Страница 11 из 88
«Нельзя использовать магию вне Хогвартса!» - раздался в голове голос любимой.
«А нафига я тогда вообще буду всему этому учиться – подумал Саша, - если по итогу я окончу школу, а пользоваться знаниями и навыками не смогу?»
Парень задал этот вопрос Хагриду, на что лесничий только рассмеялся.
- Гарри, ты что же, к магглам вернуться собираешься после школы? Мир магов довольно обширен, хоть и не заметен для простых людей. Будет тебе и применение знаний и использование навыков, дай только время.
«Ага, спасибо. Мне че тут теперь, насовсем жить остаться? В чахлом очкастом теле?»
Единственный магазин, который реально заинтересовал Сашу, назывался «Торговый центр «Совы»». Парень прикупил совиного печенья для Совуньи и книгу «Уход за совами для начинающих». Подозревая, что в Хогвартс птичке придется ехать в клетке, Саша прихватил еще и бесплатный каталог клеток, чтобы Совунья выбрала себе временный домик. Парень почему-то не сомневался в интеллекте птицы.
Забрав стопку книг у продавца и купив котел, весы, телескоп и ингредиенты для зелий, Хагрид и Саша двинулись к магазину волшебных палочек.
«Вот куда надо было сразу пятки тащить, - думал Саша, - тогда можно было этого типа в «Мантиях» чем-то шарахнуть. И пофигу, что мне за это могло быть».
Они открыли дверь в магазин – где-то в глубине помещения звякнул колокольчик – и откуда-то появился пожилой человек, настолько неожиданно, что Саша слегка подпрыгнул. Хагрид подпрыгнул не слегка и, по ходу, что-то сломал. Во всяком случае, отчетливо прозвучал треск ломающегося дерева.
- Я так и думал, что скоро увижу вас, мистер Поттер, - закивал старичок и пустился в воспоминания, о том какие палочки покупали его родители.
«Блин, дед, ты что, реально всех покупателей помнишь? – мысленно удивился Саша. – Давай мне уже палку-выручалку, и я пошел. У меня сова дома некормленая».
Дед какое-то время порассматривал дурацкий шрам на Сашином лбу, повспоминал палочку Хагрида и наконец-то вытащил из кармана линейку.
- Какой рукой вы обычно держите палочку? – спросил дед, пока линейка сама измеряла его тело вдоль и поперек. Сам хозяин магазинчика ушел куда-то к полкам.
- А какой надо? – спросил Саша. – Если это принципиально, пишу я правой рукой.
- Очень хорошо, - старичок подошел к парню, держа в руках несколько продолговатых коробочек, - попробуйте вот эту.
Саша взял из рук Олливандера палочку и покрутил ее в руке. «Палка как палка», - подумал парень, абсолютно не слушая пояснения продавца о древесинах и сердцевинах.
Продавец забрал у Саши палочку и сунул ему в руку другую. А потом еще одну. И еще.
Александр принципиальной разницы между палочками не видел, а дед, похоже, забавлялся от души. Саша иногда помахивал предложенными палочками перед носом, но никаких чудес не происходило. «Психи они тут все. Конченые психи. Вызывать сотрудников дурдома и паковать всю улицу оптом»
Спустя час дед сунул Саше в руку очередную палочку, и парень в очередной раз взмахнул деревяшкой. Внезапно из палочки вырвались красные и золотистые искры, осветив пыльное помещение, Хагрида, Олливандера и обалдевшего от неожиданности Сашу. По руке парня разливалось приятное тепло, и слова сами по себе соскочили с языка:
- А можно эту взять?
- Да, молодой человек, это как раз то, что надо. Так-так, любопытно, очень любопытно, очень, - забормотал старик и принялся упаковывать палочку.
- А что такого любопытного? – нетерпеливо спросил Саша, - мы же вроде именно этого и добивались.
- Мистер Поттер, - старик снова уставился на Сашу выпученными глазами, - я ведь помню все палочки, которые продал, все до единой. Внутри вашей палочки – перо феникса, я вам уже сказал.
«Да? – удивился Саша, - Упс, прослушал. Да пофиг».
- Обычно феникс дает одно перо, но в тот день он дал два.
- Щедрый пацан, - буркнул Саша.
