Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 26



— Папа заболел, — рассмеялась Ирэн и обняла дочку.

— Папе нужен постельный режим, — улыбнулась девочка.

Шерлок чихнул в ответ.

— Слышал? Постельный режим. А не мучался ночь с сорокаградусной температурой, а утром на подвиги побежал.

— А с рукой что? — поинтересовалась Виктория.

— Это папа так кофе варил.

— Папа, папа, — укоризненно произнесла Виктория.

Шерлок снова чихнул.

— Принесешь салфетки с кухни? — спросила Ирэн у дочери.

Виктория метнулась на кухню, принесла коробку салфеток и дала их папе. Шерлок достал сразу пять штук.

— Мама, мы будем лечить папу? — спросила Виктория.

— Да. Уколы ему будем ставить.

— Серьезно? — обрадовалась девочка. — Круто!

— Мама пошутила, — отрезал Шерлок. — С меня хватит.

Ирэн захохотала. Виктория села между родителями и обняла обоих. Шерлок уже в сотый раз убедился в том, что его женщины не бросят его, несмотря ни на что.

***

— Связь улавливаешь? — радостный Шерлок метался по квартире. Прошло только два дня, а он уже здоровый, как будто бы и не болел, и даже дело новое нашел.

— Не улавливаешь! — огрызнулась Ирэн, сидя на диване с коробкой бумажных платочков, укутавшись в махровый халат. — Это ты виноват, что я за… АПЧХИ!

— А нечего было бегать вокруг меня, как возле ребенка, — парировал Шерлок.

— Может быть, и не бегала бы, если бы кое-кто не составлял завещания!

— Ты же знаешь, я люблю драматизировать.

— Чересчур, — подметила Ирэн и снова чихнула.

— Будь здорова, — сказал Шерлок, надел пальто и выбежал из квартиры. Ирэн вздохнула.

Она показала язык вслед этому неугомонному, поплотнее укуталась в халат и решила пойти заварить чай от простуды, как услышала из дверного проема голос мужа:

— Ты действительно поверила, что я брошу тебя болеть дома одну?

— Поверила, — подтвердила Ирэн.

Шерлок подхватил жену на руки и отнес в спальню, на кровать:

— Как тебя лечить?

— Шерлок, — рассмеялась Ирэн и притянула мужа для поцелуя в щеку, — то, что ты рядом — уже лекарство для меня.

========== - Ты мне изменяешь? ==========

— Ты мне изменяешь? — прямо в лоб спросила Ирэн, едва ли Шерлок вошел в квартиру.

— Серьезные заявки, — подметил Шерлок. — С чего такие выводы?

— Во-первых, ты стал часто пропадать. Причем если бы ты пропадал в Скотланд-Ярде, у меня не было бы претензий, но ты как раз не в Скотланд-Ярде. Во-вторых, ты перестал носить обручальное кольцо. В-третьих, ты домой возвращаешься слишком вымотанным. Как ты мне это объяснишь?

Шерлок ухмыльнулся:

— Научил на свою голову. Значит так. Кольцо мне почему-то стало велико, — он достал с внутреннего кармана кольцо и продемонстрировал Ирэн, что оно слетает с его пальца. — Я постоянно ношу его с собой, просто в кармане, чтобы не потерять. Все нет времени отнести к мастеру. А насчет другого… Не могла ты еще две недели потерпеть, чтобы не задаться этим вопросом? Собирайся. Собирайся, поехали.

— Куда?

Шерлок взял ее пальто:

— Одевайся.

Ирэн надела пальто. Шерлок крепко схватил ее за запястье и потянул вниз. Затем поймал такси и затолкал женщину внутрь.

— Куда мы едем? — Ирэн требовала ответа.

— Увидишь.

— Меня не устраивает этот ответ.

— Я же сказал — увидишь.

— Я хочу знать, куда ты меня везешь.

— Точно не на место преступления, — ответил мужчина и за всю дорогу больше не проронил ни слова.

Когда такси остановилось, Шерлок вышел и открыл дверь Ирэн. Она в непонимании осматривалась вокруг. Жилой массив. Хороший жилой массив. Шерлок схватил ее за руку и потащил за собой. Миновав три дома, он остановился.

— Почему мы здесь? — спросила Ирэн.

— Как тебе? — спросил Шерлок, глядя на небольшой двухэтажный дом.

— Прекрасно.

— Он наш.

— Что? — ошарашенно переспросила Ирэн.

— Дом, говорю, наш.

— Но… Откуда?





— Я купил его.

— Ты подлец. Мог бы и сказать.

Шерлок пропустил колкость мимо ушей:

— До окончания ремонта осталось две недели. И, время от времени, я убегал с Ярда и приезжал сюда, чтобы лично контролировать процесс.

