Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 18

— Кто она?

— Не знаю. Я просто следую приказам. Они сказали, что хотят ее видеть в лаборатории С? Я здесь новичок, так что даже не знаю, где это. Я ходил тут и там. В любом случае, можете указать мне нужное направление?

Лаборант пролистнул пару бумаг в своих записях.

— Да, С. Говорят, что это вниз по коридору и налево. Я видел ее раньше. Тебе бы лучше отвести ее туда побыстрее. Она буйная. Всегда делает работу труднее, чем должна быть, — он покачал головой, проходя мимо нас, продолжая делать то, что и делал. Я вздохнул с облегчением, когда мы продолжили идти по коридору. Но он обернулся, чтобы проследить за нами.

— Я сказал идти в другую сторону! — окликнул он нас.

— Сейчас! — прошептал я ей. Таша обернулась и бросила в сторону лаборанта ужасный взгляд. А потом ее тело начало подрагивать. Я попытался казаться удивленным, хотя и делал сотни раз тоже самое, когда оборачивался. Пальцы Таши начали подрагивать первыми, а голова качалась из стороны в сторону. Оборот явно проходил болезненно, у нее было нелегкое время, чтобы заставлять тело делать подобное. Я задавался вопросом, была ли она права насчет наркотиков, которые врачи давали ей, пытаясь успокоить. Когда она в тоже время всячески старалась удержать свою тигрицу. Я оглянулся на лаборанта, притворяясь ужасно напуганным.

— Позови на помощь! — закричал я ему, пытаясь вести себя достоверно.

Но как я и ожидал, он просто застыл и выглядел испуганным. Лаборант не двигался. Я притворился, что пытаюсь вытащить свою рацию, но уронил ее, когда тело Таши продолжило дрожать. Когда я наклонился, чтобы поднять рацию, то взглянул прямо в глаза бенгальского тигра. Она выглядела невероятно. И Таша волновалась, что не сможет одолеть меня? Не хотелось бы мне встретиться с ней в темном переулке. Она была чертовски огромна. Тигрица положила лапу мне на грудь и толкнула в стену. Я притворился, будто нахожусь без сознания, когда, наконец, услышал, как лаборант начал кричать. Другие люди выбежали в коридор, и я слышал, как они кричали, прежде чем выключилась аварийная тревога. Должно быть, Таша добралась до запасного выхода. Мы были всего в паре шагов от него. Я закрыл глаза, надеясь на лучшее. Ей нужно было валить отсюда и побыстрее. Я не узнаю, прошло все успешно или нет, пока не услышу этого от своей команды. Но, я надеялся, что все получилось.

— Код оранжевый, код оранжевый, — говорила система через интерком. Я слышал звук шагов, которые не мог опознать, когда кто-то пробежал мимо меня. Наконец-то мне пришли на помощь. По голосу стало ясно, что это была секретарь.

— Мистер Грин? Джордж, с вами все в порядке?

Я постарался казаться неуклюжим, качая головой и бормоча о том, как больно мне было. Я попытался притвориться, что не слышал ее.

— Джордж? Мы позвонили в 911. Скорая помощь скоро будет здесь. Я не могу поверить. Что это было? Какие тесты они тут проводят? — девушка начала подвергать сомнению ответы некоторых людей, толпившихся вокруг нее, но большинство, похоже, знали не больше, чем она. Я слышал, как кто-то говорил по мобильному с 911, и был рад. Если они готовы были вызвать сюда скорую помощь, значит Таша ушла. У нас был шанс.

В тот же вечер я вернулся в отель и позвонил Сержу, чтобы доложить ему о произошедшем. Но, конечно же, к тому моменту у него уже была девушка и вся информация.

— Мы совершенно не ожидали ее так скоро, Харрисон. Все надеялись освободить ее к концу недели. Как, черт побери, ты справился с этим?

Я не мог солгать боссу.

— Это была чистая удача, мужик. Сегодня днем, меня назначили следить за ее клеткой. А потом оставили с ней наедине на час. Так что, теперь вспоминая, я начинаю задаваться вопросом, не было ли это испытанием. Чтобы убедиться, могу ли я работать на нижних этажах. Сегодня днем начальника службы безопасности не было в здании, так что я еще не получил официальный выговор. Большого босса там никогда не бывает. Очевидно, есть и другие места, которые мы должны учитывать. Но заместитель начальника? Он был в бешенстве. Я был отстранен до тех пор, пока глава службы безопасности не разберется со мной. Но, надеюсь, ты собираешься сказать, что мне не нужно возвращаться. Девушка дала вам все, что нужно было знать. Я ведь прав?

