Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 116

Эта мысль наполнила его душу таким отчаянием, что Мирамар обессиленно опустился на колени в окружении змей. Нож выскользнул из его пальцев и вскоре скрылся под извивающимися телами. Колдун устал, он был опустошен, укусы змей пульсировали болью. Он больше не мог сражаться — и она почувствовала это.

Вот теперь Антара напала. Ее тело двинулось с такой скоростью, о которой человек не мог и мечтать. Да что там человек, молния не угналась бы за ней! Мирамар даже не успел заметить, как это произошло, он только почувствовал, как на нем сомкнулись змеиные кольца.

Давление было болезненным, но пока не вредило ему, хотя дышать стало тяжелее. Он не мог пошевелиться, ему только и оставалось, что смотреть в змеиные глаза, которые теперь смотрели в его глаза. Круг замкнулся.

Ему хотелось верить, что это Тересия, просто чуть измененная — и тогда у него оставалось бы преимущество первого убийцы, а все ее действия были бы лишь жалкой местью, порожденной его волей. Но нет, существо, которое отняло у него все, было новым, иным. Не побежденным — ни Мирамаром, ни кем-либо еще.

— Как это смешно, — задумчиво произнесла она, проводя когтем по его щеке. — Когда я думала о том, как это будет, я представляла разные варианты, но ни один из них не был простым. Я не сомневалась, что буду пытать тебя часами, как ты пытал Тересию. Но что в итоге? Это не нужно ни мне, ни ей.

— Так отпусти меня! — с трудом ответил Мирамар. Он дрожал от страха, и змея, сжимавшая его, это чувствовала. — Я необходим этой стране!

— Даже если бы это было так, мне все равно. А это не так. Ты не нужен никому, твоя дорога заканчивается здесь. Вот чего хотела бы Тересия: избавить от тебя этот мир, чтобы никто больше не повторил ее судьбу. И я пришла, чтобы выполнить ее последнюю волю.

— Я…

Она не дала ему закончить, ей и правда было все равно. Мирамар почувствовал, как змеиные кольца двинулись, сдавливая его все сильнее. Он слышал, как треснули его кости, хотел крикнуть, но не смог произнести ни звука, рот наполнился чем-то густым и горячим.

А потом стало темно и тихо.

Когда существо отбросило кровавые останки колдуна, Корнелиус не почувствовал жалости, и страха тоже не было. В свои последние моменты жизни он был спокоен.

Донна не пострадала, и это было главным. А то, что она без сознания, даже к лучшему: она точно не погибнет. Корнелиус перенес ее на трон и оставил там, зная, что змеи ее не тронут. После этого она вернулся к Антаре и замер перед ней, почтительно опустив голову. Он не собирался просить о пощаде, он просто давал ей понять, что знает, почему она это делает.

— Как это будет? — спросил он.

— Быстро. Тебя там не было, не ты упивался кровью. И все же это стало возможным благодаря твоему позволению, поэтому ты не можешь уйти.

Корнелиус невольно вспомнил день, когда Мирамар пришел просить о таком «позволении». Но рассказывать об этом Антаре он не собирался — она наверняка восприняла бы это как попытку вымолить у нее прощение, а значит, и жизнь.

— Ты жалеешь о том, что случилось? — спросила она, разглядывая его мерцающими нечеловеческими глазами.

— Да, — без сомнений ответил Корнелиус. — Каждый день.

— Почему? Разве хороший правитель не должен сказать, что если бы ему дали шанс вернуться в прошлое, он поступил бы точно так же, потому что это спасло бы жизни его солдат?

— Может, я и не очень хороший правитель, но я хотел бы все изменить. Потому что я ничего не выиграл. В Последней буре погибли не только солдаты нашего противника, но и мирные жители с той стороны, и дело не только в этом. Смерть Тересии повлекла за собой другие смерти, важные, она сломала жизни. Я не этого хотел. У меня был советник, Халейдан… Он всегда знал, что нельзя добиться ничего хорошего, распоряжаясь чужой жизнью. Я лишь теперь понимаю, насколько прав он был. Поэтому я прошу госпожу Тересию простить меня — если ты можешь ей это передать.

— Это не сохранит тебе жизнь, — указала Антара.