— Ты решил переехать? Я думала, ты неразлучный с Бейкер-стрит.

— Это не значит, что я прощаюсь с Бейкер-стрит. Там будет мой, так сказать, кабинет. Ведь клиенты знают, что меня можно найти именно там.

— То есть ты просто переселяешь нас с Викторией?

— Нет. Сейчас посмотри правде в глаза — у нас дочь. На Бейкер-стрит нет хороших условий для ее воспитания. Поэтому я принял решение, чтобы нашим основным местом жительства стал этот дом. Считай в центре города, шесть минут пешком до школы Виктории. Пять минут до Бейкер-стрит.

— А как ты узнал, что я мечтаю жить именно в таком?

— Поездки в такси много чего о тебе говорят. Тот блеск в глазах, с каким ты разглядывала подобные дома, было просто невозможно не заметить.

Ирэн обняла его за руку:

— Прости меня, Шерлок. Что подумала на тебя не то, что нужно.

— Да ладно. Забудь. Хотя я еще потребую компенсации.

— Кто бы сомневался.

— Вот и славно, — ухмыльнулся мужчина. — Раз мы здесь… Идем смотреть?

— Если там еще и ремонт моей мечты — я тебя прибью.

— Модерн.

— Модерн, — улыбнулась Ирэн.

Шерлок ухмыльнулся, открыл ключом дверь и подал его Ирэн:

— Держи. Он твой.

Ирэн приняла ключ, поцеловала Шерлока и вошла в дом.

Дом встретил ее пустотой и новизной. Только черная кухня-студия была укомплектованной. Ну, как… Только кухня.

— Вау, — сказала Ирэн и ее слова эхом отбились от стен.

— Я даю тебе карт-бланш на обустройку дома. У меня с этим плохо, я хотел нанимать дизайнера.

Ирэн с улыбкой ходила по дому и мечтала, куда что поставит. Она проверила ванную, гостевую спальню и добралась до детской:

— А здесь, видимо детская?

— Да.

Комната была выполнена в приятных зеленых тонах.

— А второй этаж?

Шерлок криво улыбнулся:

— Поднимись, посмотри.

Ирэн быстро сбежала лестницей наверх. Открыв первые двери, она замерла на пороге от восторга.

— Я не удержался и укомплектовал нашу спальню. Это едва ли не единственная готовая комната в доме.

В спальне были три серые стены, и только одна, та, к которой изголовьем стояла кровать, были обои. Как в гостиной на Бейкер-стрит. Посреди комнаты красовалась большая кровать с гладким перилом и выступом на спинке, застелена черными простынями, на стене — два небольших светильника, по обе стороны от кровати. Две черные тумбочки, большой комод с зеркалом с подсветкой в углу.

— А на стену я повешу нашу большую фотографию, — мечтала Ирэн.

Шерлок ухмыльнулся, обнял ее со спины и поцеловал в шею:

— На этой кровати еще никто никогда не лежал.

Ирэн рассмеялась, вырвалась с его объятий и со смехом упала на кровать.

— Я имел ввиду кое-что другое, — ухмыльнулся Шерлок и лег возле Ирэн.

— В этой постели будет очень много страстных ночей.

Шерлок ухмыльнулся и поцеловал жену. Затем произнес:

— Посмотри в окно.

Ирэн поднялась из постели, отодвинула тяжелые темные портьеры и посмотрела в окно, чтобы через секунду стремиться вниз и через вторые двери выбежать на улицу.

Шерлок с ухмылкой шел за Ирэн. Он застал ее на небольшом дворике за домом. Ирэн сидела на небольшой скамейке и улыбалась:

— А здесь мы по утрам будем пить кофе.

— Еще я думал поставить там, — Шерлок улыбнулся, сел возле жены и показал напротив, — большие качели. Виктория была бы рада.

— О, да. Думаю, она обрадовалась бы.

— Это место хорошее для жизни с ребенком не только тем, что до школы близко, но и тем, что у нее будет собственная просторная комната и даже небольшая лужайка за домом, ведь, ты сама видишь, из-за нехватки времени мы не имеем возможности часто ездить загород.

Ирэн закивала и поцеловала любимого в щеку:

— Спасибо тебе.

— Значит так, через две недели у нас переезд. Мы сегодня-завтра сделаем заказ на мебель, через неделю все будет готово. А ты еще сегодня же сообщишь об этом Виктории. Если будет нужно — можете приехать посмотреть. Я не хочу, чтобы ее адаптация к новому месту была трудной. Наша задача — сделать так, чтобы ребенок легко и быстро привык к новому месту.