Страница 8 из 18
Сергил вспомнил упрямую девчонку, которую увидел по прибытии во взятое гвардией имение. Прекрасная золотая лисичка была посажена под замок, но встретила своего пленителя с величием королевы. Не зря все-таки юную герцогиню Исэ рассматривали в качестве основной кандидатки на роль спутницы императора. Нерунэ обладала поистине королевской выдержкой. Ее родителей казнили за государственную измену, ее дом захватили посторонние люди, а ее саму превратили в заложницу… Но при всем том она держалась получше многих мужчин.
Единственной демонстрацией ее чувств была попытка убить его. Хорошо продуманная и взвешенная попытка. Если бы Сергил не ожидал от нее подобной глупости, он бы здесь не стоял. К ее чести, поражение лисичка приняла без криков и истерик. Не смирилась, конечно, но мстить решила по-другому. Потому-то и торговалась с императором так, словно на кону стояла ее жизнь.
И вот теперь она мертва, а герцогская корона лежит в сокровищнице. С какой стороны ни взгляни – неприятная ситуация.
– Сай, дай мне время. Я найду ее убийцу, клянусь.
– И как же ты собираешься это сделать, если у тебя под носом решили канонизировать бродячую циркачку? Вытянешь все в одиночку?
– Разумеется! – Огненный самоуверенно распрямился.
Беседы этих двоих всегда немного напоминали ссоры. И первое, что уясняли новички при дворе, что встревать между братьями-драконами не стоит. Вот только обстоятельства требовали иного. Рэдж, конечно, мог промолчать и сделать вид, что ничего не видел и не слышал, однако это могло привести к фатальным последствиям.
– Прошу прощения, что вмешиваюсь, но у меня есть что добавить в отношении циркачки, – негромко произнес маг, вклиниваясь в беседу драконов.
– Да? И что же? Ты узнал, как девица все это провернула?
– Нет, – качнул головой маг, игнорируя язвительный тон правителя. – Зато я могу назвать имя вероятного отца этого младенца.
– Считаешь, нам может быть интересно имя ее любовника? – Черная бровь изогнулась. Император был не в настроении.
– Думаю, да. Наша святая циркачка явно состоит в весьма близких отношениях с лордом Нейсилом. – Рэдж произнес это решительно и быстро, словно опасался струсить и смолчать.
И буря не заставила себя ждать.
– Нэсси?! – Два драконьих рыка слились в один.
– Да. Их видели вечером вместе. Они вошли в магазин вдвоем. Обратно, как вы понимаете, девушка так и не вышла.
– Ну братец и дает, – нервно хихикнул Гил.
Император новость воспринял чуть спокойнее. Он задумчиво откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза, размышляя о чем-то, и наконец произнес:
– Пригласите девушку во дворец. Под любым предлогом. Я хочу взглянуть на нее лично.
Рэдж и Гил синхронно поклонились. Последние слова принадлежали не другу и брату, но императору.
– И да, вот еще: Нэсси в известность пока не ставьте. Отправьте его за город с каким-нибудь делом на день-другой.
И снова Сергилу никто не возразил.
Глава 6
Приглашение императора
Я так соскучилась по Нэсси, что проговорили мы едва ли не до рассвета. Думаю, не загони меня друг спать, так бы до утра и досидели. А мне сейчас себя любить и беречь надо – и это, кстати, не мои слова, а его.
В результате домой я вернулась лишь после обеда. Дяди, разумеется, встретили меня без особой радости.
– Ну и где ты шлялась, дитя мое? – поинтересовался Дори, встречая меня на пороге моей же комнаты. Сильно взволнованным он не выглядел – знал, что обидеть меня сложно, но зол был изрядно.
– У друга была.
– Все так говорят, – проворчал он, – а потом…
– Да-да? – заинтересованно протянула я, когда Дори смущенно замолчал. – Пузо на нос лезет? Так мне об этом волноваться поздно.
– Льяса, – осуждающе качнул головой дядя, – это было твое решение.
И не поспоришь ведь. Действительно мое. Никто меня не заставлял. Вот только я не видела другого выхода. Просто месть? Без надежды на благополучное завершение этой грязной истории в будущем? Ну уж нет. Не для того мучилась моя сестра и погибли родители.
– Ладно, выкладывай, почему ты тут дежуришь. И куда запропастились двое других?
