Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 67



Леви вел Рекса по узкой пыльной дороге к дому. Он услышал то, что не ожидал услышать. Машину или пикап. Какой-то работающий двигатель. Рекс испугался внезапного звука, и Леви ускорил его шаг. Звук приближался, а Леви увел Рекса в лес и остановился под тяжелыми ветками высокого дуба. Мимо проехал пикап, большой дизельный монстр, и Леви прочитал слова написанные на боку машины – «Лесоматериалы и древесина, Афины, Джорджия».

- Какого черта? - спросил Леви, и длинные черные уши Рекса напряглись в ответ. Леви прихлопнул Рекса по бокам и тот поскакал к дому так быстро, как мог. Они прибыли вовремя, чтобы увидеть, как Тамара исчезает в лесу.

Зная, какая густая растительность в этой части острова, Леви понял, что должен как можно быстрее идти за ней или потеряет ее из виду. Он привязал Рекса к ветке и побежал за ней. Он услышал шелестящие звуки и пытался следовать за ними, но деревья были лабиринтом, и на каждом углу он боялся минотавра - еще одну медноголовку, пуму, яму, в которой он мог попасть и сломать ногу. Сколько раз он говорил Тамаре не ходить в лес одной?

Леви услышал треск и повернулся на звук. Он заметил проблеск белого и следовал за ним до кустарниковой травы и к белому песку пляжа. Вот она, стоит у кромки воды, в белом сарафане и босиком.

- Тамара! - позвал он ее, она повернулась и помахала ему.

- Что ты здесь делаешь? - невинно спросила она.

Он подошел к ней, что было не так-то просто в сыпучем песке.

- Что я здесь делаю? Что ты здесь делаешь?

- Ничего. Гуляю.

- Я вернулся домой, чтобы удивить тебя, и увидел, как по моей дороге едет пикап лесозаготовительной фирмы. Какого черта лесозаготовительная фирма делает на нашем острове?

В глазах Тамары вспыхнуло удивление.

- Ты их видел?

- Я их видел. А теперь отвечай. Какого черта здесь происходит?

- Эти деревья стоят целое состояние, Леви. Ты знаешь это.

- Знаю. И что?

- И мы можем их продать и заработать целое состояние.

- Можем. Мы многое можем. Мы даже можем продавать свои тела на улице или отрезать руки и ноги, чтобы стать цирковыми уродами, но мы не делаем этого.

- Мы унаследуем Арден, «Красную Нить», все. Нам не нужен этот остров.

Леви уставился на нее с высоко поднятым подбородком и яростью. Он мог кричать или шипеть, так он был зол.

- Ты продашь этот остров чертовой лесозаготовительной фирме только через мой труп.

Тамара указала на деревья.

- Я продаю их из-за трупа папы. Он продал свою душу за этот остров и умер здесь. Думаешь, я хочу жить здесь вечно?

- Ты, может, и нет, но я хочу. Это тебя не волнует?

- Меня волнует то, что я должна делать.

- Я остановлю тебя, даже если это будет стоить мне жизни. - Леви отвернулся, он был слишком зол, чтобы смотреть на нее. Он покачал головой, пнул песок. - Черт подери, чего ты еще хочешь от жизни, Тамара? У нас есть дом. Мы есть друг у друга. У нас есть целый гребаный остров, похожий на рай. Мы счастливы здесь. У нас здесь друзья…

- Это не то, ради чего я здесь.

- Тогда какого черта ты здесь делаешь?

- Я должна выполнить работу, Леви.

- Здесь стоит только два человека, и только у одного из них есть работа, попытайся еще раз.

- Я должна завершить то, что я начала в ночь потопа.

- Довести меня до психушки? Эту работу ты должна завершить? Кстати, ты отлично справляешься.

- Леви, я спасла твою жизнь. Ты жив и будешь очень богатым из-за меня.

- Спасла, и я благодарен. Но не настолько, что отвернусь и позволю тебе продать этот остров за моей спиной. Я никогда не любил что-то так сильно, как люблю это место.

- Любишь? Это болото, Леви. Оно должно быть болотом. Мужчина купил маленькую девочку, женился на ней и иссушил болото, потому что сошел с ума после ее смерти. Они держали рабов на этом острове. Откуда, по-твоему, у меня идея о вырубке деревьев? Это папина идея. Нет деревьев, нет «Красной Нити». Вот почему он хотел получить этот остров от дедушки. Спроси Боуэна. Именно Боуэн рассказал мне об этом.

- Возможно, у него и была идея, но он этого не сделал.



