Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 75

- Неплохо, верно? - поинтересовался Виктор. - Это наглядная иллюстрация к правилу номер три - несмотря на бдительность, дерьмо всё-таки случается. И обычно это означает, что нужно будет сходу вступать в бой на заведомо невыгодных условиях... Так, насколько я знаю, стажер, ты - метаморф.

Тонкс дёрнулась будто от удара.

- Спокойно! Я не раб предрассудков - мне просто нужно знать, на что ты способна. Так ты метаморф?

- Да, сэр, - девушка либо уже прекратила злиться-обижаться, либо теперь тщательно маскировала свои эмоции. Но последнюю фразу она выговорила с видимым трудом.

- Продемонстрируй.

Нимфадора в мгновение ока сменила цвет своих волос с тёмно-русого на ярко-розовый.

- Экстравагантно и практически бесполезно, - невозмутимо прокомментировал трансформацию Норд. - Но эмо-культура - определённо не наш профиль... Кстати, по-моему, тебе больше подошёл бы красный цвет волос.

- Крас... Сэр? - удивилась девушка.

- Для начала проясним кое-какие моменты... Твой уровень владения огнестрельным оружием?

- Нам в Академии читали курс по маггловскому оружию...

- Понятно. Значит, уровень отвратительный.

- По этому предмету у меня были лучшие оценки на всём потоке, сэр! - возразила Тонкс.

- Круто. Я уже пою и танцую от радости, - Виктор достал из-под плаща два пистолета - тёмный воронёный и серебристый хромированный. - Модель? Ёмкость магазина?

- Ммм... Это полуавтоматические пистолеты... "Уолтер"... Нет, "браун"... Эээ...

-Полуавтоматические пистолеты Браунинг "Хай Пауэр", - скучным тоном произнёс Норд. - Магазин вмещает тринадцать девятимиллиметровых патронов типа "парабеллум".

- Но зачем мне это знать? Я же не маггловский полицейский!

- Тонкс. Ты не маггловский полицейский, а сотрудник Аврората. Твой противник - не просто преступники, а преступники-маги, и вдобавок оборотни и вампиры. В основной своей массе все они очень плохо владеют боевой магией, поэтому охотно пользуются маггловским оружием. И в бою тебе лучше сразу же понять, чем вооружён враг, потому как если у противника будет "хай пауэр", то он сможет сделать тринадцать выстрелов без перезарядки, а если "веблей" - всего шесть. Всё это подскажет тебе наиболее удачный момент для атаки.

- А нам говорили, что, например, "ступефаем" можно заставить сдетонировать сразу все патроны у противника... - неожиданно произнесла Нимфадора.

- Можно, - подтвердил Виктор. - Но это работает только с патронами до сороковых годов выпуска включительно. В современных патронах капсюли обычным "ступефаем" или "инсендио" не подорвать... Что ж, похвально, что в Академии учат хоть чему-то полезному... В таком случае сегодня потренируемся, а уже завтра пойдём в патрулирование. Кстати, стажёр Тонкс, у тебя есть подходящая для рейда одежда?

- Форменная мантия или?..

- Тонкс, - вздохнул Норд. - Ты же молодая красивая девушка...

Нимфадора тут же порозовела от неожиданности.

- ...ты что, как старичьё, только мантии и носишь? Не делай мне смешно, стажёр. Джинсы, кроссовки, куртка... Желательно кожаная. А если уж футболка с "Пинк Флойд" найдётся, то вообще классно будет.

- Найдётся, - смущённо произнесла Тонкс. - А... зачем?..

- На рейдах я обычно кошу под рокера, - усмехнулся Виктор. - Обычные люди в случае чего запоминают только мою одежду, а больше ничего. Учитывая, что мне легче убить, чем наложить "обливэйт" - это хорошая маскировка. Так. А теперь, стажёр, пройдёмте-ка в Боевой зал... Мне нужно будет определиться - предстоит ли тебе завтра лёгкая познавательная прогулка или будничный рейд аврора-чистильщика.

Глава 12. Тени прошлого





В начале декабря, проснувшись поутру, школьники обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.

Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам. Нет, в Общей гостиной Гриффиндора, в спальне и в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промерзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь. Потому все школьники оперативно облачились в тяжёлые зимние мантии, шапки, шарфы и тёплые ботинки. Харальд в очередной раз мысленно вознёс хвалу предусмотрительности отца, положившего помимо всего прочего ещё и тёплую одежду в запас, потому как "уставной" комплект зимней одежды был всё-таки холодным.

Впрочем, холод мало мешал детям радоваться первому снегу и устраивать снежные баталии посредством снежков. Правда, и количество подхвативших насморк увеличилось в разы, так что больничное крыло теперь практически всегда было заполнено пациентами.

Но за первым снегом подоспела и пора каникул, так что 16 декабря Поттер уже ехал в купе Хогвартс-Экспресса в Лондон в компании остальных гриффиндорцев-первокурсников. Все без исключения за время учёбы успели крепко соскучиться по дому, поэтому в школе оставались лишь немногочисленные старшекурсники.

Когда поезд вечером прибыл на перрон Кингс-Кросс, тот уже был битком набит родителями детей. Ну, а после остановки и начала выгрузки, разумеется, воздух наполнился радостными визгами и воплями.

- Отец! - несмотря на всю декларируемую серьёзность, Поттер не удержался от того, чтобы не броситься к Норду, возвышающемуся со своими шестью футами и четырьмя дюймами роста над остальной толпой, будто утёс в бушующем море.

- Здорово, сорванец! - Виктор сжал Харальда с неожиданной силой, которой, вроде бы, неоткуда было взяться в худом теле наёмника. - А вырос-то как на казённый харчах!

- Отец, что за глупости!

- Шучу, шучу, - добродушно рассмеялся аврор, выпуская Поттера из объятий. - Ну, как школа? Обстановка, местное население?

- Просто круто! Там столько всего интересного! И предметы тоже интересные, хотя я и многое уже и так знал!

- Не части, боец, - улыбнулся Норд. - Ещё успеем наговориться. Подружился с кем-нибудь?

- С пацанами моего курса - со всеми. Они хорошие, только малясь дремучие... Всему их приходиться учить.

- Например, как взрывать женские туалеты? - Виктор насмешливо приподнял бровь.

- Ну, и это тоже, - не моргнув глазом ответил Харальд. - МакГи грозилась написать тебе гневное письмо...

- И написала. И долго возмущалась в нём по поводу разбитых окон, взорванных туалетов, сломанных носов и так далее, и тому подобное...

- Ммм... Ругаться сильно будешь, отец?

- Неа, только для порядка, - ухмыльнулся Норд. - И проведу пару плановых воспитательных бесед на предмет морального облика строителя прогрессивного магического общества и текущей обстановке на нашем загнивающем Западе...

- Ральд, слушай!.. Ой! Здрасте, - подбежавший Рон тут же стушевался при виде высокого седоволосого мужчины в длинном чёрно-красном плаще, сделанному по типу аврорской мантии.

- Я не ошибусь, если предположу, что вы - Рональд из славного семейства Уизли? - улыбнулся Виктор.

- Э... а... Да, сэр.

- Рон, знакомься - это мой отец о котором я столько рассказывал, Виктор Норд.

- Рад познакомиться, сэр! - таки пришёл в себя рыжий.

- Взаимно, милорд Рональд, взаимно, - правда несмотря на приветливую ухмылку, единственный глаз аврора как-то нехорошо блеснул.

- Ой, отец, давай я тебя с остальными познакомлю!