— Я знаю, и я прошу прощения не ради этого.





Он слышал шаги в коридоре — кто-то спешил к тронному залу. Но Корнелиус не находил в этом надежды, он уже понял, что в его королевстве нет силы, способной справиться с Антарой. Завершить кровопролитие он мог лишь одним способом: не убегая.

В зал ворвались не его люди, а ее спутники — и одного из них Корнелиус знал.

— Рад снова видеть тебя, брат, — устало улыбнулся он.

Каридан только что вернулся из боя, и это было видно: лезвия, заменявшие ему левую руку, были расправлены, его с ног до головы покрывала кровь — по большей части чужая. Сам он тоже получил незначительные ранения, но они уже затягивались на нем.

Это был тот самый Каридан — такой же молодой, как в день отъезда на Ариору, он совсем не изменился за прошедшие годы. Корнелиусу не важно было как он выглядит, сколько человеческого в нем осталось. Он сердцем чувствовал: это действительно его сводный брат и его лучший друг.

Сейчас Каридан не спешил ни спасать его, ни помогать Антаре. Он замер в растерянности, переводя настороженный взгляд со змеи на короля и обратно. Корнелиус не был поражен, он прекрасно знал причину такого поведения. Его разведчики, следившие за беглецами с Ариоры, сообщили, что Каридан большую часть времени проводил с Антарой.

Он любил ее, это было видно. Каридан, который едва не отрекся от собственных чувств, который так долго не позволял самому себе быть счастливым, кого-то любил! Это было важно для Корнелиуса, поэтому он не злился на брата. Король прекрасно знал, что умрет сегодня, независимо от того, вмешается Черный Вестник или нет. Он не хотел смерти и для Каридана, и так уже было слишком много жертв.

Сомнение Каридана заметил не только король: итерниал, исчезнувший во время казни Мирамара, снова появился в зале. Он стоял прямо перед Кариданом, заслоняя от него змею и короля.

— Даже не думай, — заявил он.

— Ты понятия не имеешь, о чем я думаю, — огрызнулся Каридан. — Отойди!

— Мне и здесь неплохо.

Остальные тоже не спешили вмешиваться. Корнелиус смотрел на тех, о ком так много слышал… Здесь был Солл Аншах — маг, которого король прекрасно знал и которого давно уже назвали предателем. Похоже, не зря, но он хотя бы был уверен в том, что делает — и ему не за что было просить прощения. Рядом с Соллом стояла женщина с чертами кошки, хищная и настороженная; женщина из рода зверолюдов, которых наверняка было бы много сейчас, если бы не королевский запрет. Чуть поодаль, за спиной у Каридана, замерла девушка с серебристыми волосами и закрытыми повязкой глазами.

Они все, несомненно, были чудовищами. Но Корнелиус только теперь понял, что чудовища — это не так уж страшно. Никто из них не был ужасней Мирамара, обрекшего молодых учеников на смерть, чтобы спасти свою шкуру. Они отличались от людей, однако Корнелиус находил эти отличия завораживающими — совсем как в детстве, до того, как магические формы жизни убили его брата. Тогда он мечтал отменить запрет, потом эту мечту у него отняли.

Хотя… отняли или он сам от нее отрекся? Теперь уже Корнелиус не мог сказать наверняка. Что мешало ему узнать этих существ получше, побывать на Ариоре? Они были разумны — а значит, были его подданными. Были колдуны, которые убеждали его, что магические формы жизни ничем не отличаются от людей: они сами решают, на чьей стороне быть и как поступать, нельзя клеймить всех одним клеймом.

Он допустил так много ошибок и упустил так много возможностей… Какая теперь разница? Следующий день начнется уже без него.

— Пора заканчивать, — заявила Антара.

— Подожди… — попросил Каридан. — Послушай, может…

— Даже не начинай, — велела она.

— И правда, не нужно, — вмешался Корнелиус. — Закон моей страны гласит, что тот, кто осознанно убил невиновного, должен быть казнен. Это я и сделал, позволив Мирамару принести в жертву леди Тересию Сантойю. Закон один на всех, брат мой. Я ухожу без обид и сожалений.

Чудовища смотрели на него, и в их глазах не было ненависти. Они принимали его жертву, а значит, все шло как надо.