Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 88



- Ёмана, Хагрид, какая встреча! – возликовал Саша и бросился к мужику, которого в последний раз видел лет десять назад.

Парень подошел к мужчине и подергал его за рукав.

- Простите, вы – мистер Хагрид, сэр? – вежливо поинтересовался Саша скорее для проформы. Не мог же настоящий Гарри Поттер запомнить мужика, которого видел в годовалом возрасте. Приходилось соответствовать ожиданиям окружающих.

- Мерлинова борода, Гарри, ты? – удивленно воскликнул мужик и тут же прикрыл рот ладонью, - пошли скорее.

Вслед за Хагридом Саша зашел в неприметную дверцу, отчаянно стараясь не думать, как со стороны выглядит здоровенный дядька, ведущий маленького мальчика в кабак. Впрочем, внимания на них никто не обратил, что расстроило Александра до глубины души: «Вот так вот посреди Лондона можно взять ребенка, затащить его в кабак непонятный, а полиция даже ухом не поведет. Простите, дорогие отечественные менты, забираю все свои претензии назад. В Англии беззаконие просто-таки цветет и пахнет».

- Тебе как обычно, Хагрид? – спросил бармен у стойки и потянулся за стаканом.

- Не могу, Том, я по делам Хогвартса, - чинно ответил Хагрид.

«Ага, бухаем, товарищ Хагрид? – мысленно поинтересовался Саша, - И как это профессор Мак-Шмак доверила вам, знатному алкоголику, присмотр за ребенком? Что, действительно никого другого не нашлось?»

- Боже милостивый, - произнес бармен, уставившись на Сашу, - Это… Неужели это..?

«Блин, ну Гарри Поттер я, че теперь? – мысленно возопил Саша, - Вот только не надо тут на колени передо мной падать и ручку целовать». К Саше принялись подходить разные люди, здороваться, взволнованно пожимать руку.

«Блин, ребятки, где ж вы были все десять лет, поклоннички вы мои таинственные?» - чуть не ляпнул Саша, но, видя восторг людей, сдержался. Не хотелось разочаровывать этих смешных дяденек и тетенек тем, что «О великий и могучий Гарри Поттер» по факту – хамло обыкновенное. К Саше подошел какой-то бледный пассажир и, заикаясь, пролепетал:

- П-п-поттер, н-не могу п-передать, как я рад н-н-нашей вст-вст-встрече.

- Гарри, это профессор Квиррел, - представил Хагрид заикающегося штриха, - один из твоих будущих преподавателей.

- Ммм, - Саша постарался изобразить интерес, - а по какому предмету?

- Защита от Т-т-темных искусств, - сказал бледный, и Саша подумал, что всерьез пора познакомиться с хорошим психотерапевтом и рекомендовать его своим новым знакомым.

Квиррел еще что-то пробормотал про новую книжку о вампирах, но Хагрид громко объявил, что им еще нужно много всего купить. Только после этого толпа волшебников наконец-то отпустила Сашу, порядком очумевшего от такого внимания.

Вслед за Хагридом парень вышел в маленький дворик, окруженный со всех сторон стенами. В углу источала ужасную вонь мусорная урна, а через брусчатку проросли сорняки.

«Супер, блин, просто зашибись - мысленно ругнулся Саша, - волшебный мир начинается с помойки. А через парадный вход слабо зайти?» Хагрид увлеченно рассказывал парню, какая он знаменитость в волшебном мире, а Саша внимательно смотрел на глухую стену. Только что сотрудник школы постучал по одному из кирпичей старым потрепанным зонтиком, и теперь в стене стремительно разрасталась дыра. Наконец, перед ними оказалась арка, за которой начиналась извилистая улица.

На улицу Саше было пофигу, он больше размышлял о происшествии со стеной.

«Интересное кино, выходит колдовать можно не только палочками, но еще и зонтиком? Интересно, какова же сила заклинания? Изгибающий момент был приличным, раз кирпич изогнулся. Хотя, нет, заклинание же не изогнуло кирпич, а именно что изменило порядок кладки, создав арочную перемычку. Хм. Интересно, это канает только с кирпичом или с деревянными конструкциями тоже прокатит?»

Саша так глубоко ушел в свои мысли, что не замечал ни котлов в витринах магазинов, ни ребят, восхищавшихся новой моделью метлы. От раздумий парня отвлекла только фраза о деньгах, которую обронил Хагрид. Мысли тут же потекли в новое русло.