- Только потому, что покончил с собой. Он собирался это сделать. Он хотел наказать дедушку, и это был лучший способ. Он хотел все сделать правильно.

- Сделать все правильно? Все правильно? Тамара, ты не можешь сделать все правильно, вырубив сотни акров леса.

- Если бы ты знал, каким человеком был дедушка, ты бы понял.

- Ох, я знал, каким человеком он был. Человеком, который трахал девочку только ради того, чтобы та забеременела и родила ему сына. Вот каким человеком он был. Не надо говорить мне, что я не знаю, каким он был. Я знаю это лучше тебя. Спроси меня, имеет ли это значение? Нет, не имеет.

Глаза Тамары стали большими, огромными, как небо.

- Ты знаешь, что сделал дедушка?

- Конечно, знаю. Уже давно знаю.

- Ты знал и не рассказал мне?

- Я знал, и мне было плевать. Абсолютно, - ответил Леви. Вирджиния Мэддокс утратила всякое сострадание в тот день, когда Тамара сказала ему о том, как мать избила ее. Со слов Боуэна, Джордж Мэддокс даже не заставлял ее спать с ним. Должно быть, она делала это ради денег.

- Знаешь, - повторила Тамара, ее голос казался таким далеким, что он едва его слышал. - И тебе наплевать.

- Меня волнует остров. Меня волнуют деревья. Меня волнует план, который мы разработали, который, кажется, ты совсем забыла, потому что так одержима местью матери и дедушке.

- Твоему отцу, - ответила она. - Не моему дедушке. Твоему отцу. - Эти слова были самыми жестокими, которые она могла сказать ему, и сказала их.

Тамара отвернулась от него и уставилась на океан.

- Тамара… посмотри на меня.

Она шагнула к воде. Леви схватил ее за руку, дернул на себя, внезапно охваченный страхом, что она может наказать его, бросившись в океан.

- Тамара.

Она посмотрела на него. Все упрямство покинуло ее глаза. Все упрямство и огонь. Ушли. Тамара больше не была дома.

- Тамара?

Она отошла от него, и он отпустил ее руку.

- Тамара, куда ты собралась? Мы еще не закончили.

- Мы закончили.

Он продолжала идти.

- Тамара, не смей…

Но она посмела.

Леви побежал за ней, и она остановилась, подняв перед собой руку. Он остановился в двух футах перед ней, задыхаясь от ярости и страха.

- Тамара?

- Оставь меня в покое.

Глава 24

Тамара не знала, как долго она шла. Несколько часов? Может, дней? Она не знала, и ей было все равно. Ей было не все равно ровно столько же на то, как давно она ушла и где она была, насколько Леви переживал о том, что сделал с ней дедушка.

Ни на йоту.

Откуда Леви узнал? Она никому не рассказывала. Это мать ему рассказала? Может, они каким-то образом причастны к этому? Может, мать нашла Леви и сказала ему жениться на Тамаре и присматривать за ней? Может, Леви был шпионом её матери. Это имело бы смысл. Да… мать подкупила Леви. Именно это и произошло. Леви замешан. Мать первой добралась до него. Леви женился на Тамаре, чтобы унаследовать деньги, а затем убедиться, что она утонет в океане, а он получит все, вот почему он хотел осесть здесь, на острове Невесты. Вот почему он так сильно хотел этот остров, потому что собирался похоронить ее здесь и забрать деньги.

О, они были великолепны. Какой замечательный план. Хотела бы она придумать его первой.

Тамара посмотрела вверх. Даже в тени дубов солнце безжалостно пекло в голову. Мозоли покрывали ее пятки в тех местах, где натирали задники туфель, потные, скользящие при каждом шаге. Время от времени один из этих волдырей лопался, и по стопе текла жидкость. Мухи жужжали вокруг в поисках крови и мозольной жидкости, и она позволяла им пировать ею.

Она остановилась возле дерева и перевела дыхание. Прошлой ночью она спала на пляже. Она знала. Она знала, что прошла вся ночь, с тех пор как Леви сказал, что ему все равно, ему плевать. Когда в последний раз она пила воду? Вчера вечером? Да, в доме. Мужчина из «Древесины Афин» пошел позвонить, и она подала ему чай, пока он перечислял даты, когда они начнут вырубку, сколько времени уйдет, сколько акров они могут вырубить за неделю, сколько денег они предложат за древесину. Сумма была больше, чем она представляла. Но опять же она не представляла сумму, потому что вырубала деревья не ради денег. Деньги ничего не значили. Деньги не имели для неё совершенно никакого значения.