Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3

Я выехала в полдень на автобусе из Твери. Мой путь снова лежал в столицу, там мы должны были пересечься с Наткой и вместе отправиться в аэропорт, где нас ожидала Майка.

Утренний вылет не оставлял нам времени на отдых и мы, передохнув пару часов в Наткиной съемной квартире, вызвали такси до Домодедово, где нас уже встречала недовольная Майка…

Наш Боинг приземлился на заветном острове и мы, словно кошки из переноски, вылезли наружу, щурясь и потягиваясь. После паспортного контроля, ожидая багаж, мы оглядывали окружающий народ. К моему удивлению, в аэропорту не было бешеных толп модной молодежи – публика вокруг ничем не отличалась от публики в любом другом аэропорту Европы: пенсионеры, супруги, дети.

Провожатый отыскал нас сам и сам оказался трансфером. Это был русский мужчина неопределенного возраста, приятной внешности, с печальным взглядом, наполненным бесконечной тоской по Родине.

– Так, вас я нашел, – он сверился со списком, – а вот этот молодой человек где? – спросил он у Майки, показывая на одну из фамилий.

– Он не с нами, – открестились мы от пропавшего попутчика.

Слава богу, пропажа отыскалась очень скоро, на скамейке у конвейера с багажом. Наш молодой человек заслушался музыкой на телефоне последней модели и, видимо, задремал.

Собрав, наконец, всех (меня, Натку, Майку и товарища-потеряшку) провожатый, назвавшийся Владимиром, погрузил нас в старенький джип и повез в отель.

Чтобы скоротать время, Майка с серьезным видом расспросила Владимира о местном курсе валют и других необходимых мелочах. Мы же с Наткой в тот момент внимательно изучали будущего соседа, который гордо восседал на переднем сиденье и высокомерно косился на нас через зеркало заднего вида. Пока что из всех, встреченных нами на Ибице людей, он больше всех тянул на тусовщика. На нем была белоснежная футболка с кислотным принтом, белые высокие «Найк Эир». Образ завершали панама и очки в стиле Рауля Дюка, главного героя романа Хантера Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе».

После того, как удовлетворенная ответами Майка отстала от провожатого и перевела свое внимание на виды за окном, молодой человек подал голос:

– Скажите, а где можно арендовать машину? – начал он издалека.

– Да в любом прокате, – искренне удивляясь, ответил Владимир, кивая на проплывающую за окном вывеску «Рент э кар».

– Скажите, а открытый БМВ или Мерседес тут найти можно? – продолжил молодой человек, а мы с Наткой тут же переглянулись, изобразив наморщенными носами дружное «ф-у-у-у».

Такое отъявленное позерство было смешным. Молодой человек явно хотел повыделываться, и это было заметно. Да уж, знаем мы таких – любителей шика и блеска. Был у меня подобный знакомый – ради понтов сложить голову готов, а у самого в кармане три рубля и комната в коммуналке. За душой имеется кредит на несколько сотен, белый Мерседес и альбом в Контакте под названием «Сладкая жизнь»…

Я еще раз внимательно оглядела нашего спутника. Нет, дружок, меня не обманешь, если бы ты и вправду был таким «золотым», каким хочешь казаться, ты бы не поехал сюда с самым дешевым тур-пакетом, ведь мы прибыли именно так. И часы у тебя (я прищурилась, рассматривая руку парня) – Касио, цена три тысячи рублей, я такие отцу дарила на день рождения…

Услышав вопрос, Владимир удивленно посмотрел на парня и приподнял бровь. Я ожидала услышать от него все, что угодно, но только не то, что он ответил:

– БМВ? Вряд ли, – задумался мужчина, – тут подобные машины мало кто держит. Нисан возьмите, или Сеат. Тут, понимаете, такие машины не популярны, он понизил голос до шепота и наклонился к собеседнику из водительского кресла, – ведь люди могут подумать, что вы… выпендриваетесь!

Не выдержав, мы хором прыснули от смеха, издав нечленораздельное фырканье и хрюканье в тщетной попытке скрыть свое веселье. Парень, похоже, поняв, что сморозил глупость, тут же принялся оправдываться:

– Вы не так меня поняли, просто мой друг, что приедет позже, очень большого роста. Он в Нисане просто не поместится, я поэтому про БМВ и спросил.





