Страница 3 из 3
- Я уже отправил посыльного к старому Вуджету - ее последнему капитану. Старик совсем еще крепок, скоро будет здесь, - громогласно сообщил собранию массивный моряк.
На секунду наступило молчание, и я поспешил узнать, в чем дело.
- Ну вот! - воскликнул седобородый моряк с веселыми голубыми глазами. - Разве вы не слыхали, что сегодня к нам в порт пришла "Катти Сарк"? Или вы не знаете, что это такое? - подозрительно оглядел он меня.
Все головы повернулись в мою сторону.
- Я слыхал про знаменитый клипер, - спокойно ответил я. - Но может ли быть: ведь он, кажется, слишком давно построен?
- В 1869 году Скоттом и Линтоном, - подтвердил мой собеседник. И плавает уже, следовательно, пятьдесят три года. Но - можете мне поверить - судно как бутылка, никакой течи...
- Извините, - перебил я восторженную речь. - Но как же я ничего не заметил? Я только сейчас из гавани и клипера не видел. Разве что прибавилась какая-то грязная, гнусно раскрашенная баркентина, должно быть испанская, и никакого клипера...
Дружный хохот заглушил мои слова. Оратор даже привскочил и весело заорал:
- Да эта баркентина и есть "Катти Сарк"! Как же вы, моряк, не разглядели?
Но я уже оправился от смущения:
- В порту я сегодня без дела не болтался и времени рассмотреть вблизи не имел. Издалека поглядел на паруса - баркентина, да еще запущенная, грязная... Больше и не интересовался.
- Ну, конечно, - примирительно вмешался плохо говорящий по-английски гигантского роста моряк, видимо норвежец. - Эти ослы так запакостили судно! А чтобы грязь не бросалась в глаза, раскрасили его на свой дурацкий вкус, как балаган...
- Теперь все понятно. Однако, насколько я понял, вы что-то собираетесь предпринять? - обратился я к моряку, взявшему на себя роль председателя импровизированного собрания.
Хор односложных восклицаний, большей частью иронического оттенка, поднялся и утих. Лицо моряка-председателя стало жестким, квадратные челюсти еще больше выпятились.
- Что мы можем "предпринять", по вашему выражению, сэр? - ответил он полувопросом-полуутверждением. - Мы давно уже сидим здесь, но так ничего и не придумали. Если бы иметь много денег... Ну, что об этом говорить! Даже если бы мы в складчину могли купить "Катти Сарк", то что стали бы мы с ней делать? Гноить на мертвом якоре?..
- Но ведь есть же морские клубы, инженерные общества, - возразил я. - Кому, как не им, сохранить последнее, лучшее произведение эпохи парусных кораблей?
- Э, - презрительно бросил моряк, - в клубах только рекорды всякие ставят! Разве не знаете? А у обществ этих ни денег, ни авторитета. Давно ведь о "Катти Сарк" идут разговоры, но после войны все забыли. Ну, сообщили старику Вуджету. Пусть посмотрит - ему, наверно, приятно будет повидать клипер. Такое судно, как первую любовь, никогда не забудешь. Вот и все, что мы можем сделать, да еще потолковать о былых днях за выпивкой, что мы и делаем... А вы нас за предпринимателей, что ли, приняли? - негодующе фыркнул старый капитан.
Я замолчал. Да и что тут можно было сказать!
В это время в комнату вошел высокий, бледный, худой человек, одетый, как и многие из присутствующих, в черный костюм, оттенявший его густые серебряные волосы.
- Капитан Доумэн, только вас и не хватало! Если приедет Вуджет, то соберутся все поклонники "Катти"... Вы уже видели ее?
- Не только видел, но и был на борту, говорил со шкипером.
- Зачем?
Слабая улыбка засветилась на лице Доумэна.
- В первый раз за всю свою славную службу "Катти" сдала. Степсы расшатались, швы палубы расходятся. Капитан-португалец напуган штормом, считает, что едва спасся, укрывшись в Фальмуте, и думает, что судно разваливается... Короче, я купил "Катти"!
Последовал невероятный шум восторга: суровые ветераны моря стучали кулаками и ногами, хлопали друг друга по спинам, обменивались крепчайшими рукопожатиями, кричали "ура" страшными голосами.
- Эй, выпить за здоровье капитана Доумэна! - заорал глава собрания. - За здоровье моряка, который сделал для чести Англии больше, чем чванные аристократы или денежные тузы!
- Уильям, - обратился к Доумэну какой-то молчавший до сих пор моряк, - как же ты смог это сделать?
Доумэн опять счастливо усмехнулся:
- Я съездил к мистрис Доумэн, посоветовался с ней. Оба мы староваты, детей и родственников нет... Что нам нужно? Дом наш неплох, а тут подвернулось маленькое наследство. Ну, вот мы и решили: если цена окажется под силу - купим. Реставрировать корабль друзья помогут. Кое-что соберем, ученики поработают на ремонте... Счастье, что шкипер и судовладелец давно хотели отделаться от "Катти", - невыгодна она на дешевых рейсах за нашим углем!
Капитан Доумэн умолк, и почти благоговейное молчание воцарилось в прокуренном зале. Доумэн помолчал, зажег трубку и подумал вслух:
- Вот и сбылась мечта... Смолоду много слыхал я о двух жемчужинах нашего флота: "Фермопилах" и "Катти Сарк". Уже капитаном перешел на австралийские линии, и однажды "Катти Сарк" меня обогнала. Я на своем корабле еле полз при легком ветерке. Вдруг показалась эта красавица. По тяжелой зыби идет как танцует, даже лиселя[Лисель - дополнительный парус, ставящийся на выдвижных реях сбоку от главного паруса (марселя или брамселя).] не поставлены, а восемь узлов делает, да... никак не меньше семи. Белым альбатросом пролетела мимо, играя, а ведь мой "Флайнинг Спур" ("Летящее Копье") был не последний из австралийских почтовиков! Вспомнил я, как хвастался в Мельбурне пропившийся матрос (служил на "Катти"): "Мы, - говорил он про экипаж "Катти Сарк", головой ручаемся: никто никогда ее не обгонит, разве только альбатрос!"
С тех пор запала мне в голову мечта: хоть один рейс покомандовать "Катти", в своих руках почувствовать такой клипер. Но кто же из хороших капитанов с таким кораблем расстанется? Вуджет командовал ею, как получил с китайской линии, до конца, пока не продали ее. И я потерял "Катти" из виду. А теперь, странно думать, я владелец "Катти Сарк". Я владелец "Катти Сарк"... - медленно повторил Доумэн. - Не поверю, пока не выйду на ней в море!
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.