«Ага, значит кое-какое баблишко у меня все же имеется. Ну, хоть занимать не придется, - облегчено вздохнул Саша, - ненавижу долги. Берешь чужое и на время, а отдаешь свое и насовсем». Саша ни у кого не одалживал денег, зато был бессменным кредитором всех друзей и приятелей. Некоторые особенно вежливые персонажи даже извинялись за опоздание с возвратом долга парой лишних купюр. Впрочем, Саша не возражал. Вот и сейчас в голове усиленно завертелись мысли. «Баблишечко бы положить куда-то, желательно под нормальный процент. Если вдруг я тут надолго завис, это будет не лишним. Если повезет быстро выбраться, и настоящий Гарри наконец-то займет свое чахлое тельце, он мне тоже спасибо скажет. Блин, я признаю существование этого долбанного Поттера. Мир сошел с ума. Санитары, вяжите».

========== Глава 6. Косой переулок ==========

Перед Сашей высилась громадина волшебного банка. «Вот это я понимаю, архитектура», - восхитился парень, подавив острое желание присвистнуть.

- Это гоблин, Гарри – Хагрид указал на невысокую фигурку у дверей.

«Да хоть гремлин, мне начхать», - мысленно ответил Саша своему сопровождающему, но вслух произнес только:

- Ага, - и кивнул.

Хагрид коротко переговорил о чем-то с еще одним гремлином – тьфу ты, гоблином, конечно – который сидел за длинной стойкой, и вывернул тому на стол содержимое карманов. Среди всякой ерунды обнаружился небольшой ключик, по виду золотой, и мятый конверт.

«Золотой ключик, ну надо же, - горестно подумал Саша , - банк «Буратино» к вашим услугам. Достал меня этот сказочный мир, сил нет». Впрочем, парень осмелился придвинуться к стойке и задать гоблину вопрос:

- Простите, сэр, а можно поподробнее ознакомиться с условиями моего вклада?

- Разумеется, юноша, - услужливо произнес гоблин, явно не ожидавший таких вопросов от маленького мальчика, - я подготовлю ваш контракт к тому моменту, как вы выйдете из хранилища.

- Вот и чудненько, - довольно улыбнулся Саша, - большое спасибо.

Хагрид пребывал в глубочайшем изумлении.

- Святой Мерлин, Гарри! Ты что-то смыслишь во всех этих бумажках?

- Знаете, сэр, - Саша решил не раскрывать своего интереса, а прикинуться в очередной раз дурачком, - мне очень интересно устройство волшебного мира. У меня были высокие баллы по математике в младшей школе, я думаю, что смогу разобраться в условиях договора.

- Не сомневаюсь в тебе ни секунды! – радостно хлопнул в ладоши Хагрид, - Я так и знал, что ты умный малый!

Вслед за еще одним гоблином – мать вашу, сколько их тут? – Саша и Хагрид попали в узкий коридорчик, освещенный факелами. На полу были тонкие рельсы. По свистку гоблина к ним подлетела небольшая тележка, и Саша впервые порадовался, что Гарри Поттер такой мелкий. Будь он чуть-чуть крупнее, им с Хагридом было бы не поместиться в транспортное средство. Когда тележка тронулась, парень испытал очередной прилив эмоций.

«Блин, кем я еще побуду в этом дурацком мирке? Саша Поттер, Саша Буратино, теперь еще и Саша Крофт, - Сашу передернуло, - я надеюсь, от одной поездки у меня не вырастет грудь третьего размера?» Парень представил себе, как бы смотрелись вторичные половые признаки Анджелины Джоли на жалком тельце Гарри Поттера и чуть не расхохотался.

Пока Саша веселился, тележка резко ушла вниз и покатилась вдоль подземного озера.

«Интересно, а вода не замачивает конструкции здания? Кладка выглядит довольно старой, рубленый камень, век семнадцатый-восемнадцатый. Интересно, тогда уже знали о гидроизоляции? Хотя, чего я гадаю, банк-то волшебный, они могут и заклинаниями защищать конструкции. Круто, - размечтался Саша, - это ж можно что угодно заколдовать. Махнул палочкой, пробубнил какую-то фигню – и все, ни коррозии, ни ржавчины, ни гнили. Во веки вечные. Хотя интересно, заклинания накладываются раз и навсегда, или надо подновлять? И сколько это может стоить?» Саша представил себе штатного гидроизолятора, который по утрам объезжает банк на тележке и зачаровывает фундаменты. Мысль вызвала очередной приступ веселья. Впрочем, весело было только Александру. Позеленевшему Хагриду явно было не до смеха.