Парень замолчал на некоторое время, но потом снова продолжил начатый разговор:

– А, скажите, магазины тут есть, ну, там, Дольче Габана или Гучи?

– В городе есть, – отмахнулся Владимир, – только, поймите, тут так не ходят. Это не принято, ходить и сверкать лейблом, это просто неприлично! Вы поймите! – в его голосе послышались нотки обиды и недоумения. …

Это было первым приятным впечатлением о Ибице – скромность и демократичность местных жителей. Та самая скромность и демократичность, которой порой так не хватало моей родной провинции, где верхом шика считалось напялить какую-нибудь китайскую шмотку с огромным логотипом «Армани», купленную за баснословные деньги в сомнительного вида бутике, и отправиться в местный клуб – царство высокомерия и безграничного пафоса… К счастью, здесь, на Ибице, все обстояло по-другому.

… Второе приятное впечатление об Ибице – двадцать пять центов, которые не взял таксист, перевозивший нас из одного отеля в другой (ибо в том отеле, куда привез Владимир, места не нашлось), и, которые нам по чеку вернули на ресепшене гостиницы, где нас все же приняли… ну, это, в общем-то, к делу не относится.

Не относится к делу и то, что переходя дорогу на красный свет (очень хотелось поскорее попасть в отель после бессонной ночи (у меня автобус из Твери до Москвы, такси до аэропорта и пяти часовой перелет)), мы попали под колеса полицейского, который ехал на скутере. В общем, он сбил Наткин чемодан и отделался легким испугом…

      Помывшись с дороги и переодевшись, мы отправились на пляж. Тратить драгоценное время на отдых в отеле было слишком расточительно, поэтому мы решили отправиться в клубный квест незамедлительно.

К большому разочарованию, пляж оказался пустым. Мы пошатались по нему из стороны в сторону, изучили безлюдный бар и деревянную вывеску «Бора-Бора», сиротливо покачивающуюся на ветру:

– Это то, что я думаю? Бора-Бора? – Натка уныло посмотрела на Майку, которая прожужжала нам все уши рассказами о знаменитой пляжной дискотеке.

– Бора-Бора, – тут же огрызнулась Майка, – может у них выходной, – предположила она, – вглядываясь в окружающую пустоту.

– А может это все-таки не Бора-Бора? – усомнилась Натка, оглядывая пляж, – давайте дойдем дотуда, сходим туда и поищем там…

– Лично мне пофигу, что это, – вставила свои пять копеек я, – давайте остановимся здесь и отдохнем, сил уже нет бродить по этому пляжу.

Майка кивнула, Натка тоже согласилась, расстроено отметив, что Ибица эта совсем не та, которую она представляла:

– И где туса? Где пати? Это вообще что? Пенсионеры какие-то и дети с крокодилом.

Единственными живыми существами по-соседству были трое ребятишек с большой надувной игрушкой и караулящие их тетушки неопределенного возраста.

Стоило только нашим сумкам коснуться песка, как, откуда ни возьмись, появился работник пляжа с заманчивым предложением арендовать лежаки и зонты, причем, за баснословную сумму. Избалованная Майка отдала вымогателю несколько евро и взгромоздилась на свой комфортабельный топчан, тогда как мы с Наткой, подобно верным псам, легли у подножья Майкиного топчана, растянувшись на полотенцах. Усталость дала о себе знать, и мы, не медля, отправились в царство Морфея. … Часы показывали полвторого дня.

Проспав три часа, я сквозь сон услышала музыку, вопли и радостное топотание толпы. Восстановив в ничего не соображающей голове события последнего дня, я осторожно открыла один глаз. Перед моим взором бодро топтались чьи-то волосатые ноги, а за ними виднелся целый лес выплясывающих конечностей. Пожалуй, это было самое необычное пробуждение в моей жизни – на пляже, посреди опен-эйра, прямо в танцующей толпе.

По идее, самым логичным было бы поскорее подняться и присоединиться к танцующим, но моя усталость совсем не прошла, и даже усилилась от спонтанного пляжного сна. Поэтому я, не задумываясь, совместила два своих излюбленных дела – поспать и потусоваться. Сунула под щеку сумку, укрыла голову серым, видавшем виды топиком и безмятежно уснула.