Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 98



- Бриганд, - обрадовался я, - Мишель?

- Точно.

Отбой.

Я поднялся.

Куродо звал дракона:

- Цыпа, цыып, цыып...

- Кэт, - сказал я, - встань туда и кликни чудище - по-своему. Вперед, а то еще шажок-другой - и был Поэт, вот и не стало Поэта. Гляди, он уже почти под брюхом...

Дракон, в самом деле. отползал, отодвигался от зовущего, приманивающего его Куродо, так что Поэт, упиравшийся обеими руками в хвост дракона, находился в весьма опасном положении.

Принцесса подхватила веревку, довольно грубо дернула (так тянет старуха упрямую глупую корову) - и дракон шаг за шагом, нелепо и неуклюже пополз за принцессой.

- Готово, - с восхищением выдохнул Куродо.

- Еще бы нет, - усмехнулся я.

Поэт отряхивался.

- Может, вы и меня возьмете? - кажется, больше из приличия поинтересовался он.

- Нет, - я покачал головой, - ни в коем случае. У меня и с Кэт были сложности. Вам, впрочем, и ни к чему. Вы и здесь как на другой планете.

Поэт зарделся.

Я посоветовал:

- Вам лучше бы удалиться - подальше и побыстрее. Сейчас будет сноп огня, дрожание земли и прочие неприятности. Вы умеете скакать на лошади?

- Да, - горделиво сказал Поэт, - умею.

- Ну и прекрасно, - сказал я, - забирайтесь на принцессину лошадь, она вроде бы посмирнее, и - рвите как можно дальше.

- Прощальную оду прочитать? - спросил Поэт.

- Уносясь вдаль, - заметил я, - вы можете читать все что угодно - хоть прощальную, хоть величальную...

Глава восьмая. Семейные сложности

Первое время я старался научить Кэт нашему языку. Она не понимала, пугалась. Она всего пугалась.

Я понимал, что зря приволок Кэт в подземелье.

Впрочем, Жанна Порфирьевна успокаивала:

- Там... девочке было бы много сложнее.

А потом Кэт освоилась. Она словно бы пришла в себя и даже научилась бойко лопотать по-нашему.

А потом случилось превращение Жанны Порфирьевны - и мы общими усилиями отволокли Жанну Порфирьевну в близлежащую санчасть.

Огромная жаба с выпуклыми прекрасными глазами все смотрела и смотрела на меня, покуда мы волокли ее в санчасть - и часто вздрагивала своим отвратительным горлом-мешком.

- Вот так, - засмеялся и хлопнул меня по плечу Мишель , - будешь плохо себя вести - станешь такой же красивый...

Я рассердился и ударил Мишеля. Нас едва растащили.

Мишель орал мне:

- Дурачок, ты не хыщнык - у тебя рога! Забодать можешь, а загрызть ни-ни...

Я вырвался из рук Куродо, схватил бриганда за грудки, прижал к стене туннеля:

- Ты про что? Про что ты?

- Сдурели, - спокойно сказал Георгий Алоисович, - что, не можете свои ротные дела дорешить? Крепко тебя бриганд кантовал?

Я отпустил Мишеля.

- Не особенно, - сказал я и добавил: - Как положено...

Потом мы всей комнатой поминали Жанну Порфирьевну.

Глафира, которая стала квартуполномоченной вместо Жанны, пела песни, а Мишель объяснял мне:

- Да все нормально, честно... ну, подумаешь, шлюха, ну, бывает...

- Конечно, бывает, - соглашался я, - это как я в какой-то книге читал: "Вот ведь шлюха, не хочет спать со мной". В этом смысле - шлюха?

- В этом, в этом, - кивал Мишель , - со мной она и впрямь спать не хочет... У нее есть магнит попритягательней.



Я смотрел в наглое ухмыляющееся лицо Мишеля и вспоминал слова капитана.

Вот оно как повернулось, вот оно как.

- Мишель, - сказал я, - тут дело пахнет дуэлью... Поединком - чуешь?

Мишель заулыбался еще шире, ликующе.

- Валяй, - с каким-то яросно-радостным надрывом выкрикнул он, валяй... давно ты дерьма не хавал, да?

- Виноват, - улыбнулся я, - но вы... ошибаетесь, это вы, кажется, употребляли... дважды... Спросите у сослуживцев...

- Тссс, - поднялся Куродо, - тихо. Тихо, ребята.

- Чего тихо, - громыхнул по столу кулаком Мишель, - чего тихо-то?

Глафира набрала полные легкие воздуху и вывела звонко-звонко, печально-печально...

- Это правда, курица - не птица,

но с куриными мозгами хватишь горя,

если выпало в Империи родиться,

лучше жить в провинции, у моря...

Песня была хороша, но она не утихомирила Мишеля, нагнувшись ко мне, он проговорил отчетливо, ясно:

- Джекки - Ббте - Пародист, знай свое место...

Я вздрогнул. Ад возвращался, а я должен был предотвратить это возвращение.

Я молчал, я знал, что реакция у Мишеля лучше и руки сильнее. И вообще, я чудом, случайно, оказался в ветеранах, а ему-то давным-давно должно было здесь оказаться.

- Молчишь? - Мишель погладил себе горло. - Правильно молчишь. Знаешь свое место. Помнишь... Не ты, блин, косточки твои помнят... Да?

Это было правдой. Я страшился того избиения. Мне было жутко вспомнить тот ад.

А он надвигался. И горло ада было похоже на горло жабы, отвратительный дряблый колеблющийся ме-шок...

- Твоя жена, - говорил Мишель, - блядь. Сходи к седьмому болоту убедись... У тебя, Ббте-Пародист, только такая...

Он слишком увлекся. А я слишком разозлился. Только этим я объясняю свой удачный удар.

А может быть, он был слишком пьян?

Не знаю. Когда перестаешь держать душу за копыта, о теле тоже как-то подзабываешь.

Загребая бутылки и тарелки со стола, Мишель опрокинулся навзничь.

И даже поднялся не сразу.

- Нокаут, - прокомментировал событие Георгий Алоисович, - из-за чего шум, ребята?

Куродо объяснил:

- Бывший бриганд стал выстябываться. Он решил, что он в роте. Это нехорошо.

Георгий Алоисович сказал:

- Но Джеку тоже нельзя руки распускать, а то что же такое получается? Чуть что не по мне - в харю? Райская жизнь получается, а не суровые будни...

Захмелевшая Глафира подперла щеку рукой и затянула:

- Ой да не вечер, да не вечер...

Кэт подошла ко мне, обняла за плечи и попросила, тихо вышептала в самое ухо:

- Пойдем?

Она не была на вечеринке. Сидела в комнате, вязала или шила, или читала - здесь она пристрастилась к чтению - да вот и появилась в самый подходящий момент на кухне.

Мишель шумно поднялся, водрузил два огромных кулака на стол и выругался.

- Какие слова, - удивилась Кэт, - я их не знаю.

- Это - нехорошие слова, голубка, - сказал я, - тебе совсем необязательно их знать.

- Решено, - выдохнул Мишель, - дуэль? Сегодня... Здесь.

- Завтра, - примирительно сказал я, - завтра - и где-нибудь подальше отсюда. Сегодня у тебя трясутся руки.