Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 62

Погода улучшилась только утром и так резко, что я удивилась. Только что дул ветер, разгоняя снег, а потом в одно мгновенье всё стихло и появилось яркое солнце. С уступа я просто спрыгнула, приземлившись в сугроб, сегодня мне предстояло перебраться через горы, главное чтобы погода опять мне не помешала. Наметила дальнейший путь и полезла вверх, карабкаясь по острым и холодным камням.

Баронство Нэкт.

Атон.

- Кто напал? - удивился я.

- Тородо.

- А с чего это он вдруг решил напасть?

- Так ведь хозяин Велеса, женщина. - Ответил гонец, так будто бы мне это о чём-то понятном говорило.

- И что? - не понял я.

- Так ведь нельзя ей во главе баронства быть.

- Что значит нельзя, я её поставил управлять баронством и мне решать можно ей управлять или нет.

Пришпорив коней, мы быстро добрались до замка Дарморо и влетели в открытые ворота. Во дворе замка было тесно от собравшегося там народа, сновали слуги, воины в спешном порядке готовились выступить на помощь баронству Велес. Конный отряд из тридцати человек, под командованием Дарии, ждал нас не далеко от замка Велес. Я даже не стал переодеваться, просто взял свои мечи и поспешил в сторону Велеса. К тому времени, когда мы добрались до Велеса, замок уже был в осаде, но его обитатели сдаваться не спешили и уверенно отбивали атаки врага. По построению обороны не было заметно, что управляла обороной женщина. Барон Тородо, пока не спешил применять тяжёлые стенобитные орудия, замок ему был нужен целым. Его солдаты с упорством дятла долбили бревном в ворота, но безрезультатно. Наша маленькая конница появилась в тылу войска Тородо неожиданно, и привёла их в замешательство. Увидев нас, барон приказал забыть на некоторое время о замке и атаковать наш отряд. Дария разделила отряд на две части, обходя войско Тородо с флангов, в ближний бой не вступая, а обстреливая из арбалетов. Это длилось не долго, ровно до того момента пока не проснулась конница барона но за это время полегло много пехоты, остатки которой отошли закрывшись щитами. В бой вступили рыцари, одетые в тяжёлые доспехи, зазвенели мечи, Дария скомандовала быстрый отход. Всадники разошлись в стороны, оставив на месте короткого боя убитых и раненных. Поверженных рыцарей оказалось больше, чем наших легко бронированных девушек, которые составляли основу отряда. Дальнейшая тактика Дарии оказалась очень продуманной, девушки не стремились поразить рыцарей, они били по их коням. От быстро увеличивающихся потерь, рыцари стали отступать за спины перепуганной пехоты, а наши всадники продолжили кружить вокруг, обстреливая из арбалетов. Я же в это время пытался прорваться к замку, но пока безуспешно. Оказалось, что у Тородо были маги, которые обрушили на меня ледяной град и ураганный ветер. В поднявшейся пыли я почти ничего не видел и бил в ответ наугад, огненными шарами.

- Только бы в своих не попасть. - Думал я, швыряя огненные шары один за другим, без перерыва. В кого я попадал неизвестно, но крики от моих попаданий были хорошо слышны. Тородцы продолжали сражаться с завидным упорством, не подпуская нас к замку. Снова послышались удары бревна по воротам, маги перенесли свои удары на замок, почему-то оставив меня в покое. Такой тактики барона Тородо я понять не смог, как не пытался, любой бы на его месте отступил, чтобы избежать войны на два фронта. Барон с упорством лез в замок, не считаясь с потерями. Войско он собрал приличное, приблизительно человек пятьсот, это если считать с рыцарями, которых было около пятидесяти. Дария отвела свой отряд к лесу, делая небольшую передышку после сражения. Рыцари не могли угнаться за нашей лёгкой кавалерией и остались в составе войска, которому только мешали. Из пятидесяти рыцарей в седле осталось около двух десятков, остальные либо лишились коней, либо были убиты. Неизвестно как долго бы продлилось это сражение, если бы не подоспевшие войска Нэкта. Первыми на краю леса появились всадники, во главе с самим Дарморо, рядом с ним находились Фёдор и Дор. Всадники продолжали появляться из леса, и их было много, по моим быстрым подсчётам около трёх сотен. Войско барона Тородо дрогнуло и побежало, но только пехота, рыцари и немногочисленные легковооружённые всадники остались. Они спешно выстроились в ряд, и пошли в атаку, набирая скорость для удара. Поведение нашей конницы было очень странным, они даже пики не опустили и остались на месте. Причину такого поведения я увидел чуть позже, когда рыцарям оставалось преодолеть последнюю сотню метров. Наша конница расступилась, пропуская вперёд крестьянские телеги, без запряжённых в них лошадей, но с закреплёнными на них поперёк брёвнами. Пять телег уничтожили основную часть этой маленькой конницы, в седле остался жалкий десяток, который быстро удрал с поля сражения. Дария в это время гоняла по округе перепуганную пехоту, но часть этой пехоты всё-таки смогла скрыться в чаще леса, где всадникам было не пройти. Маги барона Тородо тоже незаметно сбежали, как и сам барон. Я спокойно добрался до ворот замка, куда меня так упорно не пускали.

