Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 73

— Я бы на твоем месте, Курунир не был бы так категоричен. Или ты забыл, что Саурон как, я, ты и Гэндальф является младшим Айнур. Так легко он не сдастся — произнес зашедший в беседку, где проходил Совет, Гарри. Пройдя к столу Поттер сел на свободное место.

— По какому праву, ты присутствуешь здесь, на Совете. Тебе здесь не место. — резко высказался Саруман.

Внезапно в беседке стало темно. Магическая аура Поттера окружила всех находившихся здесь, казалось, что даже солнечный свет померк.

-ТЫ НЕ ВПРАВЕ УКАЗЫВАТЬ, ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ, И ГДЕ НАХОДИТЬСЯ, КУРУНИР — резко ответил Гарри. Белый маг не нашел, что ответить. Связываться с майа Вечной госпожи, Саруман не решился. На некоторое время воцарилось молчание. Никогда прежде ни Элронд, ни Гэндальф, ни тем более Галадриэль, ни видели, Поттера в таком состоянии.

Некоторое длилось молчание, пока Олорин не решил сообщить о полученных сведеньях относительно Дол — Гулдура.

— Вот смотрите. Здесь говориться о Некроманте, поселившемся в этой крепости — положив в центр стола письмо, произнес Гэндальф.

— Это абсурд. Единственный живущий в Средиземье Некромант сидит рядом с тобой. Скорее всего в Дол — Гулдуре поселился людской колдун прикидывающийся Некромантом. Эта угроза не так важна. Затея этой гномьей компании, напротив, тревожит меня больше. Ты меня не убедил, Гэндальф. Я не вправе одобрить их поход. Обратись они сразу ко мне, я бы уберёг их от такого разочарования — высказался Саруман. Тем временем, Гарри резко поднялся и молча, покинул, беседку. Поттер решил отправиться к Дол — Гулдуру, дабы разобраться с поселившимся там Сауроном.

« Милый, куда ты направился?» — мысленно обратилась к Гарри, его супруга.

« В Дол — Гулдур, надо навестить нашего общего знакомого» — ответил Поттер.

« Я пойду с тобой. И это не обсуждается»

Майа ничего не оставалось, как подождать свою жену. Пока гномы продолжали веселиться и отдыхать перед дальнейшим путешествием, Гарри и Галадриэль, покинули Ривенделл и направились на восток в сторону Лихолесья. Целью владык севера являлась крепость Дол — Гулдур, расположенная в южной части Лихолесья. Холм, на котором стояла крепость, представлял собой самую высокую точку в юго-западной части леса, но был скалистым и бесплодным. Перед занятием Сауроном, это место носило название Амон Ланк.

Оказавшись в лесу, Гарри и Галадриэль медленно пробирались через чащи, уничтожая гигантских пауков пытавшихся на них напасть. На кронах деревьев, весело много паутины. Перебив при помощи заклинаний, всех пауков, владыки севера продолжили движение к Дол — Гулдуру. И через некоторое время они добрались до холма, на котором стояла крепость. Но идти дальше майа и эльфийка не стали.

— Чары сокрытия, причем весьма мощные осмотрев при помощи магического зрения, издали крепость произнес Гарри. Переглянувшись друг с другом, супруги начали произносить длинные заклинания. Два белоснежных луча полетели вперед, сразу попадая в магический купол окружающий крепость. Сила заклинаний примененных, Гарри и Галадриэль оказалась достаточной, чтобы все чары сокрытия, установленные Сауроном вокруг Дол — Гулдура моментально рухнули. Как только это произошло, супруги направились в внутрь крепости.

Осторожно продвигаясь по каменным лестницам, Гарри и Галадриэль внимательно смотрели по сторонам. Казалось, что крепость давно заброшена, но это было не так. Как только они зашли в разрушенный центральный зал, в воздухе раздался голос на черном наречии произносивший следующее:

Три — эльфийским владыкам в подзвездный предел;

Семь — для гномов, царящих в подгорном просторе;

Девять — смертным, чей выверен срок и удел.

И Одно — Властелину на черном престоле

В Мордоре, где вековечная тьма:

Чтобы всех отыскать,

Воедино созвать



И единою черною волей сковать

В Мордоре, где вековечная тьма.

Как только стих прервался, владык севера стали окружать девять назгулов со всех сторон.

— Вам не выбраться отсюда живыми — произнес Саурон.

