Страница 39 из 39
Бонд сжал зубы. Внезапно в памяти всплыли слова Матиса:
"Вокруг нас много черных мишеней". И еще раньше: "А СМЕРШ?... Мне не нравится, что эти люди спокойно разгуливают по Франции, как хотят, и убивают всех, кто, как им кажется, предал их режим". Как быстро подтвердились эти слова! И как быстро рассыпались его собственные софизмы!
Пока он, Бонд, играл в индейцев (выражение Намбера показалось Бонду очень точным), настоящий противник спокойно, хладнокровно, без всякого героизма работал рядом с ним.
Он сжал кулаки, ногти впились в ладони. Он был в холодном поту от стыда. Ну что ж, еще не поздно! Для него есть подходящая цель, она совсем рядом. Он займется СМЕРШ и будет охотиться на него, пока не затравит этого зверя. Без СМЕРШ, этого орудия смерти и мести, МВД будет самой обычной организацией обычной разведки, той, не хуже и не лучше, чем любая разведка других стран.
В этом была вся суть русской машины. Ее двигателем был страх, при котором человеку безопаснее идти вперед, чем отступить. Иди на врага, и его пуля, может быть, пролетит мимо. Отступи, сделай шаг в сторону - и пуля не пощадит. Теперь его цель - рука с кнутом и пистолетом. Разведка пусть остается за мальчиками с белыми воротничками. Пусть они посылают и ловят агентов. Он же займется теми, чьего удара в спину боятся люди. Страхом, который делает их агентами. Зазвонил телефон. Бонд снял трубку. На проводе было "звено", офицер наружной связи, единственный человек в Лондоне, с которым разрешалось связываться по телефону из-за границы при крайней необходимости. - 007 у телефона. Говорю по открытой линии. Срочная информация. Вы меня слышите? Немедленно передайте: "3030 был двойным агентом, работающим на красных". Да, черт возьми, я сказал "был". Она сдохла.
----------------------------------------------------------
1) - Я обожаю "драй" (фр.)
2) - Но, разумеется, "драй" с "Гордоном" (фр.)
3) - Я согласен, Дэзи. Но, знаешь, немного лимонной
цедры... (фр.).
4) - "Ну, желаю удачи" (фр).
5) - "Черт!" (фр)
6) - Да, месье (фр.).
7) - Однако, не стоит... мух (фр.).
8) - Блюдо из почек (фр).
9) - Нарезанное кусками говяжье филе (фр.).
10) - Мякоть артишока (фр.).
11) - Дамы и господа, ставки сделаны. На банке пятьсот
тысяч (фр.).
12) - Ставка принята (фр.).
13) - Девять на банке (фр.)
14) - И семь (фр.)
15) - На банке един миллион (фр.).
16) - Принимаю (фр.).
17) - На банке два миллиона (фр.).
18) - На банке четыре миллиона (фр.).
19) - Принято (фр.).
20) - Семь на банке (фр.).
21) - И пять (фр.).
22) - На банке восемь миллионов (фр.).
23) - Беру (фр.).
24) - Ставки сделаны (фр.)
25) - На банке тридцать два миллиона (фр.).
26) - Принято (фр.).
27) - Извините, месье. Ставка? (фр.).
28) - Извините, месье Бонд (фр.).
29) - Ставки сделаны (фр.).
30) - Партия продолжается. На банке тридцать два
миллиона (Фр.).
31) - Девять. Красное, нечет и манк выигрывает (фр.).
32) - Восемь в банке (фр.).
33) - И девять (фр.).
34) - На банке десять миллионов (фр).
35) - Принято (фр.).
36) - Запретный плод (фр.).
37) - Меланхолия во хмелю (фр).