- Эй, в замке! - крикнул я, пытаясь посмотреть сквозь поломанные доски ворот. Как не старался, но кроме темноты я там ничего не увидел.

- Антон, извини, но мы пока не можем открыть ворота. - На стене появилась Анна, одетая в кольчугу. - Мы их камнями заложили, как Фёдор в Фарго. - пояснила она. Ворота нам открыли часа через два, и мы наконец-то попали в замок. Совсем недавно отремонтированный замок опять был частично повреждён.

- Антош, эти сволочи, все деревни по дороге сюда разграбили и сожгли, многих крестьян убили, остальных увели в свои баронства, как рабов. - Пожаловалась Анна. - Появились через несколько часов, после того как я сюда добралась.





- Стоп, стоп! Ты сказала в баронства?

- Да, здесь был не только Тородо, но ещё и Пилет, и Годор. Барон Тородо хотел поделить эти земли, а меня. - Она замолчала и повернулась к окну.

- Что он хотел? - я стал закипать от злости.

- Меня он хотел взять в жёны силой и стать законным правителем северной части этих земель.

- Спелись, значит, соседи наши, ладно чуть позже мы с этим разберёмся и поквитаемся по полной программе. Фёдор, усиль охрану Фарго и удвой патрулирование на границе, чтобы даже муха не пролетела незамеченной. Всех пленников доставить в Нэкт, в цепях, как рабов. - Дарморо поморщился, услышав о рабах, Дор кивал, соглашаясь с моим решением. - Дария, какие у тебя потери?

- Девять погибло, ещё семеро ранены.

- У меня только трое раненых. - Опередил меня Дарморо.

- Наших погибших похоронить с почестями, а этих гадов закопать в одной могиле.

Через некоторое время замок опустел, в нём остались я, Анна и несколько слуг. Анна со слугами пыталась навести порядок в замке, а я собирался помыться и хотя бы немного поспать. Немного помог Анне и слугам, а потом, взяв медный таз, натёртый до блеска, ведро тёплой воды и поднялся в отведённую мне комнату на втором этаже.

Глава 31.

Где-то в горах.

Наяса.

Спуститься с гор у меня получилось быстрее, чем подняться, зверей жаждущих мной пообедать больше не попадалось. Из еды остался последний сухарь, который я сейчас с жадностью грызла. В полдень начался дождь, дороги превратились в непролазную топь, я несколько раз упала, моя и без того потрёпанная одежда превратилась в лохмотья. Левой штанины я лишилась в первый же день пребывания в этом мире, правый сапог порвался во время спуска с гор и теперь открывал рот при каждом шаге. Заплатка на груди еле держалась, про мои грязные волосы даже думать не хотелось. Есть хотелось ужасно, но чувство малого расстояния до цели, толкало меня вперёд. Свой заплечный мешок я выбросила, он мне только мешал, рабский ошейник держала в левой руке, а маленький нож в правой, больше у меня ничего не было. Желание поймать вора, который украл мои крылья и подлеца мужа, затмило все остальные желания. Я ускорила шаг и опять упала в грязь, потеряв нож. - Что ж за мир то такой, тьфу, тьфу. - Выплюнула грязь. - Ещё немного и я не обещаю, что никого не убью! - выбралась из грязи и настойчиво двинулась вперёд к приближающейся цели. Вскоре я вышла на пепелище, оставшееся на месте небольшого посёлка, местами ещё тлели обгоревшие брёвна, тихо шипя от почти завершившегося дождя. Я тщательно осмотрела пепелище но ничего для себя полезного не нашла, только ещё и в саже испачкалась. От пепелища вела дорога, как раз в нужную мне сторону, такая же раскисшая от дождя, как и та, что привела меня сюда. В лес я не сворачивала, там хоть и было меньше грязи, но сейчас скорость была для меня важнее. На закате я поднялась на холм, с которого увидела большое каменное строение и, обрадовавшись, побежала к нему. Пока добралась, стало совсем темно, и я опять упала, споткнувшись о камень. Каменная стена местами была разрушена, перебраться через неё для меня не составило труда. Свет был только в двух окнах, одно из них на первом этаже, второе на втором. Я осторожно заглянула в окно первого этажа. Пять человек сидели за одним столом и ели, что-то обсуждая при этом. Моё чутье, в котором я так и не разобралась, вело меня на второй этаж, я осторожно открыла дверь и вошла. Было темно, на второй этаж вела деревянная лестница, старая и скрипучая. Медленно переставляя ноги, я поднялась на второй этаж, в конце коридора находилась нужная мне комната. Я остановилась перед дверью, настраиваясь на последний, стремительный бросок. Вор, укравший крылья и подлец муж, чётко ощущались за дверью. - Значит, они знакомы, что ж так даже лучше, меньше времени потребуется на поиски. Мне нужно их вначале напугать, а потом напасть, их же двое, со страха не смогут оказать сопротивление. - Подумала я и создала вокруг себя иллюзию пламени. Я часто так делала, пугая слуг до икоты, некоторые даже падали в обморок от такого зрелища. Несколько раз глубоко вдохнула и, толкнув дверь ногой, крикнула.