Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 15

Холт открыл было рот, чтобы продолжить, но Уивер его перебил:

– Первое правило: «не докапывайся». Так что придержи лопату, Холт.

Реплика была встречена выразительным взглядом, но Холт так ничего и не сказал. По прошествии минуты Визард набрал очередную команду на ноутбуке и кивнул. Экран за его спиной ожил, и на нем появилось спутниковое изображение поверхности, зеленой, как только что распакованная искусственная трава.

– Хорошая новость: от вас не требуется разбираться во всем этом самостоятельно, вам не нужно подрывать организацию сепаратистов или делать что-то еще, что может оказаться на первых полосах газет Каракаса или Боготы.

Карта изменилась; по ней протянулись линии государственных границ, а изображение сместилось так, что в центре оказалась темная лента Риу-Негру, несущей свои воды на юг, к Амазонке. Недалеко от воды появились две красные точки.

– У нас есть достоверная информация о том, что американские граждане удерживаются здесь и здесь солдатами, называющими себя формированиями Революционного Свободного Штата Амазонас.

– Прошу прощения, лейтенант, если эти парни представляют угрозу, почему мы не слышали о них раньше?

– Хороший вопрос. – Визард явно был доволен выпавшим шансом пуститься в объяснения. – Во-первых, СМИ отвратительно работают с международными новостями, дважды отвратительно – с новостями из Южной Америки, которые не касаются спорта, и трижды – с новостями о внешней политике, в которой не замешаны США. Во-вторых, получить информацию из такой глухомани чертовски тяжело. Самый достоверный способ – отправить своего человека в Манаус и послушать, о чем болтают местные. Там нет инфраструктуры, нет связи, ничего. Господи, да там и людей-то практически нет. Так что обычно это просто большое белое пятно в информационном пространстве просто потому, что оттуда тяжело что-то вытащить всегда, кроме самых крайних случаев.

– Но теперь они решили похитить американцев, что вывело их из тени, – нахмурился Номад. – Не понимаю, в чем их выгода.

– Мы рассматриваем две возможности. Первая, на которую полагается подполковник Митчелл, заключается в том, что они подсмотрели тактику своих соседей из РВСК и решили заработать на похищениях за выкуп. Продажа заложников – легкие деньги. Но тут начинаются наши проблемы.

– Какие?

– Это была ошибка. Они взяли заложников случайно. Возможно, кто-то из местных командиров решил погеройствовать, а теперь они не знают, что делать. Они не могут отпустить заложников, ведь это продемонстрирует их слабость. И не могут держать их при себе вечно. Рано или поздно кому-то придет в голову плохое решение. И вот тогда история окажется во всех новостях. – Грэм неосознанно повторил жест Митчелла и тоже потер переносицу. – Нам удалось уговорить семьи пострадавших сохранять молчание. Но если что-то случится – или кто-то начнет резкие движения, – такие договоренности не будут стоить и ломаного гроша.

– Смахивает на какой-то бред. – Уивер отодвинулся от стола. – Вы отправляете нас без подготовки и сборным отрядом, потому что боитесь плохих новостей? Ни один из нас на такое не подписывался, полковник.

– Мы отправляем вас, потому что ситуация грозит запросто перерасти в локальную войну с нашим участием. – Митчелл повысил голос. – Если мы ничего не предпримем, а заложники погибнут, половина страны будет требовать, чтобы мы отправили регулярную армию в регион, в котором у нас нет ни финансовых, ни деловых интересов, и вклинились между агонизирующими Венесуэлой и Колумбией. Эти страны и так не могут ужиться, а представьте что начнется, если там появится еще и США? Спасибо, но нет, мастер-сержант. Именно такое развитие событий мы стремимся предотвратить – череду неконтролируемого дерьма, которое брызнет во все стороны, если все закончится плохо.

Холт нахмурился:

– Но если операция сорвется и мы попадемся, эта бомба все равно рванет.

– Тогда, полагаю, нам лучше не облажаться, – повернулся к нему Номад. – Ты на это способен?

– Ты понятия не имеешь, на что я способен.





