Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 15



- Все, - сказал доктор и отстранился. Ирэн посмотрела на свое предплечье и увидела аккуратную перевязку. Надо же, она и не помнит, когда ее подлатали.

- Спасибо, - сказала она и кинулась к Шерлоку.

Детектив посмотрел на Ирэн усталым взглядом и закрыл глаза в изнеможении:

- Ирэн… - он переплел пальцы с пальцами женщины. Ее руки были почти по локти в крови.

- Шерлок, пожалуйста, прости меня, - зашептала Ирэн, положив голову Шерлока себе на колени и склонившись к самому уху детектива.

- Расслабься, - сказал Джон Шерлоку.

Скривившись, Шерлок строго ответил:

- Об этом поговорим дома.

Ирэн напугал этот тон. За время их супружеской жизни, он еще никогда не говорил с ней…так. Женщине на глаза навернулись слезы, но она поспешила их смахнуть.

- Шерлок, расслабься. Ты напрягаешься, и доктор не может нормально зашить рану. – Снова прозвучал голос Джона.

Ирэн, вопреки всем тем смешанным чувствам, что испытывает сейчас, наклонилась и поцеловала Шерлока. Детектив сперва противился, но вскоре его губы стали мягкими и податливыми. Он приоткрыл рот, давая Ирэн больше свободы в действиях.

- Все, - доктора закончили с ногой Шерлока.

Ирэн отстранилась так же внезапно, как и начала целовать его.

- Только предупреждаю, ты идти не сможешь, - сказал Джон.

- Это мы еще увидим, - пробормотал Шерлок и, скривившись и держась за руки Ирэн и Джона, поднялся.

- Я настоятельно рекомендую тебе поехать домой, - сказал Джон. – А еще лучше – в больницу.

- Ирэн, ты со мной? – спросил детектив.

- Разумеется.

Шерлок сделал шаг, но, если бы не Ирэн, упал бы. Затем вдохнул и, обняв ее и стиснув зубы, начал медленно шагать.

- Куда ж я денусь, - пробормотал Джон и закинул другую руку Шерлока себе на плечо.

Раненная нога отзывалась неистовой болью. А впереди еще ступеньки.

Медленно продвигаясь по ступенькам, Шерлок почему-то разозлился. Он был зол на преступника, на себя, на весь мир. Но, вопреки всему, он не злился на Ирэн. Он знал, что уже завтра или послезавтра, под нашумевшее дело, они официально и по-тихому разведутся, и их пути возможно никогда больше не пересекутся .

Шерлок испытывал смешанные чувства по поводу этого. С одной стороны, брак, пусть даже фиктивный, словно обременял его, не давал дышать полной грудью. Но, с другой стороны, ему не хотелось отпускать Ирэн. Ему комфортно рядом с ней.

С горем пополам, они преодолели путь до машины. Ирэн и Джон помогли Шерлоку сесть на пассажирское сидение. Ирэн молча открыла дверцу водителя. Джон спросил у нее:

- Ты же отвезешь его в больницу?

Ирэн слабо улыбнулась. Затем спросила у Шерлока:

- Куда?

- В полицейский участок.

- Прости, Джон, - быстро проговорила Ирэн и села в машину.

Джон начал стучать в окно Шерлока и требовать, чтобы он изменил свое решение. Но за минуту машина тронулась.

Джон остался на лужайке возле дома с искренними и наилучшими пожеланиями для этих двоих.

========== Часть 9 ==========

- Я точно знал, кто станет моей следующей жертвой. Она. - злоумышленник показал головой куда-то в сторону, имея ввиду Ирэн. - У них была такая громкая и пышная свадьба, они выглядели такими счастливыми… Что мне немедленно захотелось испортить этот брак.

- Убив Ирэн? — горько подметил инспектор Лестрейд.

- Я еще раз говорю - так само получается!

- Я это слышал уже трижды. Так что дальше?

- У меня был план. Продуманный до деталей. Каждый шаг был взвешен и обдуман. А она… Она просто упростила мне задачу. Я увидел ее в супермаркете. Случайно пересекся с ней. И понял, что нужно действовать сейчас. И пустил все на самотек. Ну а дальше…

- Дальше я знаю, - перебил его инспектор.

- А она знала? О том, что я… Ну-у…

- Знала.

- То есть это все было придумано? – поинтересовался Джордж. Ему уже не было чего терять – и так попался. – Холмса вывели на меня?

- Да, - подтвердил Лестрейд.

- Я не хотел, чтобы так с ним вышло.

- Конечно, не хотел он, - протянул инспектор.

