Страница 39 из 41
Королевский дворец тоже был пуст. Нигде ни одного слуги. Я просто бродил по коридорам, не зная, что делать. Ноги привели меня в тронный зал. Там было много людей, судя по нарядам и украшениям, все они были очень богаты. Меня, мокрого до нитки и явно не отличающегося богатством, никто не замечал. Сквозь толпу, движимый любопытством, я сумел пробиться в первый ряд. Оттуда я увидел короля на троне. Хотя по возрасту он больше походил на принца, ведь на вид правителю было всего лет двадцать. Корона была явна ему великовата, но он не подавал вида, держался уверенно, как и подобает королю. Короткие светлые волосы и золотисто-карие глаза. Такое сочетание у меня ассоциировалось с разбойником, а не с королём.
Все обратились к другой стороне тронного зала. Там стоял аристократ явно старше своего правителя. Он был высок, длинные чёрные волосы связаны в низкий хвост. Мне показалось, что этот аристократ был явно недоволен тем, что находится в центре внимания, но, как и подобает знатному человеку, с гордо поднятой головой шёл к королю. Перед троном он преклонил колено.
— Герцог Грей, — зазвучал громкий голос церемониймейстера, — клянётесь ли Вы служить Его Величеству Оскару I верой и правдой, защищать его до последней капли крови, как своего единственного господина.
— Клянусь, — ответил Грей, не поднимая головы.
— Герцог Грей, клянётесь ли Вы…
Дальше я не слушал. Снова сквозь толпу пробравшись к той двери, из которой пришёл, я снова выбрался в коридор. Снова сверкнула молния и раздался оглушающий раскат грома. Странно, ничего этого я не слышал в тронном зале.
После ещё некоторого времени блужданий по дворцу я забрёл в маленькую уютную комнатку, где горел камин и у резного деревянного столика стояли три кресла с мягкой обивкой. Я вспомнил, что насквозь промок и без страха перед хозяином этого места зашёл в комнату, уселся себе кресло ближе к огню.
Новая вспышка в небе, осветившая всю комнату гораздо ярче, чем огонь, заставила меня ужаснуться перед увиденным. Над камином к стене, как охотничий трофей, была приколочена голова какого-то неизвестного мне зверя с открытой пастью, полной острых клыков. Это не были волк, медведь или олень, убийством которых так гордились здешние охотники. Существо скорее напоминала огромную чёрную змею. Тварь, которой принадлежала эта голова, была в длину не меньше пятидесяти метров. Неужели король или кто-то из его охотников смог убить такое чудовище? Мне было не по себе в одной комнате с этим чучелом.
— Вы не имеете права! — кричала за окном какая-то девушка.
Я выглянул. Дождь закончился, и стало гораздо светлее. У стен дворца два стражника толкали в повозку девушку, закованную в кандалы. Даже не смотря на своё незавидное положение, она сопротивлялась и кричала:
— Скоты, вы ослушаетесь своего короля?! Вы не имеете права! Дракон ещё жив!
— Дракон? — подумал я вслух. — Она сумасшедшая и верит в драконов?
Эта девушка показалась мне знакомой, хоть и смутно. Словно я видел её в старом полузабытом сне. Я не мог вспомнить, был ли этот сон притянем или оказался кошмаром.
Я не хотел смотреть на эту картину, так что отошёл от окна, а затем вышел за дверь, ведь я уже согрелся и высох, а змеиная голова над камином меня пугала. Только я оказался за пределами той маленькой комнатки, я услышал весёлую музыку.
— Что здесь происходит? — спросил я первого же человека, который попался мне. Это была спешащая куда-то служанка.
— Откуда Вы такой скалились, — изымалась она. — Свадьба у нас. Его Величество женится.
— А на ком?
Но этот вопрос остался без ответа, ведь служанка убежала. Я пошёл на звук, желая увидеть невесту короля.
Музыка привела в сад. Там среди цветущих деревьев в белой, будто воздушной, беседке расположились жених и невеста. Женихом, конечно, был тот самый король, которого я видел в тронном зале, а вот невеста… она казалась гораздо младше его и выглядела маленькой девочкой, одетой в роскошное белое платье. Что-то ещё в этой паре, кроме разницы в возрасте, казалось мне неестественным, недопустимым, бестактным, но я не мог понять что именно.
