Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 17

Можем доставить Свифта назад на Чандрилу, — предлагает Джее. — Он работал на Империю. Может, он знает не только то, что мы у него спрашиваем.

Нет. Нет времени, — говорит Норра.

Нет времени? Нам же все равно по пути...

Нет. Мы летим прямо на Джакку.

Мы не готовы к тому, что можем там обнаружить, — хмуро замечает охотница. — Мы даже не знаем, где эта планета. Норра, нужно спокойно все спланировать...

Нет! — рявкает напарница. — Никаких планов. Никаких задержек. Мы и так уже потратили достаточно времени на этого... — Она тычет пальцем в грудь Свифта. — И я не собираюсь больше тратить его впустую. Мы даже не знаем, на Джакку ли еще Слоун, так что нужно успеть найти хоть какой-то след, пока он до конца не остыл.

Прекрасно, — бесстрастно отвечает Эмари.

«Расслабься, — предупреждает внутренний голос

Норры. — Возможно, Джее права, а даже если и нет, вовсе не обязательно раздавать ей приказы таким тоном. Это на тебя не похоже». И тем не менее ей кажется, будто она дотронулась до оголенного провода, с которым не в силах совладать.

Что в таком случае будем делать со Свифтом? — спрашивает охотница. — Я могла бы... от него избавиться.

Эмари, — умоляет Свифт, — за меня не назначена награда, какой смысл меня убивать? Оно того не стоит...

Внезапно Hoppe в голову приходит мысль, и она выхватывает из руки Джее одну из дубинок их пленника. Быстрым движением пальца она включает электрический разрядник. Раздается треск, и между двумя зубцами вспыхивает голубая искра.

Она с силой вонзает дубинку в бок Свифта.

Судорожно икнув, он вздрагивает от разряда, и голова его падает на грудь. Изо рта вырывается тихий стон.

Все, — говорит Норра. — Пошли.

На Тарисе наступает утро, и пока большая часть местной жизни — падальщики, короткохвостые прыгуны, облака осоковых мух — прячется от света наступающего дня, Меркуриал постепенно приходит в себя.

Помедлив, охотник за головами быстрым движением забрасывает ноги вверх, обхватив ими трубу, через которую перекинуты сковывающие его запястья наручники. Немного повисев, он начинает резкими толчками раскачивать трубу, пока пластокрит в дальнем ее конце не трескается, и труба рушится вниз, увлекая его за собой.

Все тело Меркуриала болит, но он освобождается от трубы. Вспомнив свою прошлую жизнь молодого танцовщика в кореллианской труппе, он делает обратное сальто, перепрыгивая через собственные скованные запястья.

Свифт пытается отыскать свои дубинки — тяжести одной из них вполне бы хватило, чтобы разделаться с магнитными наручниками, — но, видимо, Эмари забрала их с собой.

Что ж, прекрасно. Он вернется на свой корабль и воспользуется там резаком. Но прежде он вытягивает большой палец, выходя на связь с младшим боссом Ринскар из «Черного солнца». Появляется ее настоящее лицо, которое обычно Ринскар прячет за ржавой маской демона, — бледное, с темными глазами и губами цвета грязного изумруда.

В чем дело, Свифт? — усмехается она.

Джее Эмари.

Ты так говоришь, будто ее имя — ключ от всех замков. Что там с ней?

Это правда? За ее голову объявлена награда?

Ринскар приподнимает бровь:

Правда.

Что она сделала?

Ничего. В этом, собственно, и проблема. У нее долги. А после Нар-Шаддаа они стали даже больше, чем когда она начинала.

Гьюти хочет заполучить ее голову? — спрашивает Меркуриал.

Хочет.

И прилично за это заплатит?

Еще как! Пятьдесят тысяч кредитов.

Мне не нужны кредиты.

Она колеблется:

Хочешь сказать, ты поймал Эмари?

«Пока нет».

Поймаю.

Допустим, ты ее поймал. Чего хочешь взамен?

Коробку нова-кристаллов, — криво ухмыляется он.

Десяток, — возражает она.

Вдвое больше. — Она не отвечает, и он продолжает: — Я знаю Гьюти, и я знаю, что для него это личная обида. Ему не дает покоя мысль о том, что Эмари постоянно ускользает с его поводка, дискредитируя его не только перед хаттами, но и вообще перед всеми. Я знаю, куда она направляется, так что я до нее доберусь. Но мне нужна настоящая валюта.