– Хватит. – Митчелл поднялся; Холт ухмыльнулся, но отвернулся, остальные выдержали взгляд полковника. – Я многое вам прощаю, потому что вы «призраки». Я верю, что вы способны вести себя по-взрослому, когда необходимо. Я помню, как Базз Гордон напоил Клауса Хенкеля до беспамятства, а потом Сьюзан Грей провернула тот же фокус с ним самим. Помню, как Астра Галински врезала Джо Рамирезу по яйцам так крепко, что у него потом неделю глаза были навыкате, а ведь он просто пару раз высказался по поводу русских методов подготовки. И я помню, как сам был желторотым умником и пытался учить Уилла Якобса тому, как надо вести дела, и как он потом распек меня, как утку в яблоках. Но сейчас речь о задании, а значит, все остальное не важно. И если вы, пустоголовые, не в состоянии этого понять, тогда идите к черту. Я отправлюсь в Венесуэлу сам и лично со всем разберусь. Или вытащите наконец головы из задниц, прекратите меряться членами и расколете уже этот орех, который я для вас приготовил. Все меня поняли?

– Сэр.

– Да, сэр.

– Так точно.

– Есть, сэр.

Установилась тишина, и Митчелл еще раз окинул всех яростным взглядом, а потом распорядился:

– Больше ни одного лишнего слова. Изложи основную информацию, а остальное пусть будет их домашним заданием.

– Полковник, – Визард прочистил горло. – Эти предполагаемые точки соответствуют координатам последнего известного местонахождения заложников. Здесь, – он подсветил точку, которая находилась южнее; изображение приблизилось настолько, что можно было рассмотреть отдельные деревья, – располагается медико-биологическая исследовательская станция. Небольшой персонал. В основном собирали образцы местных растений в надежде создать новые лекарства.

На экране появились три фотографии: две женщины и мужчина. Расположенное слева фото афроамериканки с резкими чертами лица и седеющими волосами было подсвечено.

– Доктор Кэтлин Кротти, руководитель команды. Выпускница РИТ[7], докторскую защитила в Стэнфорде[8], преподавала в Университете Мичигана и Нотр-Дам[9], пока не получила штатную должность в Университете Вашингтона в Сент-Луисе. – Выделение переключилось на оставшиеся фотографии: молодого афроамериканца с очень серьезным выражением круглого лица и худой улыбающейся блондинки с ореховыми глазами и симпатичным пирсингом в носу. – Гилберт Стэнтон и Мелани Карпентер. Аспиранты Кротти. Он отвечал за сбор образцов и подготовку к транспортировке. Она занималась логистикой. Пробыли в стране порядка двух месяцев. До станции их сопровождал местный гид. Он же снабжал их продовольствием и припасами во время регулярных встреч на восточном берегу Риу-Негру. Неделю назад Карпентер не появилась в условленное время. Вместо нее на встречу пришли двое солдат. Они принесли сообщение о том, что Кротти и ее команда взяты в плен Революционным Свободным Штатом Амазонас и что для их освобождения требуется щедро заплатить. – На экране появилось новое фото: три испуганных исследователя стояли около ряда палаток, в то время как несколько вооруженных солдат небрежно в них целились. – Гид спустился вниз по реке с сообщением и фотографией, а наши друзья с базы в Сан-Габриелда-Кашуэйра передали информацию нам. Впрочем, самое интересное в этой фотографии – даже не сами заложники. Точнее, они, конечно, интересны и важны, но не только они. В частности, вот этот парень.

На экране увеличилось изображение солдата, стоящего слева: высокого мужчины с вытянутым лицом и тонкими усиками. Он выглядел расслабленно, как человек, у которого все под контролем, и этим сильно отличался от остальных солдат, вцепившихся в свое оружие так, что побелели костяшки. Они выглядели любителями. Этот же мужчина точно знал, что делает.

7

Рочестерский университет – частный исследовательский университет США.

8

Стэнфордский университет – один из самых престижных вузов мира.

9

Университет Нотр-Дам – католический частный элитный университет в Индиане.