– Ари и Сори ищут тебя в городе. Я же решил подождать тут, – улыбнулся дядюшка, из вредности отвечая только на второй вопрос. В этом был весь Дори.
– И что же такого важного случилось, что вы решили поставить на уши целый город? – повторила я свой вопрос, немного его перефразировав.
– Император случился, – насмешливо скалясь, сообщил дядюшка. Его явно порадовала возможность сообщить подобную новость лично.
– Здесь?! – удивленно вскинулась я, чувствуя, как в груди взволнованно зачастило сердце. Этого момента я ждала все последние месяцы.
Дори недобро усмехнулся.
– Ты сама-то как его здесь представляешь?
Я сразу же успокоилась. Действительно, рассчитывать, что Сергил Соулийский, как какой-то зажиточный горожанин, явится в гости к бродячей труппе, не приходилось. Драконы просто так до нас, смертных, не снисходят. А вот призвать к себе могут любого – необходимо лишь пробудить в них интерес.
– Что велели передать? – собравшись с мыслями, спросила я.
– Для предстоящей императорской свадьбы…
Я чуть слышно хмыкнула: не то что дата этого грандиозного события не была объявлена – даже с невестой определиться еще не успели!
– …выбирают артистов для увеселения гостей. Тебя приглашают именно в качестве одной из выступающих.
– И кого он ждет? Циркачку? Или «живое чудо»? – язвительно уточнила я.
– Не знаю, Льяса. Подозреваю, что все это лишь предлог.
– Это не важно. Для меня это тоже лишь предлог, чтобы подобраться поближе, – легкомысленно откликнулась я, уже прикидывая свои следующие шаги.
– Льяса! Если не думаешь о себе, то подумай о ребенке.
– Мой лисенок во всем со мной согласен, – мягко улыбнулась я, легко касаясь живота. Приятное тепло, струившееся по жилам, не могло трактоваться иначе.
– Одну мы тебя не отпустим.
– Тащиться всей бандой тоже смысла нет. Дори, я уже большая девочка.
– Заведешь своих детей – поймешь, насколько это не так.
– Ну вот и проверим. Но я уверена, что стану для лисенка лучшей матерью, понимающей и принимающей все достоинства и недостатки.
– Посмотрим-посмотрим. Твоя мать говорила так же, пока не появилась ты. Кстати, братьев я позвал сразу, как ты пришла. Они скоро будут.
Я восприняла это как данность. Коты очень хорошо чувствовали родную кровь. Думаю, дядюшки и меня ощущали, просто не так ярко, как друг друга. Мне, рожденной простым человеком, этого было не понять. Нет, я знала, что при желании коты Корвир могут обмениваться мыслями на расстоянии, но вечно об этом забывала.
– Надеетесь взять меня числом?
– Планируем взывать к твоему разуму до тех пор, пока не дозовемся, – хмыкнул Дори, всячески показывая, что легкой свою миссию отнюдь не видит.
Описывать все наши ссоры и разборки я не буду. Одно скажу: на уступки пришлось идти всем. В итоге на семейном совете было решено, что сопровождать незамужнюю и юную меня будет Ари. Он же возьмет на себя все переговоры. Моя задача сводилась к красивому и яркому танцу. Да-да, именно – к танцу. Императорский двор не место для балаганных трюков. Так что мы решили выбрать кое-что более достойное и экзотичное – балет. В наших краях это искусство не было особо популярным, но мне в свое время нанимали лучших учителей – это помогало не терять форму, да и в глазах общества выглядело не так вызывающе, как цирковые умения.
На выбор достойного платья мы потратили еще день. К сожалению, заявиться во дворец в трико дяди почему-то посчитали недопустимым (зато выходить в нем почти каждый день на манеж – абсолютно нормально, ага), а найти в столице платье, подходящее для балета, – вообще фантастика. Пришлось заказывать у надежной швеи, благо у дядюшек были поистине обширные связи среди женской части населения Соули.
В итоге я стала обладательницей легкого струящегося шелкового платья цвета ночного летнего неба. Оно приятно льнуло к телу и абсолютно не стесняло движений. Швея, которая поначалу совершенно не понимала, зачем я приказала извести столько ткани на юбку, восхищенно вздохнула, едва я примерила получившийся костюм. Помимо, собственно, самого платья в комплект входили шелковые чулки на полтона светлее и шортики наподобие тех, что носили аристократки в качестве нижнего белья.