Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 26



— Скоро, через полчаса. Она приедет с Майкрофтом.

— С Майкрофтом?! А он откуда знает?

— Клянусь, Шерлок, это не я, — Ирэн подняла руки в защитном жесте. — Ты срочно понадобился всем и сразу. И кто не мог дозвонится к тебе — звонил ко мне. А я же врать не стану, что, мол, через час ты освободишься. Мне пришлось сказать, что ты в больнице.

— Кому?

— Майкрофту.

— Еще?

— Все.

— Ирэн, — Шерлок пристально смотрел на жену, требуя, чтобы она рассказала все.

— Лестрейду, Молли, она, кстати, выбросила твой очередной эксперимент, потому что он вонял на всю лабораторию, и еще она позвонила твоему отцу.

— Отцу? — удивился Шерлок.

— Да. Он мне позвонил, спрашивал, как дела, как Виктория… Как ты. Ну, я и сказала, что тебя срочно госпитализировали.

Шерлок рассмеялся, но через секунду застонал от боли и прикрыл прооперированное место ладонью:

— Не надо, мне больно смеяться.

— Прости, — улыбнулась Ирэн.

— Но мне же говорили, что боль пройдет!

— Через несколько часов. Это послеоперационный болевой синдром. Только ты уже улыбаешься, а я с такими болями мучилась, что еще два дня казалось, что у меня не было операции.

— Сколько лет тебе было?

— Восемнадцать.

Шерлок улыбнулся и стиснул ладонь женщины.

— Все будет хорошо, — улыбнулась Ирэн.

— Непременно.

— Через неделю мы поедем домой.

— А быстрее нельзя?

— Ну, это уже как доктор скажет. Если ты не будешь убегать с больницы, то, возможно, и через три-четыре дня отпустят.

— Ладно. Уговорила, не буду.

Ирэн рассмеялась. Шерлок улыбнулся.

— Поцелуй меня, — попросил Шерлок.

Ирэн наклонилась и поцеловала мужа. Тот обвил жену крепкими объятьями:

— Спасибо тебе. Спасибо, что рядом.

========== - Я был пьян? ==========

Посреди ночи Ирэн проснулась от трели телефона. У нее екнуло сердце, ведь Шерлок так и не пришел домой к вечеру. Женщина успокоила себя, что у него новое дело и легла спать.

— Шерлок?

— Давайте поужи… инаем? Вы же давно этого хо… тите, не так ли, мисс…

— Шерлок, ты что, пьян?

— Я? Нееееееет, — но он явно был пьян. — Я жду вас на Бейкер-стрит… Ужинать.

— Шерлок! Мы же не живем на Бейкер-стрит! — но в ответ Ирэн услышала только короткие гудки.

Вздохнув, женщина поднялась с кровати, собрала волосы в небрежный пучок и спустилась со спальни вниз. Она не захотела переодеваться со своей любимой коротенькой атласной пижамы, несмотря на то, что на улице было прохладно. Ирэн надела пальто Шерлока (их у него пока что четыре, в любой день могло стать больше), взяла ключи, закрыла дверь на замок и открыла гараж, где красовался их новенький черный Volkswagen Touareg. Благо, Шерлок не поехал сегодня на расследование на машине.

Через пять минут Ирэн поднималась на второй этаж дома 221b по Бейкер-стрит. Шерлок сидел в своем кресле с деловым видом, хотя явно был пьян в стельку.

— О, мисс Адлер, вы пришли! Так быстро! — широко улыбнулся Шерлок.

— Шерлок. Едем домой.

— Вы в пижаме? Расс…считываете на близость? — у мужчины заплетался язык. — Хорошо. Знаете, я ведь… я позвал вас, чтобы сказать, что я люблю вас.

— Шерлок, — улыбнулась Ирэн. — Я тоже тебя люблю. И, прошу тебя, милый, едем домой.

— Я дома!

— Тогда едем, поужинаем.

— О! Отлично! — Шерлок поднялся на своих неустойчивых двух. — Едем.

Ирэн обняла Шерлока за талию и повела вниз. Он только чудом не упал на ступеньках.

— Откуда у вас мое… пальто?

— Взяла в нашем шкафу.

— Нашем?

— Угу.

— У нас нет ничего общего…кроме… Кроме чего? Что у нас может быть общее?

— Садись, горе ты мое, — Ирэн открыла дверцу пассажира, усадила его в машину и пристегнула ремнем безопасности.

Когда машина тронулась, Шерлок поинтересовался:

— Мы же едем ужинать?

— Да.





— А куда?

— К нам домой.

— К нам?

— Угу.

— К НАМ домой?

— Шерлок. Успокойся. Все будет хорошо.

— Все будет хо… — кажется, он отключился. Послышалось размеренное сопение.