- И мне представляется очень любопытным, что эта палочка выбрала вас, - Олливандер пропустил реплику мальчика мимо ушей, - в то время как ее сестра, которой досталось второе перо феникса, оставила вам этот ужасный шрам.
- Чего? – возмутился мальчик, - в смысле, сэр, вы ничего не путаете?
- Нет-нет, тринадцать с половиной дюймов, тис. Тот-кого-нельзя-называть совершил много великих дел, вот только все они пошли во вред. Магический мир ждет от вас больших свершений, мистер Поттер.
«Ага, - мысленно согласился Саша, - только привезите меня в Хогвартс, уж я-то свершу. Так свершу, что весь ваш магический мир забегает в поисках способа отправить Александра Петровича домой».
========== Глава 7. Пора в школу ==========
Саша приехал домой и быстренько оттащил покупки наверх, умудрившись не привлечь внимания домочадцев. Дадли пялился в телевизор, позабыв обо всем на свете, тетушка была где-то на заднем дворе, видимо, любовалась идеально подстриженными кустиками, а Вернон был еще на работе. Совунья радостно заухала, увидев совиное печенье, и принялась лакомиться. Саша спрятал палочку подальше, дабы избежать соблазна ею воспользоваться – его напрягла фраза Хагрида по поводу Министерства – и развернул сверток с книгами.
- «Курсическая книга заговоров и заклинаний», первый курс, - прочитал Саша, - фигня. Пробовать все равно ничего нельзя, а читать вхолостую – все равно, что читать кулинарную книгу на голодный желудок. Только тоску нагоняет. «Теория магии». Тоска смертная. Теории, гипотезы, тьфу. Миром правит конкретика, а сопли по бумаге развозить и я могу. «Пособие по трансфигурации для начинающих». По транс-чему? Еще одно непроизносимое слово. Небось, директор ведет. А что, четенько получилось бы – предмет и препод дополняют друг друга.
Саша пару раз попробовал произнести фразу «К Дамблдору на трансфигурацию» и забористо проматерился.
- Чуть язык не сломал, мать вашу. Не, буду говорить: «К Этому на Эту», кому надо – тот поймет. Ладно, что там дальше? «Тысяча магических растений и грибов». Юх-ху-ху! Вот это да! Школа юных наркоманов. Грибочки-грибочки, научите меня магии. Вот чего они все стремные такие – на волшебных грибочках сидят. «Магические отвары и зелья». Из той же оперы. Как сварить травку и грибочки для усиления эффекта. Е-мое, это точно школа магии? «Фантастические звери и места их обитания». О, а вот это уже интересно, - Саша отложил книгу на тумбочку, - надо же узнать, идет русалка на блесну или нет? «Темные силы: пособие по самозащите». Не думаю, что это весело, зато, по крайней мере, полезно. Надо все-таки вспомнить, че там было в первом фильме. Если меня действительно должен угрохать какой-то тип, то книжку придется выучить от корки до корки. А по нападению, кстати, пособий не положено?
На коленях мальчика лежала последняя книга.
- «История магии» Батильда Бэгшот, - прочитал Саша и осторожно провел пальцем по обложке, - не знаю, бабуля, живы вы еще или нет, но Лили была права: я таки буду учиться по вашей книжке.
Сердце мальчика сковала тоска. Если бы не чертов Волдеморт, он нормально бы жил с Лили и Джеймсом, дрых бы спокойно под сказки старушки Батильды, гонял бы с Сириусом на мотоцикле или на метле. Он бы подрос и нормально объяснил всем этим ребяткам, что он – Саша, а не Гарри, и тогда вся дружная компания точно придумала бы план его возвращения домой.
- Эх, мечты-мечты, - Саша смахнул со щеки непонятно откуда взявшуюся слезу. Совунья ласково клюнула мальчика за палец.
Парень пролистал «Историю магии» и понял, что его опасения оправдались. Та же обычная история, навевающая такой же приятный и здоровый сон. Саша отложил этот учебник, справедливо подумав, что до него все равно придется добраться, и взял книжку поинтереснее.
Через два часа парень расстроился еще сильнее. Судя по описанию автора, русалки мало того, что на блесну не повелись бы, так еще и действительно оказались высокоорганизованным народом с какими-то таинственными обычаями, собственной вертикалью власти и даже инфраструктурой. Наткнувшись на фразу: «Русалки строят сложные жилища», Саша почесал затылок.