— Она, черт побери, точно дала нам достаточно. Ты знал, что она провела там два месяца? Таша сказала, что может идентифицировать некоторые из тел, которые мы нашли. Некоторые же провели там год. И тот ребенок, которого мы нашли? Ну, помнишь, первого? Она сказала, что до нее доходили слухи, будто он жил там с младенчества. Сколько он там пробыл? Девять лет?

Мне было больно даже думать об этом. И это сразу переключило мои мысли на Камдена. Мне было одиноко спать в гостиничном номере, единственное, о чем я думал — вернуться к моей семье. Я не мог дождаться, когда же вновь увижу Пенни и Камдена. Сожму ее в своих руках и заставлю чувствовать себя в безопасности. Скажу ей, что справился с проблемой. Это было для меня всем.

— Итак, я могу ехать домой? Жить в этом отеле отстой.

— Ох, да. Сейчас окружной прокурор работает над ордером. У нас будет несколько копов и пара членов команды, которые доберутся туда до завтрашнего утра. Ты, конечно же, можешь поехать и ночью. Ты заслужил это.

— Спасибо Серж. Просто не могу дождаться, когда же взгляну на лицо Пенни, говоря ей, что мы поймали плохих парней.





— Отправляйся домой к семье, мужик. И дай мне позаботиться об остальном.

Я повесил трубку и тут же упаковал свою сумку. Теперь, когда у полиции была вся информация, в которой они нуждались, я мог просто наслаждаться ночной ездой. Спасти девушку и уничтожить корпорацию зла, которая хотела убить мой вид? Что сегодня вышел за отличный день. Теперь я просто хотел оказаться со своей семьей и отпраздновать это.

ГЛАВА 18

Харрисон

Я не мог дождаться, когда расскажу Пенелопе хорошие новости. Последние дни мы ловли плохих парней. Но больше мне не придется работать под прикрытием, и я мог каждый вечер приходить домой к ней. Было бы здорово уложить Камдена спать сегодня вечером. Мы могли бы жить, как настоящая семья.

Я припарковал свой грузовик позади дома, только для безопасности. Новый автомобиль, который я нашел для Пенни на штрафстоянке, стоял перед домом, детское автокресло было позади. Казалось, машина стояла на одном месте целый день. Я догадался, что Пенелопа не покидала дом, а это означало, что она послушала меня. Было слишком опасно для нее, оказаться в людном месте. В любой момент кто-то из корпорации мог просто схватить ее или Камдена. Это не стоило риска.

Я открыл дверь.

— Пенелопа, не могу дождаться, чтобы рассказать тебе, как прошел мой день, — но как только я произнес эти слова, мой рот распахнулся. Дом был в ужасном состоянии. Все было перевернуто вверх дном. Я потянулся за своим пистолетом, не понимая, что оставил его здесь целенаправленно.

Я прочесал весь дом, выкрикивая их имена. Я проверил кроватку Камдена, под кроватью и даже задний двор. Но их нигде не было.

— Пенни! — закричал я. Я едва мог дышать. Где они? Что с ними случилось?

«Безупречность».

Они забрали мою пару.

Моего сына.

Эти ублюдки раскрыли меня. Всего за несколько дней, они раскрыли меня и захватили мою семью. Я должен был знать лучше. Все прошло слишком гладко.

Я хрустнул костяшками пальцев, когда подумал о том, что выродкам придется заплатить за это.

ГЛАВА 19

Пенелопа

Мои глаза распахнулись, и я мгновенно прищурилась, вглядываясь в темноту вокруг меня. Мне нужно было выяснить, где я нахожусь. Куда они нас привезли.

— Камден! — закричала я во тьму. Но не услышала его крика. Я ничего не слышала. Я была привязана к металлическому стулу. Сталь холодила кончики пальцев. Ремни, которые меня удерживали, были медицинскими. И как бы ни пыталась выбраться, я была в ловушке. Свет включился надо мной, и когда мои глаза привыкли, я поняла, что находилась в месте, со стенами из какого-то оргстекла. Я могла видеть сквозь них, а с другой стороны стояла пара мужчин в костюмах и женщина в халате. Я оглянулась и увидела металлический поднос с медицинскими инструментами. Я не знала, что им сказать. Единственное, о чем я думала, был Камден.