Страница 1 из 18
Информация о переводчиках
Перевод и редактура: Anahitta, zhuzh, marmax, bazalmont
Локализация обложки: zhuzh
Booktran, 2018 г.
Если вы хотите отблагодарить переводчиков и поддержать проект, добро пожаловать на www.booktran.ru.
Брайан Макклеллан
«Призраки Тристанской низины»
За восемь месяцев до событий «Кровавого завета»
Таниэль Два Выстрела брел по грудь в мутной воде Тристанской низины, подняв над головой штуцер, ранец и пороховой рожок. Он держался в тени больших кипарисов, высматривая на поверхности рябь, выдающую питонов и болотных драконов. Громкий стук сердца, отдававшийся в ушах звоном литавр, заглушал гудение насекомых, пение птиц и редкие всплески, когда какая-нибудь болотная тварь соскальзывала в воду.
Несмотря на опасения по поводу местной живности — по неосторожности можно было запросто уйти под воду и больше не всплыть — у Таниэля имелись и более серьезные заботы. Если верить проводникам пало, поблизости околачивались восемьдесят кезанских солдат, все вооруженные самыми лучшими мушкетами, и их тоже сопровождали туземцы.
Один из таких солдат стоял спиной к воде на сухом островке не далее чем в двадцати шагах от Таниэля.
Таниэль зацепился носком сапога за торчащий корень и покачнулся, опасно окунувшись подбородком в воду. Сердце подскочило к горлу, но он подавил желание шумно глотнуть воздуха и оттолкнулся другой ногой, продолжая держать голову и штуцер над водой. От этого движения у подножия ближайшего кипариса заплескались легкие волны.
Кезанец даже ухом не повел.
Затаив дыхание, Таниэль подождал, пока уляжется рябь, и двинулся дальше. Дно здесь круто шло вверх, и над водой появились сначала его голые плечи, потом грудь и наконец ремень кожаных штанов. Положив штуцер и ранец на берег, он вытащил поясной нож.
В три шага Таниэль налетел на кезанца, зажал ему рот ладонью и приставил нож к горлу.
— Только пикни, и ты покойник, — прошептал он на кезанском. — Кивни, если понял.
Солдат напряженно застыл под ножом. Таниэль стоял так близко, что чувствовал запах пота, грибковой инфекции и застарелую вонь дерьма. Солдату было около двадцати пяти — по крайней мере на пять лет старше Таниэля. Его лицо украшали длинные черные бакенбарды и свежий шрам сбоку на подбородке. Дрожа, он слегка кивнул.
— Хорошо. Я капитан Таниэль Два Выстрела и сейчас в довольно сильном пороховом трансе. Я могу тебя убить, но пока не хочу, поэтому давай не будем все усложнять. — Он убрал руку ото рта кезанца. — Как тебя зовут?
— Рядовой Джиббл, сэр.
Таниэль переложил патроны из ранца Джиббла ему в карман, мягко похлопал по ним и отобрал оружие. Затем сходил за собственным ранцем и штуцером и вернулся к солдату.
Джиббл словно одеревенел.
— Вы пороховой маг? — прошептал он. Легкая дрожь в голосе выдавала страх. — Который убил Избранную Слаттерн?
Слаттерн. Знакомое имя. Не слишком значительная Избранная из кезанского Королевского совета. Таниэль не ответил и молча ждал, не сводя глаз с болота.
Прошла почти минута, и из-за кипарисов в глубине островка показалась невысокая худощавая девушка из племени, которое помогало Таниэлю и партизанам воевать против Кеза. Ярко-рыжими волосами и пепельными веснушками она внешне походила на пало, но, как и Таниэль, была чужеземкой и из-за напряженных отношений с племенем стала его постоянной спутницей в Фатрасте.
Из-за хрупкого телосложения Таниэль считал ее очень юной, совсем подростком, но ему всегда становилось немного не по себе от дерзкого выражения в ее умных зеленых глазах. Кроме того, он видел, как она управляется с висящим на бедре мачете.
В зубах у нее торчал стебель тростника, а кожаные штаны спереди пропитались кровью.
— Тебе сегодня повезло, Джиббл, — сказал Таниэль.
— Сэр?
Таниэль указал подбородком на девушку.
— Ты попался мне, а не ей. Что так долго, Поль?
