Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 94



Под изогнутыми, точно у чайки, крыльями гидролета промелькнул знакомый силуэт рыболовного траулера, и Кир, сделав круг, приветственно покачал крыльями, после чего повел свою крылатую машину на посадку.

– Привет, Кир, – стоящий на носу корабля смуглый мускулистый парень, на котором из всей одежды были лишь шорты и кепка, приветственно помахал Киру.

– Привет, Майро, – крикнул Кир, открывая дверь. – Как улов?

– Да так, средне. Трал привез?

– Конечно.

Кир повернулся к приборной панели и нажал на нужную кнопку. В борту гидролета открылся грузовой отсек, из которого выкатился оранжевый цилиндр с упакованным тралом и, плюхнувшись в воду, закачался на волнах. Майро улыбнулся и что-то сказал копавшемуся рядом с ним мужчине, тот кивнул и, быстро взбежав по трапу, скрылся в корабельной рубке. Через пару минут в борту корабля открылось отверстие, из которого влетел тонкий трос с утолщением на конце. Утолщение развернулось, превратившись в некое подобие трехпалого манипулятора, и, с легким звоном, вцепилось в плавающий цилиндр, после чего трос стал втягиваться обратно.

– Ну, спасибо, – крикнул Майро. – С меня причитается.

– А как же, – усмехнулся Градов. – Твоя жена уже сколько обещает накормить меня своей знаменитой ухой?

– Если бы ты еще заходил, – рассмеялся рыбак. – А то появляешься раз в месяц.

Кирилл только развел руками и, попрощавшись, захлопнул дверь.

Два с лишним месяца… Кирилл вздохнул. В принципе могло быть и хуже. Он ожидал как минимум отчисления из академии, а не этой курортной работы. Теперь, смотря на свою выходку сквозь призму долгих раздумий, он прекрасно понимал, каким дураком был. В принципе все его поступки в одном слове выразила мать, которая связалась с ним на следующий день после его прибытия на остров. Она несколько минут смотрела на сына, а потом бросила лишь одну фразу:

– Мозговой спермотоксикоз.

И отключила связь.

Кир усмехнулся. Точнее и не скажешь. Все его проблемы и метания, пожалуй, были обусловлены именно этим. Мать всегда умела подбирать предельно емкие определения, уж этого у нее не отнять.

Сидящий на соседнем кресле спирс вдруг коротко пискнул, привлекая внимание человека. Кир покосился на электронного зверька, который носом указывал на один из датчиков.

– Шустрик, я и так это знаю, правый движок барахлит, но не бойся – дотянем. Не в первый раз.

Хорек укоризненно посмотрел на хозяина и, фыркнув, свернулся клубочком, всем своим видом показывая, что больше ничего не скажет, даже если оба двигателя пойдут в полный разнос. Кирилл улыбнулся.

– Ладно, обещаю, как прилетим, сразу займусь двигателем. Давно его перебрать надо было.





Зверек приподнял голову и шевельнул усами, затем склонил голову набок и несколько минут пристально разглядывал Кирилла, потом кивнул каким-то своим мыслям и вновь улегся.

Машину действительно надо было ремонтировать, и причем капитально. Когда Кирилл впервые увидел этот музейный экспонат, он даже поверить не мог, что тот летает. Машины с винтовыми двигателями не использовались уже бог знает сколько веков, ну если, конечно, не считать вертолетов, да и с теми он познакомился лишь в академии. К тому же их применение было чисто в тренировочных целях. Он ни разу не видел, чтобы того же «каймана» использовали еще где-либо. А тут гидролет две тысячи пятьсот лохматого года, с турбовинтовыми двигателями на энергоновых стержнях, о таких моторах им рассказывали только теоретически. Похожий на огромную лодку с изогнутыми, как у чайки, крыльями, на которых крепились цилиндры двигателей, этот аппарат был единственным летающим средством их небольшой станции. Нет, конечно, были еще глайдеры, но двухместные модели этих вертких машинок часто просто не подходили для выполнения их заданий. Хотя какие задания…

Вся местная спасательная станция – это три человека и пара киберов, два служебных здания и один ангар. Все это добро разместилось на одном из многочисленных островов близ Новой Зеландии, где кроме них располагался еще небольшой поселок, в котором проживало около трехсот человек, занимающихся рыболовством да морским фермерством по разведению какого-то моллюска, что поставлялся исключительно на экспорт в Анклав. Так что в их задачи входила, прежде всего, помощь рыбакам, местным жителям да редким туристам. Ну, еще контроль за изредка прилетающими на местный космодром торговыми челноками. Космодром располагался в западной части острова и был, по сути, бетонной площадкой с торчащим на ее краю грибом навигационной башни. В принципе, Кир не считал, что во время прилетов их присутствие очень уж нужно, но так было положено, поэтому приходилось нацеплять маску официального лица и вместе с напарниками прочесывать шатлы со сканерами в руках. Вообще этим должны были заниматься стражи, но их на все острова было около двух десятков человек, так что им и без этого работы хватало.

