Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 12



– Ты можешь свободно путешествовать по всему острову. Я назначу твоей охранницей Роуту. Прислушивайся к тому, что она говорит, – Жанни встала из-за стола, воздухоплаватель тоже. В руках у смотрительницы был золотой кулон с зелёным камнем: «Возьми этот кулон, носи его с собой, он – знак того, что ты мой гость». Жанни проводила Рэна до подножья горы и сообщила Герти, что назначает его охранницей Роуту.

По пути обратно к пещерам, Герти снова была немногословна, но сказала воздухоплавателю: «Прежде чем отправиться в путешествие по острову, ты должен подготовиться, а при подготовке уделить большое внимание правилам поведения».

– Да, я понял, но думаю, раз я нашёл общий язык с вами, то найду его и с теми, кого ещё тут встречу. Знаешь, с Жанни легче разговаривать, чем с тобой или Роутой, – заметил ей Рэн.

– Жанни старается быть как можно корректней.

– А почему ты не стараешься?

– Если бы я не старалась, мы бы сейчас не беседовали так мирно.

– То есть, ты хочешь сказать, что я уже чем-то рассердил тебя? Чем же?

– Просто я не слишком-то люблю незнакомцев. И кстати, старайся не сравнивать никого вслух.

– Да, я знаю, что это некультурно. Наши правила очень похожи, но у вас так строго следят за их соблюдением, через-чур, даже слово страшно сказать.

– Но ты говоришь… Вообще-то то, что ты называешь правилами поведения – естественные вещи, которые понятны любому культурному бэйтиянцу. Странно, что ты этого не понимаешь.

– Я понимаю, – воздухоплавателю казалось, что это пустой разговор, и что он, попав сюда, забыл, что и как надо делать.

Вскоре Герти и Рэн были у грота.

– Я заждалась, – подбежала к воздухоплавателю Кассандра, – Ты собирался рассказать мне о шаре, не говори, что не помнишь.

– Да-да, я помню, – Рэн взглянул в сторону Герти и, видя, что она обсуждает дела с Роутой, пошёл вместе с Кассандрой к шару. Кассандру мало интересовал его разговор с Жанни.

– Похоже, ты собираешься задать мне много вопросов, – воздухоплаватель и сам собирался что-то спросить.

– Да, очень много, – не скрывала островитянка.

– Давай сначала я задам тебе пару вопросов, а потом ты спрашивай сколько хочешь, – предложил Рэн.

– Ну, давай, – согласилась Кассандра. Они вошли в грот, в тень и прохладу.

– Я хотел спросить тебя про этот диск, – воздухоплаватель посмотрел на оружие висящее на поясе островитянки, он, конечно, знал, что оно метательное.

– Метательный диск? Мы называем его сокращённо «медиск». Честно говоря, я не понимаю, как он мог оказаться у меня. Мне его дала Фрин. Она изготовляет и хранит оружие. Медиском может пользоваться только самый умелый боец. Это очень опасное оружие: если не умеешь с ним обращаться, можно причинить вред и себе, и другим, того не желая. А я, сколько ни стараюсь, так и не научилась владеть мечом, – рассказала Кассандра, – Понимаешь, почему меня удивляет, что диск вручили именно мне? Фрин почему-то уверена, что он как раз для меня. Может она ошиблась? Хотя я не помню, когда она ошибалась.

– И давно ты тренируешься запускать его?

– Его нельзя запускать не умеючи. Сначала надо научиться метать в цель и ловить деревянное кольцо.

– Ловить? Насколько я знаю, некоторые бумеранги не ловят, а просто поднимают с земли, иначе можно повредить руку, – заметил Рэн, – Как можно ловить заточенный диск? Наверно, нужна специальная перчатка?

– Хочешь, можешь надеть перчатку, но надо уметь ловить диск и без неё. Для этого нужны точный глазомер, выдержка, молниеносная реакция и твёрдая рука. Разве у меня это есть? – островитянку огорчало данное обстоятельство.

Воздухоплаватель решил сменить тему: «Знаешь, говоря об оружии, я прежде не видел настоящих мечей. Можно мне взять его в руки, или не принято давать меч кому попало?»

– Вообще-то не принято, но ты можешь взять его в руки, – Кассандра вынула меч из ножен и подала Рэну. Тот взял его и сказал: «Странное чувство, словно у меня стало больше сил».