Ка-Поэль улыбнулась, показывая на кровь на штанах. Таниэль находил такую улыбку пугающей.
— Другой караульный? — спросил он.
Глядя Джибблу в глаза, она провела большим пальцем по горлу. Солдат с усилием сглотнул, переводя взгляд с Таниэля на Ка-Поэль, будто не знал, кого из них бояться больше. Ка-Поэль ткнула в Джиббла, вопросительно подняв бровь.
— Нет, — тихо ответил Таниэль, — мы не станем его убивать. Если не сваляет дурака.
Ка-Поэль небрежно пожала плечами, будто ей было все равно.
— Их лагерь? — спросил Таниэль.
Ка-Поэль махнула рукой и подняла десять пальцев. Сто ярдов к востоку, на большом островке, которым время от времени пользовались и люди Таниэля. Сзади островок защищал глубокий канал, по бокам — почти непроходимая кипарисовая роща. Не хотелось бы через нее пробираться.
— Хорошо. — Таниэль слегка подтолкнул Джиббла в поясницу стволом штуцера. — Идем тихо и осторожно. Поль, передай остальным, чтобы подготовились.
Сложив губы, Ка-Поэль издала громкий пронзительный свист, переходящий в воробьиную трель. Выждав три секунды, повторила сигнал, а потом еще раз через восемь секунд. Спустя мгновение раздался ответный свист. Кивком Ка-Поэль показала Таниэлю, что можно идти в кезанский лагерь, и сама зашагала рядом, заложив руки за отвороты жилета из оленьей кожи, словно джентльмен на прогулке в городском парке.
Лагерь представлял собой скопище покрытых слоями грязи палаток и беспорядочно разбросанных по островку скаток. Смердело болезнью. Таниэль со спутниками прошел мимо отхожего места. Там рядком сидели на корточках человек шесть и жалобно постанывали, свесив головы между коленей. В стороне валялись три трупа — их бесцеремонно отбросили в сторону.
Они добрались почти до середины лагеря, когда их наконец заметили. На корне дерева возле самой большой палатки сидел солдат и что-то строгал. Подняв голову, он вытаращил глаза.
— Враг идет! — воскликнул он на кезанском, вскакивая на ноги. — Враг идет!
Вытащив из-под импровизированного сиденья мушкет, он наставил его на Таниэля.
Поднялся переполох, мужчины и женщины с мушкетами и шпагами наготове вылезали из палаток и покидали караульные посты. Все в панике вопили и озирались по сторонам в поисках врага, ожидая, что из-за кипарисов выскочит армия.
Из самой большой палатки появился пожилой господин в рубашке с расстегнутым воротом. Он был бледен, но, натягивая мундир, сохранял безупречную осанку и не выпускал из рук пистолета. Значки на воротнике указывали на звание майора. Он мгновенно оценил ситуацию, посмотрел на окровавленную одежду Ка-Поэль и оглядел Таниэля с головы до ног. Потом, бросив пистолет, шагнул в сторону от ближайшего солдата.
До него доходили слухи. Он сразу понял, с кем имеет дело.
— Порядок в лагере! — проревел он.
Суматоха понемногу улеглась, и Таниэль обнаружил, что на него направлено по меньшей мере пятьдесят мушкетов и решительный взгляд майора.
— Что здесь происходит? — строго спросил майор.
Рядовой Джиббл облизнул губы.
— Прошу прощения, сэр. Он напал на меня на посту, сэр.
— Ты спал?
— Нет, сэр! Он подобрался тихо, как… как призрак, сэр!
При слове «призрак» по толпе солдат пополз шепот. Немного поразмыслив, майор перешел на адроанский:
— Кто ты и что делаешь в моем лагере?
— Я Таниэль Два Выстрела, — громко ответил Таниэль на кезанском. — Капитан «Тристанских призраков».
Толпа зашевелилась — пальцы напряглись на спусковых крючках, ноги удобнее уперлись в землю.
— Если вам интересно, — продолжал Таниэль, — то это я три дня назад убил вашу Избранную.
— Мы знаем, кто ты такой, проклятый пороховой маг, — буркнул майор. — Я майор Даксон же-Букер, а это сто восьмой полк миротворцев его величества. Ты убил караульных и пришел в мой лагерь с заряженным оружием? Назови хоть одну вескую причину, почему мне не приказать своим солдатам открыть огонь?