Кольценосцы медленно приближались к майа и эльфийке, обнажив свои моргульские мечи. Не став медлить, Гарри быстро вытащил свой меч и атаковал ближайших назгулов. Тогда как Галадриэль при помощи чар начала развоплощать остальных призраков. Бой со слугами Темного властелина не продлился долго. И Саурон сам решил явиться. Возникло огненное облако, которое быстро приняло вид высокой фигуры закованной в темную броню.

— Время эльфов и людей вышло. Настала пора орков. Королевство Ангмар возродиться — произнес Темный властелин, после чего атаковал Поттера и Галадриэль. Несколько черных лучей полетели во владык севера. Майа и эльфийка успешно отражали все атаки врага, время от времени переходя в контратаки. Запахло озоном из — за частого использования сильнейших заклинаний.

— Тебе нас не одолеть прислужник Моргота. Возвращайся в пустоту из которой пришёл — произнесла эльфийская чародейка. Саурон пытался сопротивляться, но будучи еще не до конца восстановившимся, Темный властелин не смог сдержать натиск своих противников и получив в грудь пару сильнейших изгоняющих заклинаний, улетел далеко на восток в сторону Мордора. Бой не прошел бесследно для Галадриэль. Эльфийка лишилась почти всех своих магических сил. Поттеру пришлось поднять, свою супругу на руки и отнести её подальше от крепости. Отойдя на несколько сотен метров от Дол — Гулдура, Гарри приступил к уничтожению крепости Саурона в южном Лихолесье. Земля задрожала и разверзалась, крепостные стены Дол — Гулудура начали разрушаться и падать в образовавшуюся пропасть. Находившиеся внутри крепости, постройки также были уничтожены. Холм был очищен от цитадели Саурона. Больше тьма не довлела над Чернолесьем. Закончив с уничтожением крепости, Гарри вернулся к своей жене и достав из своей походной сумки колбу с восстанавливающим зельем, протянул её Галадриэль.

— Выпей. Это зелье восстановит все твои силы — произнес Поттер. Эльфийка поднесла колбу к губам и выпила зелье. После чего, все силы вернулись к владычице.

— Благодарю — ответила она. Пока Галадриэль приходила в себя, Гарри посмотрел далеко на север, магическим зрением. Майа увидел как отряд гномов с Гэндальфом, Бильбо и Элтариэль вошли в столицу Северного Лихолесья.

 — Думаю, что нам стоит посетить владения Трандуила. Иначе Олорин с гномами там застрянут надолго — после недолгого молчания, произнес майа. Держась, рука об руку Гарри и Галадриэль направились на север Чернолесья.

====== Глава 23 ======

Путь до владений Трандуила для Гарри и Галадриэль занял довольно продолжительное время. Владыки севера шли по лесному тракту. После уничтожения Дол — Гулдура и истребления всех гигантских пауков, лес снова зацвел. Деревья перестали выглядеть больными. Исчезла паутина и воздух перестал быть затхлым. Неторопливо идя по тракту, супруги молчали. На небе уже взошла луна, а Гарри и Галадриэль продолжали идти дальше.

Тем временем в столице северного Чернолесья, Трандуил вел разговор с Торином. Несмотря на присутствующего в отряде Гэндальфа, правитель Лихолесья все же задержал путников. Встав со своего трона, эльфийский король подошел к Дубощиту.

— Некоторые воображают, что твоя цель благородна — попытка вернуть родину и убить дракона. Я подозреваю, что твои мотивы куда прозаичнее. Обычное ограбление или что-то подобное. Ты нашёл путь внутрь горы. Ты ищешь то, что даст тебе право взойти на престол. Камень государя… Аркенстон. Его ценность для тебя безмерна. Я тебя понимаю. Там есть камни, которыми и я хочу обладать. Самоцветы белее света звёзд. Я предлагаю тебе свою помощь.

— Я слушаю

— Я пропущу вас через мои владения, дальше. Но вы вернёте мне мои камни.

— Услуга за услугу?

— Даю слово. Как король королю.

— Я не поверю что… Трандуил, великий король, сдержит своё слово, даже если завтра наступит конец света! Ты не знаешь что такое честь! Я видел как ты поступаешь с друзьями. Мы приходили к тебе однажды: голодные, бездомные, и просили твоей помощи. Но ты отвернулся от нас. Ты повернулся спиной к страданиям моего народа! И пламени, что изгнало нас — резко заявил Торин, гневно смотря на Трандуила.