- Я правда не хотел! Тот нож предназначался для нее!

- Миссис Холмс осталась до конца верна своему мужу. Она – ни в чем не виноватая жертва.

- Знаете, а это даже приятно, - вдруг сказал Джордж Ричардс.

- Что – приятно? – переспросил Лестрейд.





- Раскаиваться.

- А мотив? Мотивы убийств?

- Это нереально круто, когда чья-то жена бросает своего законного мужа ради меня. А у меня возникает нереальное желание проучить их.

- Во-первых, я уже слышал это три раза. Во-вторых, ты называешь уроком убийство?

- Так… это как-то само собой получается. А здесь еще и симпатия. Она мне нравится. Я просто хотел ее.

- Понятно, - протянул Лестрейд и закрыл лицо руками, но, на самом деле, понял, что нельзя будет подпускать Шерлока к нему - в последнее время он готов голыми руками удушить того, кто просто посмотрит в сторону Ирэн. – Продолжим завтра.

Джордж Антонио потянулся:

- Может, вы хотя бы скажете мне, за что меня будут судить?

- А тебе разве самому не понятно?! – вспылил инспектор. – Четыре убийства, покушение и нанесение тяжких телесных повреждений.

- Ах да, и еще… - протянул Джордж. - Брат ни в чем не виновен. Я подставить его хотел. Он чист.

- Мы знаем. Он завтра будет здесь, тогда и поговорите.

Лестрейд устало вышел из комнаты для допросов.

***

Шерлок все это время был за окном с зеркальным покрытием и скрежетал зубами. Его воля - убил бы Антонио на месте. Маньяк. Он просто хотел Ирэн! Видишь ли, просто хотел!

- Вот, что-то нашла, - в комнату вошла Ирэн с кружкой чая и подала Шерлоку трость.

- Спасибо. – Шерлок посмотрел на трость. – Ты у Лестрейда из-под стола свистнула?

- Да, - улыбнулась Ирэн.

Шерлок посмотрел на свою законную супругу, и злость сразу иссякла. Ее прическа рассыпалась, платье заляпанное кровью. Кто-то дал ей плед, в который она укуталась. Под глазами у нее залегли темные круги, черты лица заострились. Взгляд выражал крайнюю степень усталости.

Женщина предложила Шерлоку чашку. Мужчина отпил горячего чая и почувствовал, как по телу растекается приятное тепло. Такое же приятное, как возбуждение.

Шерлок ухмыльнулся такой мысли. Только он сейчас может думать о сексе, которого даже не хочет.

- Он говорит? – спросила Ирэн, имея в виду преступника.

- Да, - сказал Шерлок. – Но, в основном, все то же, что мы слышали у него в подвале.

Это была ложь. Но Шерлок поклялся себе, что Ирэн от него никогда не услышит того, что он услышал от Антонио.

- Ясно.

- Знаешь, я ведь мог совершить колоссальную ошибку, - сказал мужчина.

- Я знаю, - глядя ему в глаза, ответила Ирэн.

Шерлок был остаточно повержен. Все те каменные стены, что он строил вокруг себя, вдруг рухнули, оголяя внутреннее беззащитное и раздавленное его Холмса.

- Я мог посадить в тюрьму совершенно невиновного человека.

- Прекрати корить себя.

- Я идиот, Ирэн, - глядя женщине прямо в глаза, сказал Шерлок.

- Я знаю, - слабо улыбнулась Ирэн. Ей на глаза почему-то набежали слезы.

- Нам нужно будет развестись. Завтра или послезавтра, - сказал детектив минутой позже.

Ирэн утвердительно помотала головой, пытаясь избежать взгляда Шерлока. Она опустила глаза, и, придвинувшись ближе, упала ему в объятья. Шерлок, вздохнув, поцеловал Ирэн в макушку.

Так прошло несколько длинных минут.

- Шерлок… - несмело подала голос Ирэн.

- Что?

- Давай я отвезу тебя в больницу.

- Не нужно. Это просто царапина.

- Просто царапина?!

- Уже двенадцать, - вдруг сказал Шерлок. – Поехали домой?

- Едем, - рассмеялась Ирэн. – Зачем вообще нужно было ехать сюда?

- Мне нужна была трость, - ухмыльнулся Шерлок.

- Это ты сейчас так говоришь.

- Возможно, - улыбнулся Холмс.

========== Часть 10 ==========

- Чем я думала?! Головой, Шерлок! – закричала Ирэн, упершись руками в стол. – А ты чем думал, когда бросился под нож?!