Зачем так много?

Он вновь слышит эхо слов Денгара: «Нам ничего не остается, кроме как объединиться, создать свой союз».





Мне нужна команда.

Тогда действуй, — наконец говорит она.

Я получу мои кристаллы?

Ты получишь свои кристаллы.

Меркуриал заканчивает разговор и издает кудахчущий смешок. Пришел час расплаты, ведь он знает, куда направляется Джее Эмари.

В бескрайние мертвые пески Джакку.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Вздрогнув от яростного стука в дверь, Лея ударяется коленом о стол, над которым парит мерцающая проекция звездной карты. Карта на мгновение гаснет и появляется снова, а когда из-за двери доносится голос: «Лея! Лея!» — принцесса пытается быстро встать, почти позабыв о значительном живом весе в ее животе. Младенец внутри ее пинается и ворочается, пока она прилагает все усилия, чтобы выпрямиться.

«Успокойся, мой маленький ангел. Скоро ты будешь свободен».

Мэм, — говорит ее протокольный дроид T-2LC. — Похоже, за дверью кто-то есть.

Да, я слышу, Элси. — Поморщившись, она выбирается из дивана. Предполагалось, что этот диван достаточно удобен, но на самом деле она просто утопает в нем, словно в чреве прожорливого сарлакка. — Это всего лишь Хан.

Ему грозит опасность, мэм? Судя по его голосу, дело обстоит именно так. Мне открыть дверь? Я не хочу впускать сюда опасность, но...

Лея, чтоб тебя, открой! — раздается с другой стороны голос мужа, за которым следует новая серия громких

ударов — насколько понимает принцесса, нанесенных ногами.

Иду! — кричит она в ответ, а затем говорит дроиду: — Я сама справлюсь.

Но в вашем положении, мэм...

Я не умираю, я беременна, — бросает она и открывает дверь. Хан почти вваливается внутрь, держа под мышкой какой-то бугристый мешок.

Долго же ты, — ухмыляется он, а затем, ловко восстановив равновесие, проскальзывает мимо, на ходу быстро поцеловав супругу в щеку.

Ты что, не знаешь, — она с опаской бросает взгляд на T-2LC, — что я в положении?

Элси, я же тебе говорил — с Леей все в полном порядке, — вздыхает Соло, а затем, понизив голос, уже серьезнее продолжает: — Но тебе все-таки стоит немножко снизить темп. — Он показывает на звездную карту. — Например, с этим...

Спасибо, но я полностью владею собственным телом.

Скажи это маленькому бандиту. — Хан бросает мешок на кухонную столешницу. «Маленьким бандитом» он привык называть ворочающегося в ее утробе младенца.

Ты имеешь в виду маленького ангела? — Лея идет за мужем на кухню, и, судя по жужжанию сервомоторов, T-2LC тоже пристраивается следом. Кто-то — на самом деле Хан — приказал няньке держаться рядом с принцессой на случай, если она упадет. Вот только дроид держится настолько близко, что принцесса уже несколько раз едва не споткнулась о его металлические ноги. — Что ты там принес?

Подмигнув, Хан сует руку в мешок и вытаскивает джоган.

Смотри. — Он сладострастно сжимает плод.

Лея уныло вздыхает:

У тебя там что... целый мешок джоганов?

Угу, а что?

Вряд ли я смогу столько съесть.

Наверняка сможешь.

Перефразирую: я не хочу есть столько джоганов.

Тебе полезно.

Не настолько.

Врачи...

Доктор Калония сказала, чтобы я включила джога- ны в свой рацион, а не заменила ими всю еду.

Соло наклоняется к жене, мягко поглаживая ее по щеке своей огрубевшей ладонью.

Ладно, ладно. Я просто хотел позаботиться о вас двоих.

Я знаю, Хан.

Если я считаю, что могу помочь, я всегда помогаю. Что бы ни потребовалось тебе или нашему сыну. Ты ведь знаешь об этом, да?

Знаю, — смеется она.

Хану приходится тяжко — хоть он и не говорит этого вслух, но Лея все видит по его лицу. Ее мужу нужно чем- то заняться. Он скучает. Чубакка вернулся на родную планету и ищет там свою семью. Люк обшаривает Галактику в поисках древних джедайских учений. Но Хану Соло нечего переправлять контрабандой, негде играть в азартные игры, и нет никакого дурацкого Восстания, в котором он мог бы участвовать.