Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 26

Из задней части комнаты вышли двое высоких, не таких толстых, как их брат, мужчин. От выражения в их глубоких, почти впалых глаз Кэт задрожала от ужаса.

— Да, брат, я бы хотел узнать, насколько обжигает её огонь.

— Отлично, отведите её в наши покои. Не бойся слишком сильно, маленькая бледнокожая. Мы составим тебе компанию, как только покончим со всеми делами.

Остальные мужчины заржали ещё сильнее, когда её подхватили под руки и вытащили из комнаты. Она сопротивлялась, как могла, но бандиты оказались слишком сильными. Они потащили её через тускло освещенные мрачные коридоры. Внизу, вдоль грязных полов, виднелись грубо вырезанные вентиляционные отверстия.

Она не сомневалась, что её мужчины уже её искали. И лишь молилась, чтобы они нашли её не слишком поздно.

* * * * *

— Почему так долго? — прорычал Рик, осматривая окрестности, пока они всё глубже продвигались на территорию, где обитали криминальные элементы Галафракса.

— Здесь слишком много помех для сигнала. Предполагаю, что её утащили куда-то под землю. — Джол постучал по сканеру.

— Ты получаешь сигнал или нет? — прорычал Хэл.

— Получаю, но очень слабый.

Позади них шли шесть отрядов из четырех групп близнецов, они все ожидали приказ на штурм, решительно шагая по грязным черным улицам.

Пылающее солнце Галафракса уже почти село, но в этой части города вонючий воздух оставался сухим.

От исходящей от них ярости напряжение буквально звенело в воздухе, все братья понимали, что не успокоятся, пока Кэт не найдется и не окажется в безопасности в их объятиях.

— Сюда. — Джол свернул в узкий переулок, следуя за красной точкой на сканере. Из-за плотных занавесок на окнах домов кто-то выглядывал, сверкая золотистыми глазами. Обитатели местных трущоб, едва заслышав ритмичный топот солдатских ботинок, поспешно разбегались по домам, закрывая двери и окна.

Джол триумфально усмехнулся, когда сигнал усилился. Он побежал быстрее и врезался бы в стену, если бы Хэл не остановил его, схватив за руку.

Джол осмотрелся:

— Она за этими стенами.

Огромные уйроны, металлические ворота, преграждали им путь.

— Я должен был догадаться. — Хэл вытащил фазовый пистолет. — Это крепость так называемых братьев Темной Слезы. Местная охрана уже давно подозревает их в похищении женщин демос для продажи на подпольном работорговом рынке.

Если по данным сканера она там, значит, у нас есть все права и основания для принудительного обыска, — зарычал Хэл.

— Мы должны всё предусмотреть. Если она там, то они могут попытаться убить её, чтобы скрыть похищение. — На лице Дива отразился страх за безопасность Кэт.

— Солдаты, вперед. — Джол развернулся к своим воинам. — Принесите фазовую пушку. Мы атакуем стремительно, со всей силы. Там внутри есть женщины. Позаботьтесь о том, чтобы спасти их и защитить.

— Да, мои лорды. — Командир быстро поклонился ему, прежде чем развернуться к остальным и отдать приказы. Мужчины организованно занимали каждый свою позицию, окружая всё здание, они никому из бандитов не позволят сбежать. Джол с братьями стояли у ворот, ожидая, когда доставят фазовую пушку.

— Думаешь, с ней всё в порядке? — спросил Рик.

Джол видел, как брат мрачно сжал зубы, выражая напряжение, которое охватило их всех.





Он взглянул на сканер, показывающий, что Кэт жива. Если сигнал исчезнет, вот тогда он поймет, что она умерла. Этот сигнал поддерживал в нем надежду.

— Она сильная и, пока может, будет бороться с ними. Даже несмотря на то что маленькая и хрупкая. — Джол сглотнул, его сердце сжалось в груди от страха за нее.

— Я знаю, брат, она обладает даром огня. Судьба связала нас с ней, и мы не сможем без нее жить, — мрачно сказал Хэл.

— Тогда мы договорились. — Джол кивнул, прежде чем взглянуть каждому брату в глаза. — Если они каким-либо образом навредили ей, нас ничто не остановит, мы разорвем этих мразей на куски.

Глава 14

Она могла бы одолеть одного бандита, но трех? Кэт снова потянула ошейник на горле, пытаясь его разорвать. Зарычала от разочарования и сдалась. Вместо этого начала дергать за цепь, которой её приковали к полу в изголовье кровати.

Она не собиралась сдаваться без боя. Как раз тогда, когда она подумала, что обрела некоторую стабильность в жизни после похищения с Земли, случилось это дерьмо.

— Нормальная жизнь? — Она фыркнула. — Очнись, дорогая. С каких это пор в твоей жизни что-то было нормальным? — Кэт всерьез засомневалась, что она вообще будет жить нормально. Но это не значит, что она должна сдаться и смириться со всем этим обрушившимся на нее дерьмом.

— Дерьмо! — закричала она от разочарования и ярости.

Тяжело дыша, она осела на пол, её пальцы и руки пульсировали от попытки оторвать цепь от пола. Она никуда не спешила.

И обшарила взглядом комнату в поисках какого-либо оружия. Её внимание привлек блеск ножа. Он лежал на тарелке на черном деревянном столе. Но он находился слишком далеко, а она даже ногу не могла вытянуть.

Оружие. Ей оставалось атаковать лишь словами, если бы они лишь на секунду освободили бы Кэт, она добралась бы до ножа.

Вдруг двери распахнулись. Кэт затошнило от осознания того, что её время стремительно заканчивается.

Фир, окруженный двумя братьями, вошел в спальню. И от их голодных, похотливых взглядов Кэт вздрогнула от отвращения.

— Хорошо, что ты нас дождалась. — Он расхохотался от собственной шутки.

Она сверкнула на него взглядом.

— Последнее предупреждение, мои мужчины закопают вас всех живьем, если вы коснетесь меня хотя бы пальцем.

— О, мы коснемся тебя не одним пальцем, малышка. Мы наложим на тебя много-много пальцев.

Ей захотелось кулаком стереть с его лица эту поганую ухмылку.

«Поддерживай разговор. Тяни время. Это всё, что тебе осталось».

— Я думала, что вас должно быть четверо близнецов, а не трое.

Фир и его братья помрачнели.

— Мы не говорим о нашем потерянном брате.

— Дайте угадаю, от вас отказался собственный кровный брат. Он оказался не таким ублюдком, как вы, и не захотел быть частью вашего мерзкого братства, — усмехнулась она.