Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 95

Держа пистолет в одной руке, другой он потянулся к ручке чемодана.

- Нет! - закричала Минерва, вцепившись в драгоценный багаж.

Сердце Колина екнуло. Боже милосердный! Да эту девицу сейчас убьют!

- Оставьте чемодан, - произнес он, повернувшись к грабителю. - Оставьте чемодан и заберите меня.

Губы злодея искривила усмешка.

- Ты не в моем вкусе. Но я, наверное, возьму и чемодан, и девчонку. Люблю таких бойких.

Колину стоило больших усилий не обрушить немедленно кулак на этого человека. С пистолетом тот или нет, Пэйн был уверен, что сможет стереть мерзавца в порошок.

Но он напомнил себе, что разбойник не один. Снаружи у него есть сообщники - несколько мужчин, большинство из них вооружены. Они могут начать стрелять. Нельзя подвергать риску дам.

- Какой тебе толк от этой девчонки? Лишь позабавиться недолго? А за меня дадут огромный выкуп, - виконт вскинул руку с перстнем-печаткой и добавил с самым аристократичным произношением, на какое только был способен: - Тысячи фунтов. Отпусти дам, и я, не сопротивляясь, пойду с тобой.

Он видел, как во взгляде грабителя борются жадность и подозрительность. Этот человек хотел поверить Колину, но не был уверен, можно ли.

И тут мисс Корделия Гейтсхэд преподнесла Пэйну самый своевременный подарок, какой только можно было надеяться получить. Она в отчаянии сжала руки и вздохнула:

- О, ваше высочество! Вы не должны!

Что ж, этих слов оказалось достаточно, чтобы скрепить сделку.

Перед тем как выйти из кареты, виконт обжег Минерву суровым взглядом.

- Слушайте меня, - прошептал он горячо и быстро. - Вы доберетесь до следующего города, найдете безопасную гостиницу, оттуда напишете моему кузену и затем, черт возьми, дождетесь его появления. Вы меня слышите?

В ее глазах плескался страх.

- Но, Колин...

- Проклятье! Не спорьте. Просто делайте, как я сказал. Мне нужно знать, что вы в безопасности.

Минерва кивнула. Ее нижняя губа задрожала и Пэйн, не удержавшись, запечатлел на ней кроткий прощальный поцелуй, который едва ли можно было назвать братским.

- Да хранит вас бог, принц Амперсанд! И весь народ Крабии, - произнесла Эммелина Гейтсхэд, рыдая в носовой платок.

Колин вышел из экипажа и оценил положение - у грабителя были помощники, и оба вооруженные: коренастый мужчина держал лошадей за поводья, целясь в кучера из пистолета, а тощий молодчик стоял в нескольких шагах позади, держа на плече взведенное ружье.

Первый грабитель толкнул Пэйна в спину пистолетом.

- Смотрите, что тут у меня есть, братцы! Это принц.

- Что-то не похож он на принца. Не мешало бы ему зубы пересчитать.

- Кем бы он ни был, давайте отведем его подальше от дороги, - коренастый разбойник отпустил поводья лошадей и кивнул кучеру.

Карета Гейстхэдов тронулась с места, и Колин обрадовался тому, что в ней благополучно удаляются четыре, нет, пять, если считать Франсину, невинных особ. Он глубоко вдохнул - впервые с тех пор, как несколько миль назад сел в этот ужасный экипаж. Раз Минерве не причинили вреда, он сможет вынести всё, что последует дальше.





Если бы с ней что-то случилось, Пэйн перестал бы себя уважать.

Подталкивая пистолетом, грабитель повел пленника в чащу. Пока они пробирались сквозь папоротники и заросли орешника, Колин объяснял:

- Мой кузен - граф Райклиф. Он управляет моим состоянием. Отправьте ему письмо, запечатанное вот этим, - виконт указал на перстень-печатку, - и он выдаст любой выкуп, который вы потребуете.

Может быть. Или кузен напишет им в ответ: "Давайте, окажите мне услугу и отправьте этого негодяя к дьяволу". Все будет зависеть от настроения Брэма в тот день. Да это и неважно, ведь Колин не собирался оставаться в лапах разбойников так долго. Это были мелкие воришки, а не похитители людей. Они наверняка допустят оплошность, и еще до утра ему удастся сбежать.

Или не удастся.

Они уже порядочно углубились в чащу, когда пленивший Пэйна грабитель повернул его к себе и ударил по лицу пистолетом. От удара голова Колина резко дернулась, в ней все завертелось, и он начал проваливаться куда-то, где было много искр и боли.

Его окружили трое разбойников.

- Значит, принц? - коротышка сжал кулак. - Не жди от нас королевского обращения.

Пэйн выпрямился. Благодаря многолетним занятиям боксом в клубе он знал, как выдержать несколько ударов, а еще понимал, что его кулаки бессильны против трех вооруженных мужчин. Но он не будет дрожать от страха или умолять о пощаде.

- Вообще-то, я не принц. Я - виконт. Если это поможет.

Не помогло: он заработал еще один удар. На этот раз в живот...

Колину так и не представилась возможность бежать. Вместо этого он встретил утро избитым, окровавленным, привязанным к стволу каштана и глядящим в дуло пистолета.

Глава 15

Это был прекрасный день для тренировки в стрельбе - ласковый, солнечный, не очень ветреный.

Кейт Тейлор взвела курок пистолета и прицелилась в яблочко мишени.

Традицию еженедельных занятий стрельбой ввела мисс Сюзанна Финч, дочь местного джентльмена, изобретателя-оружейника, и первая патронесса Спиндл-Коув. Она считала, что каждая молодая леди должна уметь себя защитить.

Сюзанна в прошлом году вышла замуж за лорда Райклифа и сейчас жила с ним в Лондоне. Поэтому Кейт в ее отсутствие взяла на себя труд следить следить за списком дел местных дам.

По понедельникам они совершали загородные прогулки. Морские купания по вторникам, разумеется, у них были только летом. По средам дамы занимались садом. А по четвергам...

- Бах!

Четверг отводился для тренировок в стрельбе - здесь, в Саммерфилде, в поместье Финчей. Сэр Льюис Финч всегда был рад молодым дамам, предоставлял в их распоряжение свое лучшее оружие и угощал легкими закусками. Старик очень скучал по дочери и находил хоть какое-то утешение в том, что привечал ее подруг. А Кейт, со своей стороны, любила бывать в фамильном доме Финчей. Пусть даже она не принадлежала к этой семье, ей нравилось разглядывать старинные портреты, впитывать витающий в этом доме дух истории и теплые воспоминания.

Шарлотта Хайвуд потянула ее за рукав:

- Мисс Тейлор, взгляните. Это ополчение?

Рисунок 1