– Я тоже ощущаю это, когда держу его. Хотя, когда я долго и безрезультатно упражняюсь, то чувствую себя обессилевшей.

Воздухоплаватель вернул меч Кассандре: «Раз Фрин дала тебе диск, значит она видит, что у тебя есть способности».



– А может она дала его, чтобы я надеялась на это?

– Кассандра… – Рэн хотел сказать что-нибудь ободряющее, но не успел, потому что островитянка спросила «Перейдём к моим вопросам?».

– Конечно. Только предупреждаю сразу, тому, кто не умеет обращаться с воздушным шаром, нельзя ничего трогать без спроса, иначе можно повредить аппарат или… самого себя.

– Хорошо, – Кассандра убрала руки за спину и посмотрела в небо, – Так как там?

– В небе? Очень красиво и очень холодно.

– И ты видел облака изнутри?

– Да, это всё равно что попасть в густой туман.

– А какие они наощупь?

– А ты трогала туман? Ты не знаешь, что такое облако?

– Знаю… Но я надеялась, что по некоторым из них всё же можно ходить. Но я не огорчена, – островитянка подошла к шару, – Расскажи мне, как он работает.

– Подробно или не очень?

– Чем подробней, тем лучше.

И воздухоплаватель рассказал… Ему пришлось говорить и о физике, и о составных деталях, объяснить, почему тёплый воздух поднимается вверх. Рэн был рад этому. Он не только показывал, но и давал Кассандре познакомиться со снаряжением поближе – повертеть в руках. Для островитянки это была большая радость. Возможно, она ждала, что к ним прибудет кто-нибудь из-за моря, но то, что он прибыл ещё и по воздуху, было для неё весьма необычайно. Кассандра схватывала всё на лету.

– Знаешь, ещё никто столь заинтересованно не расспрашивал меня о шаре. Я бы сказал, это даже больше, чем просто интерес, – Рэн видел восторг в глазах Кассандры и огромную тягу ко всему, что относилось к воздухоплаванью.

– Неужели? Не понимаю, как это может быть неинтересно. На шаре можно подняться в воздух, как можно этого не хотеть? – отозвалась на его слова островитянка, с блеском в глазах рассматривая его маршрутную карту, – Ты можешь подняться выше гор? Здорово, – в её голосе звучало восхищение.

– Выше некоторых гор… Есть очень высокие горы, – воздухоплаватель понимал, что Кассандра попросит взять её в полёт. Он и не возразил бы, но топлива осталось только на перелёт за гряду скал.

Островитянка взяла в руки его шлем. Для неё это было всё равно что взять чужой меч, меч одного из самых умелых бойцов.

– Какое необычное чувство, – Кассандре было сложно описать его словами, – Что-то такое щекотливое, не знаю, как сказать. Головной убор рассказывает о том, кто ты. Ты надеваешь этот шлем, и окружающие видят, что ты – воздухоплаватель. Если бы я надела твою куртку, то окружающие бы подумали, что я – эймиянка, одетая по прохладной погоде. Но если бы я надела и шлем, то меня приняли бы за воздухоплавателя. Наверно… Ты облетел в нём всю страну.

– Ну, почти. Да, это мой любимый шлем. Не люблю менять вещи, даже если они поистрепались, – вряд ли восхищение островитянки смущало Рэна, но его не хвалили так прежде. Он старался рассказывать о своих полётах так, чтобы это не походило на хвастовство. Кассандра не сводила глаз со шлема, она стала задумчива.

– Если хочешь, можешь примерить, – воздухоплаватель вдруг почувствовал себя неловко.

– Можно? – взглянула на него островитянка так, словно никак не ожидала, что ей разрешат такое.

– Да… если хочешь… – Рэн словно сам хотел примерить на неё шлем. Кассандра надела тот: «Ну, как?..»

– Ты похожа на воздухоплавательницу… если не смотреть на латы.

Островитянка посмотрела по сторонам, словно в шлеме видела всё как-то иначе: «Думаю, я могу представить и почувствовать то же, что и ты…»

– Может быть…

Кассандра сняла шлем и положила его на место, радость в глазах куда-то пропала.

– Тебя что-то расстроило? – Рэн догадывался, что именно. Островитянка посмотрела на него, и её взгляд стал спокойным. Она помотала головой и сказала: «Хорошо, что ты приехал к нам».