Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 73

   -Да, пожалуй, это хорошее решение,- согласился мушкетер, внутренне ликуя,- но вот только согласятся ли Атос и Портос присоединиться к нам? Ведь тем самым они существенно снизят скорость своего передвижения.

   -А разве они куда-то торопятся?

   -Вот чего не знаю, того не знаю, - развел руками д*Артаньян.- Мы с ними не касались этого вопроса. Впрочем, это несложно выяснить. А в целом меня ваше предложение устраивает. Лишь бы они согласились.

   -Вы уж постарайтесь убедить их, что это отличный вариант, который вполне устроит всех нас. Уверяю вас, мы отлично проведем время в дороге!

   Д*Артаньян, сделавший уже несколько шагов по направлению к выходу, вдруг остановился и хлопнул себя ладонью по лбу.

   -Боюсь, капитан, что из этого ничего не выйдет,- сказал он разочарованно.

   -Почему?- удивился Грослоу.

   -Но ведь вы ни на минуту не оставляете Стюарта без надзора. Мы играем в той же палатке, где содержится и он, но я это одно, а мои друзья совсем другое, не можете же вы допустить их к такому важному узнику.

   На грубоватом лице Грослоу отразилась игра чувств, сменяющих друг друга: растерянность, задумчивость, волнение и, наконец, радость.

   -Но почему нет?- сказал он.- Сейчас постоянно охрану Стюарта несет пять солдат, я увеличу караул до восьми с сержантом во главе. Чтобы они нам не мешали, в палатке рядом с пленником будет находиться четыре стража и столько же станут охранять палатку снаружи. Тем более, я буду сидеть лицом к Стюарту, а ваших Атоса и Портоса усадим к нему спиной. Да и, собственно говоря, все эти предосторожности излишни. Вряд ли они попытаются его освободить.

   Грослоу громко рассмеялся, а д*Артаньян пожал плечами.

   -Насколько я понял,- серьезно сказал он,- Атос и Портос не особенно воинственны по натуре. Да и, по-моему, мальтийские рыцари за последние полтора века не участвовали ни в одном серьезном сражении. Они скорее священники, чем воины. Я задал вопрос о возможности их присутствия в палатке Стюарта лишь в том смысле, чтобы вас никто не смог упрекнуть в пренебрежении своим долгом начальника караула.

   -Вы хороший товарищ, д*Артаньян,- хлопнул Грослоу мушкетера по плечу,- но проверять меня, кроме генерала Кромвеля никто не имеет права. А он вряд ли станет это делать. А кого и когда допускать или не допускать к пленному Стюарту, решаю только я. Так что идите за своими друзьями и я с нетерпением жду вас всех здесь к ужину.

   Глава третья. Необыкновенное спасение.

   Почти всю ночь Серко, Верныдуб, д*Артаньян и Грослоу провели за карточной игрой. Капитан откровенно наслаждался тем, что сейчас, когда король находился в запертой комнате и за ним не нужен его постоянный надзор, он может в полной мере сосредоточиться на игре. Грослоу играл, рисковал и выигрывал к неудовольствию д*Артаньяна, который проиграл тридцать пистолей. Серко и Верныдуб проиграли примерно столько же, и удовлетворенный капитан взял с них слово вечером продолжить игру.

   В восемь часов утра все тронулись в путь, только теперь д*Артанььян, то ехал впереди с Грослоу, то возвращался в конец колонны, которую замыкали Серко и Верныдуб.

   Остановку на ночь капитан решил сделать примерно на полпути от Дарема до Дарлингтона. Здесь в степи солдаты быстро разбили палатки: одну большую, в которую перевели из кареты короля и Парри, другую для Грослоу и еще одну для д*Артаньяна, Серко и Верныдуба. Кроме того, большая палатка для отдыха караула была установлена позади той, где находился король. Таким образом, временная тюрьма, в которой содержался Карл I, оказалась окруженной со всех сторон.





   Когда походный лагерь был обустроен, за д*Артаньяном и его друзьями прибыл солдат, сообщив, что их ожидает капитан Грослоу.

   В палатке, которая одновременно являлась тюрьмой для Карла I, их уже с нетерпением ожидал главный тюремщик. Просторное помещение пополам преграждал своеобразный полог, в данный момент откинутый в сторону, за которым находились две походные кровати ( для короля и его камердинера), раскладной стол и двое стульев. Карл I, уставший от езды в карете, лежал на кровати, а Парри сидел рядом и тихим голосом читал ему какую-то главу Библии в неверном свете свечи, стоявшей на столе.

   Лицо короля выглядело бледным и осунувшимся, он лежал, не раздеваясь, только сбросил сапоги и прикрыл ноги пледом.

   -Разве мы будем играть в карты в одной палатке со Стюартом? -громко спросил Серко, будто это для него явилось неожиданностью

   Услышав его голос, король приподнялся на локте и, увидев Серко с Верныдубом, медленно опустился на подушку. Глаза его лихорадочно заблестели, а на бледном лбу выступила испарина. Парри на несколько секунд прервал чтение, оглянувшись на вошедших, но, повинуясь взгляду короля, тут же продолжил читать, еще более понизив голос.

   -Мы можем опустить перегородку, чтобы вас, господин Атос, не раздражало это соседство,- усмехнулся Грослоу,- а еще лучше просто садитесь спиной к нему и вас ничто не будет отвлекать.

   -Да, пожалуй, я сяду против вас, чтобы меня ничто не отвлекало,- сказал Иван,- ведь должен я отыграться за прошлый раз.

   Грослоу рассмеялся с чувством превосходства:

   -Не думаю, чтобы у вас это получилось, чувствую, что сегодня я в ударе.

   Усевшись за столом, д*Артаньян с завистью сказал:

   -Да, уж, вы нас вчера просто ограбили! Еще две-три такие игры и вы пустите нас по миру просить милостыню Христа ради.

   -Ничего, -захохотал капитан,- я вам одолжу ваши же деньги.

   Верныдуб, бросив взгляд в сторону Парри, спросил Грослоу:

   -Разве вы позволяете камердинеру все время находиться при Стюарте?

   -Генерал Кромвель разрешил,- с досадой ответил капитан,- так как он король, то, видите ли, он не может ни одеться сам, ни раздеться.