот момент они ничем не отличались от самых обычных детей, играющих в догонялки.
А со стороны за ними наблюдали старшие — несколько колдунов в ритуальных одеждах опекунов и молодая красивая женщина с зелеными глазами и вороными волосами. Санрия Дельоро изменилась с тех пор, поддалась ходу времени, но узнать ее все равно было несложно.
— Вот у этого очень интересная энергия, — заметила колдунья.
Она указывала на светловолосого мальчика лет десяти. Он без труда привлекал внимание, но вовсе не энергией, которую Марана даже не чувствовала. Просто он смеялся громче остальных, двигался больше, улыбался шире. Он был огоньком среди углей, луной среди звезд. К тому же, паренек был симпатичным настолько, что издалека его даже можно было принять за девочку из-за длинных вьющихся волос.