Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 15

Йозеф поднимает большую кость и кидает её в Глаз Непонимания, от чего тот лопается и обращается в водичку. Водичка попадает на кожу Йозефа. Кожа его начинает темнеть.

Рудольф: Что с тобой, Йози?

Хильда: Этот Глаз напал на него!

Ирмалинда: Видите, Йозеф был прав!

Криг: Это ещё ничего не значит! Рудольф, бери кость! (Кидает Рудольфу кость.)

Рудольф: Криги, неужели ты думаешь, что?..

Криг: Да. Это он убил нашу мать!!

Хильда: Нет, Криги, ты что! Я не могу понять! Зачем?..

Ирмалинда: Йозеф?..

Кожа Йозефа полностью потемнела. Зубы его выросли, глаза потеряли цвет и обратились в стёкла.

Рудольф: Йозеф чудовище! Скорее, прячетесь, я сражусь с ним!

Криг: Рудольф, я помогу тебе!

Рудольф: Нет, я давно мечтаю отомстить убийце нашей матери! Так случится же всё так, как я представлял в своих облаках!

Йозеф (продолжая мутировать): Я... Только лишь... Часть вас...

Криг уводит сестер подальше от Рудольфа и мутирующего Йозефа.

Рудольф: Ты всегда был какой-то не такой. Ничего. Сегодня всё для тебя закончится. Я убью тебя, как ты убил мою мать. Ты захлебнешься в крови, которой был одержим.

Йозеф (роняя на пол нижнюю челюсть): А-а-а-а-э-э-э-э-э!..

(Звучит "Stahlma

Йозеф: Руди. Твоя рука.

Рудольф осматривает свою рану, полученную от клыков одного из чудовищ Йозефа.

Йозеф (смеется): Это яд. (Срывается в утробу.)

Рудольф поднимает с языка свой костяной меч и уставши, возвращается к своим родным. Криг, закрывающий собою Ирмалинду и Хильду, укрылся под клыком Костяного Змея.

Криг: Руди! Руди! Ты живой!

Дети подбегают в воинственному брату, еле передвигающего свои ножки.

Рудольф: Больно. Жарко. Пить хочется.

Ирмалинда выжимает из своих волос капельки воды, которыми поит Рудольфа. Хильда гладит его горячий лоб и своей слюной пытается понизить его жар.

Криг: Скажи, чудовище убито?

Рудольф: Да, я победил его. Наша мать отомщена. Миссия моя закончена.

Хильда: Не говори много. Скажи, где у тебя болит?

Рудольф показывает на свою пораженную руку.

Ирмалинда: Что это, Руди? Давай, пойдем с нами, нам ещё вернуться нужно. А там решим, куда мы пойдём.

Рудольф: Йозеф сказал, что это яд.

Хильда: А ты перестань верить всяким убийцам. Мало ли чего они там напридумывали у себя в жильцах.

Криг: Руди, ты побледнел. Ноги тебя твои не держат. Как мы можем тебе помочь? Давай я тебе своей крови дам.

Криг надрезает ладонь костью и даёт выпить Рудольфу.

Рудольф (отталкиваясь): Брат, это же кровь... Я не могу. Да и не стоит.

Криг: Ты чувствуешь, что уходишь?

Рудольф (откашливаясь): Да, я покидаю вас, родные мои... Я не пал в битве, как воин. Но я достойно приму свою смерть.

Ирмалинда (целует упавшего на одно колено Рудольфа): Руди, ты настоящий воин. Ты был рожден, чтобы встретить свою войну и пронести огонь её через своё сердце. Мы любим тебя и будем с тобою навсегда. (Сдерживает слезинки.) Ты скоро с мамой и Виней встретишься, а потом и мы все вместе обнимемся и будем варенье кушать. (Закрывает лицо ручками.)

Криг: Руди, сколько у тебя осталось сил? Может быть, сможешь с нами выплыть из пасти Змея?

Рудольф (пытаясь подняться, но снова падает на колено): Нет сил. Жарко. Похороните меня с воинской почестью. (Идёт к зубу Костяного Змея и садится, как на трон, продолжая держать свой меч.) Умру я с мечом в руках, как умирали предки мои. И встречусь я с ними и славно мы отпируем сегодня. (Улыбается и закрывает свои нежные глаза во веки веков.)

Дети смотрят на умершего брата своего. Хильда осматривает пасть Змея и ищет травушку, веточки и листочки. Ирмалинда помогает сестре, и через несколько минут они собирают горсточку ритуального очага. Криг в это время пытается добыть огонь из твердых зубных камней Костяного Змея, так как все спички обмокли от языка его. Наконец, искры огня появляются, и Криг поджигает одну из веточек.

Криг: Всё готово. Давайте прощаться с нашим братом-воином.

Дети поднимают тело Рудольфа и кладут его на ритуальный очаг, скрестив ему руки с мечом на груди. Рудольф тихо спит и видит будущие битвы свои.

Ирмалинда: Рудольф, мой милый братик, величие твоей войны уже победоносно. (Целует брата в губы.)

Хильда: Рудольф, ты избран был нести войну своей душой и дух твой пал в борьбе за дело ратное. (Целует брата в руку.)

Криг: Рудольф, ты отмстил убийце нашей матери, освободив тем самым все муки и кошмары наши. (Целует брата в лоб. Подносит горящую веточку к горсточке и поджигает её.)