Его напарники, кстати, были из числа местных жителей. Эндрю и Гелена Табако – муж с женой, они три года как выпустились из академии ЦентрСпаса и все это время работали на местной станции. Узнав о назначение к ним Кира, очень удивились, ибо отделение ЦентрСпаса в Веллингтоне недавно расширили, и закрытие местной станции было только вопросом времени, а тут вдруг пополнение.

К тому же особой работы не было. В основном помощь местным рыбакам, что использовали корабли примерно того же возраста, что и гидролет, если не старее. Кир как-то спросил, почему рыбаки не используют новую технику, на что его напарник усмехнулся и ответил:

– А какую? Видел у причалов стоит пара дисков.

Кир кивнул. Эти приземистые, похожие на перевернутые тарелки, аппараты сразу привлекли его внимание.

– Так вот, это так называемые «нырки», особый тип глайдера. Они способны не только летать, но и погружаться на глубину до километра, только вот рыбу ловить с них не получается. Мало того что неудобно, так еще рыба чувствует излучение от двигателя. Но, увы, это все, что нам смогли предложить за счет государственного обеспечения. Заказывать же что-то отдельно влетит в такую копеечку, что наша деревня этого просто не потянет. Вот и приходится поддерживать старые суда в работе, благо хоть основа у многих либо металлопластик, либо монометалл, так что сносу им пока не предвидится.

Кир кивнул, вспомнив, что о такой же проблеме как-то упоминал Айко, который тоже вырос в подобном рыбацком поселке.

За прошедшие месяцы Кир очень сдружился со своими напарниками, да и в поселке у него появились друзья, тот же Майро со своей белокурой красавицей женой. Вообще Елена была родом из Москвы и очень сильно выделялась на фоне местных смуглых черноволосых девушек. Майро в ней души не чаял, впрочем, как и в своей дочурке. Она, кстати, и познакомила Кира с отцом. Десятилетняя девчушка часто оставалась у них на станции, когда отец с матерью отправлялись на работу, так как Гелена была двоюродной сестрой Майро и никогда не отказывала брату в просьбе проследить за дочерью. Кир тогда только прибыл и дни напролет просиживал в ангаре, возясь с гидролетом, который Эндрю уже практически поставил на прикол. Знакомая работа несколько отвлекала от лезущих в голову дурных мыслей. Супруги Табако не отвлекали его, лишь изредка Эндрю заходил в ангар с предложением своей помощи, но Кир вежливо отказывался. Ола появилась в ангаре в один из дней и, увидев незнакомца, сперва несколько смутилась, но, понаблюдав с полчаса со стороны за тем, как Кирилл возится среди разбросанных деталей, робко подошла поближе.

– Привет.

– Привет, – Кир оторвался от работы и, посмотрев на смущенную девочку, улыбнулся. – Ты кто?

– Ола.

– Оля?

– Нет, – девочка замотала головой. – Ола.

Так они познакомились, и с тех самых пор девочка превратилась буквально в Кириллов хвостик. Невысокая, худенькая с густой копной белоснежных волос, вечно всклокоченных и спутанных, несмотря на все усилия матери, а также с постоянно ободранными коленями и локтями, это неугомонное существо превратилось для Кирилла в сущее наказание. Ее конопатую курносую мордашку с большими темно-карими глазами, доставшимися ей от отца, Кир видел с утра и до позднего вечера. Сначала это его несколько раздражало, но со временем он неожиданно стал замечать, что в присутствии этого вечно болтающего существа его личные проблемы и переживания куда-то исчезают, оставляя место непонятной безмятежности. Ола познакомила его со своими родителями. Майро с Еленой жили на острове около тридцати лет, практически с самого своего замужества, и Ола была у них единственной дочерью. Майро давно перевалило за шестьдесят, Елена была чуть младше, хотя по их виду это сказать было трудно. Вскоре они сдружились, и порою Киру казалось, что те уже воспринимают его если не как сына, то уж точно как одного из своих родственников, по крайней мере, вскоре он сам Олу иначе как младшую сестру и не воспринимал.