Стоя на светофоре, Ирэн прикидывала, успеет ли она приехать домой до тех пор, когда Шерлоку станет плохо.

Хотя, до дома было всего пять минут езды.

— Шерлок! — Ирэн подергала мужчину за предплечье.

— Что? — спохватился он.

— Мы приехали.

— Да?

— Да. Выходи.

Шерлок открыл дверь, но забыл про ремень безопасности. Только с помощью Ирэн он смог выбраться из машины.

Резко махнув рукой, отгоняя большую, как ему показалось, муху, Шерлок нечаянно зацедил Ирэн в челюсть. Она рыкнула, злобно подхватила его под руку и толкнула к дому.

Шерлок буквально ввалился в дом. Подниматься на второй этаж не имело смысла, да и было опасно.

— Официант! — вскрикнул Шерлок и хлопнул ладонями.

— Захлопнись, дубина, ребенок спит!

— Оу, прошу прощения, — шепотом сказал Шерлок и рассмеялся. — А какой ребенок?

— Твой.

— Мой? У меня есть ребенок?

— Идем, уложу тебя спать, — Ирэн сняла свое и пальто Шерлока, затем его пиджак и провела к гостевой спальне.

— О, подушка! — обрадовался Шерлок, увидев кровать. Встретившись лицом с этой подушкой, он пробормотал: — Удобная. И пахнет приятно. Мне можно тут поспать? Я что-то устал.

— Спи.

— Спасибо, вы очень добры, мисс… — Шерлок уснул.

Ирэн вздохнула и потерла свою саднящую челюсть. Все-таки удар у Шерлока… То, что надо. Она пошла на кухню и достала с морозилки пакетик льда. Она приложила его к своему лицу и посмотрела в зеркало. На линии челюсти у нее завтра точно будет синяк.

Посидев еще несколько минут на кухне, Ирэн взяла кое-что необходимое Шерлоку: бутылку минералки с холодильника и большой тазик, и направилась в спальню к мужу. Ирэн аккуратно стянула с него брюки и рубашку. Шерлок что-то пробормотал и повернулся на другой бок. Ирэн укрыла его одеялом и сама легла рядом. Сна у нее не было ни в одном глазу.

***

Шерлок силой разлепил тяжелые веки. Ужасно болела голова, во рту будто кот нагадил, а также нереальная жажда скребла все внутри. Он повернул голову и увидел на тумбочке бутылку минералки. Сев в кровати и проигнорировав волну тошноты, Шерлок жадно приложился к воде. Когда он отставил бутылку и протер глаза, то увидел в дверном проеме женскую фигуру, что красиво изогнулась, как виноградная лоза. Это была абсолютно голая Ирэн.

— Ирэн?

— Мы уже на ты? — лукаво хихикнула женщина в своей давно забытой манере.

Шерлок присмотрелся. Хитрая прическа, бриллиантовые серьги, черные лабутены, помада цвета крови… Как в их первую встречу.

— Что вчера произошло?

— О, вы не помните, мистер Холмс? Вы мне в любви признались.

— Я был пьян?

— Были.

— Как я оказался здесь?

— Я вас привезла.

— Ирэн, прекрати этот маскарад, — Шерлок ухватился за виски и откинулся назад.

— Что прекратить? Какой маскарад? — Ирэн села на край кровати и начала медленно подбираться к нему.

— Весь. Этот. Что происходит сейчас.

— Ну, нет, маскарад был вчера, когда вы посреди ночи позвонили ко мне и вызвали на Бейкер-стрит, где ждали меня, — Ирэн села ему на бедра.

— Что? — кажется, Шерлок побледнел.

— Да-да. Затем вы предложили мне близость, а потом ужин.

— Ирэн… Я не помню…

— Вы, видимо, забыли и то, что мы почти два года женаты, и Виктории почти девять лет!

— Как я мог такое забыть? — фыркнул Шерлок.

— Очень просто. Взяли и забыли. Вы обращались ко мне на «вы» и «мисс Адлер», хотя я уже давно миссис Холмс.

— Ирэн… Прости…

— Поэтому, мистер Холмс, — Ирэн прижала его руки к кровати, — скажите мне… — она резко выпрямилась и приобрела рассерженный вид строгой жены. — Где ты вчера накидался до беспамятства?

— Клянусь, я вообще не хотел пить. Меня заставили!

— Теперь подробнее.

— Эмм… Ну, у Стэнфорда было день рождения… Ну, он принес угощения за день рождения. Я хотел идти домой, выпивка никогда меня не интересовала… Но Лестрейд и Стэнфорд силой вернули меня и, считай, влили в горло первую рюмку какого-то редкостного пойла… Оно очень ударило в голову. Дальше… Я помню уже фрагментами, а как попал на Бейкер-стрит, звонил тебе и ты везла меня домой совсем нет!