Я хотел уйти и не заставлять себя размышлять и над этой загадкой, но что-то не давало мне даже отвести взгляд и заставляло мучительно размышлять, почему я против этой свадьбы. Память не возвращалась, но во мне закипела злоба, вызванная причиной, которую я не мог вспомнить. Я бросился прямо к жениху с невестой, схватил невесту за плечи и оттолкнул в сторону. Она упала на деревянный пол, в её глазах читался ужас.
— Что же ты наделал? — шептала она.
Мурашки пробежали у меня по спине. Я резко обернулся и увидел короля, с издевательской улыбкой смотрящего на меня.
— Так ты всё-таки пришёл. Я, признаться, очень удивлён, ведь… ТЫ МЁРТВ!
Просыпаться было не очень-то приятно, и этому виной частично был сон, заставивший меня вздрогнуть, отчего раны, и так жутко болевшие, одарили меня нескольким мгновениями адской боли, но я точно был жив.
— Бин! — Кьяра обняла меня, как только я подняла голову, чем заставила застонать от усилившейся боли в шее.
— Не делай так, пожалуйста, — сквозь боль я выдавил из себя.
— Прочти, я думала, что прикажу Молнии убить его в разгаре боя, а все бы подумали, что ты это сделал, — необычно горестно для своего вздорного характера заговорила девушка. — А её забрали у меня, я думала, что тебе конец.
— Но я ведь жив, — тяжело вздохнул я. — Значит, королём будет Грей.
— Грей не взойдёт на престол, пока жив этот гад.
— То есть… — я пытался представить такой исход, но не получалось. — В бою насмерть выжили оба противника?
— Точно, — кивнула ведьма. — Но оба были при смерти. Если ты не помнишь, то я расскажу тебе, как закончился этот бой: вы лежали почти в обнимку на ареке. У одного меч в шее, у другого когти в животе. Вас разняли. Этого недоделанного короля отнесли лечить, а тебя объявили мёртвым. Те, кто перед боем пришли на твою сторону, были знакомыми Грея. Пока в замке была суматоха из-за того, что король при смерти, они принести тебя сюда, в бывшую лабораторию Феликса. Мы надеялись, что здесь осталось хоть что-то, но отсюда всё вынесли, осталась только мебель. Ты не представляешь, как я рада, что ты выкарабкался сам.
Пока она говорила, я рассматривал комнату. Она была достаточно тёмной и не походила на чистую, но той дыры в потолке уже не было, да и битого стекла с трупом хозяина этой комнатки тоже не наблюдалось. Мои глаза привыкли к темноте, я увидел Кьяру, сидящую рядом на полу. Её платье было в крови.
— Это твоя кровь? — вырвалось у меня.
— Это? — она даже хихикнула и показала окровавленный кухонный нож, украденный где-то — Некоторые тут хотели тебя добить. Если они не играют по правилам, почему это я должна?
— Сколько я бы…
Я не успел договорить, как в дверь постучали.
— Кьяра, открой. Я один и хочу с тобой спокойно поговорить. Я не отдавал никому приказов о том, чтобы они добили твоего дружка. Я тоже этого делать не собираюсь, как это странно бы не звучало, так что открой.
Этот голос, я был готов поспорить, что он принадлежал Оскару.
— Нашёл дуру! — выкрикнула девушка.
— Ты умрёшь там с голоду, даже если будешь какое-то время питаться гниющим трупом Бина. Чего ты вообще ждёшь?
Кьяра только открыла рот, но я успел раньше.
— Открой, — тихо скала я. — Мы же не сможем просто сбежать отсюда.
— Ладно, — вздохнула она и послушалась.
— О, ты очнулся, — улыбнулся Оскара, зайдя. Он действительно был один. Единственным его спутником был канделябр с тремя зажжёнными свечами. — Тем лучше, у меня к тебе предложение.
— Слушаю, — выдохнул я, старясь, как можно меньше двигаться. Боль почти утихла, но её приносили движения.
— Смотри, — Оскар подошёл ко мне и показал бутылочку с мутной жидкостью, которую достал из кармана брюк. — Это изобретение того учёного, который здесь работал, я уже во второй раз я этим вылечился. Этого эликсира хватит и тебе, но при одном условии. У наших королевств один язык, но разная письменность. Мы нашли записи в этой лаборатории, среди них должен был и рецепт этого зелья, но мой лекарь не может их прочитать, а ты, насколько я знаю, читать ты умеешь.