Страница 6 из 13
Пусть будет заполнен океан моих заслуг,пусть чистый, высший свет прозренийочистит океан моей мудростии да стану я океаном всех достоинств.Пусть станут совершенны драгоценностидостоинств Пробуждения.Пусть силой исповедииз «Священной сутры золотистого света»засверкают мои заслугии блеснет чистый свет моего Пробуждения.Пусть мое тело засияетчистым, высшим светом мудрости.Пусть блеск моих заслугвосславит меня в Трех мирах.Да обладаю всегда силой добродетелей.Освободившийся из океана страданийи подобный океану всевозможного счастья,пусть [всю] будущую кальпу иду по [Пути] Пробуждения.Как Земли всех бесчисленных Победителей,прошедших в прошлом [этот Путь] в Трех мирах,славятся бесчисленными достоинствами,пусть и моя Земля в будущем станет такой же[прославленной] неисчислимыми достоинствами.
Такова пятая глава – хвала всем прошлым, будущим и настоящим Татхагатам «Источник лотосов» – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
Глава шестая
Пустота
Затем Бхагаван произнес такие строфы:– О пустоте явлений (дхарм) говорилось весьма подробнов других сутрах, [число которых] неохватно мыслью.Поэтому в этой прекрасной, священной сутрепустые явления объясняются лишь вкратце.Существа с малыми умственными способностями,окутанные неведением,неспособны постичь все явления,посему в этой прекрасной, священной сутрелишь вкратце говорится о пустых явлениях.Иными средствами, способами и по другому поводуизлагается эта прекрасная, священная сутра —владычица [сутр]:так, чтобы была понятна всем существам,и ради зарождения в них силы сострадания.Это тело подобно пустому дому.Чувства подобны разбойникам и ворам;хотя все они живут в одном доме,но не знают друг друга.Зрение гоняется за формами,слух преследует звуки,обоняние хватает запахи,чувство вкуса постоянно гоняется за вкусами,осязание гоняется за осязаемым,ум преследует явления (дхармы).Каждое из этих шести чувстввоспринимает свои объекты.Ум колеблется, как иллюзия,и шесть чувств преследуют [свои] объекты —будто некий человек мечется в пустом доме,живя вместе с разбойниками и ворами;ум, в зависимости от шести объектов,познает сферы деятельности чувств.Так ум, в зависимости от шести объектов,познает сферы деятельности чувств:формы, звуки и запахи,вкусы, осязаемое, а также сферу явлений.Ум, вступая в каждое из шести чувств,колеблется, как [порхающая] птица;и на какое чувство он опирается,тому чувству доставляет свойственное ему знание.Тело – недвижимое, бездеятельное,лишенное сущности,произошедшее от [определенных] условий,нереальное, возникающее полностью от представления,подобно пустому дому и механизму кармы.Земля, огонь, вода и ветер, стремясь к Духовному Телу (дхармакае),пребывая в тех или иных его местах,постоянно враждуют между собой,словно ядовитые змеи в одной клетке.Две из этих четырех змей-элементов«ползут» вверх, а две – вниз;и по две они [ «расползаются»] во все стороны —[так] все эти змеи-элементы разрушаются.[Тропа] разрушения змеи землии змеи воды ведет вниз,а змеи огня и змеи ветра —вверх, в небо.Ум и сознание идут в полной зависимостиот совершенных ранее деяний;зависимо от [накопленной] кармы,они вступают в существование среди богов, людейили в [одном из] трех дурных уделов.Когда истощаются слизь, ветер и желчь,[мертвое] тело раздувается от мочи и вонючих нечистот, становится отвратительной кучей червей,и его, словно полено, бросают на кладбище.Богиня, посмотри на все эти явления.Существо, а также индивиди все явления пусты;их возникновение обусловлено неведением.Великие элементы[2]не являются «великими возникающими».Возникнув из не-возникшего, они не возникают.Поскольку возникая, они не возникают,то я их [лишь] называю «великими элементами»(«великими возникающими»).[Никакое явление само по себе] не существует,никогда не существует;[явления] возникают от условия неведения.Неведение [также] не существует [само по себе],поэтому я [его лишь] называю «неведением».[Так же] – движущие силы, сознание,психо-физический конгломерат,шесть органов чувств, контакт, ощущение,жажда, привязанность, становление,рождение, старение-и-смерть,страдания и беды…Страдания сансары неохватны мыслью.Вращающиеся в колесе сансары,возникнув из не-возникшего, не возникают;их устанавливает [лишь] ошибающийся ум.Оставь представление о «я»,переруби мечом мудрости сети омрачений (клеш),смотри на сферу совокупностей как на пустую,прикоснись к великим достоинствам Пробуждения.Я открыл ворота города нектара,показал всем сосуд нектара,я вошел в тот град нектара,насладился соком нектара.Я бил в великий барабан Дхармы,дул в прекрасную раковину Дхармы,я лил дождь Дхармы,победил величайших врагов – омрачения.Я поднял высший победный стяг Дхармы,спас существ из океана обусловленного существования,я заградил дороги в три несчастных удела.Для существ, мучимых огнем омрачений,не имеющих опоры и защитника,я потушил мучительное пламя омраченийи насытил их прохладным соком нектара.Посему множество прошлых кальпя почитал неохватное мыслью [число] Предводителей,вернуться2
Махабхуты: досл. «великие возникающие».