Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 97

Император собрал свои легионы на просторах северной Толнедры, и теперь они стояли на пути армии Се'Недры, выходящей из лесов Вордай. Солнце поднялось высоко, и темно-красные штандарты легионов, развеваясь над необъятным морем ярко начищенной стали, производили неизгладимое впечатление. Собранные воедино легионы расположились на склонах пологих холмов, использовав все преимущества местности.

- Мы должны должны быть крайне осторожны, - сказал Се'Недре король Родар, когда они слезли с лошадей, чтобы встретить императора. - Попытайся хотя бы говорить вежливо.

- Я знаю, что делаю, ваше величество, - беззаботно ответила она, снимая шлем и приглаживая волосы.

- Се'Недра, - продолжал Родар, беря её руку в свою, - ты ведешь игру с огнем с самого первого дня, когда мы высадились в Арендии. Ты сама не знаешь, что тебе придет на ум в следующую минуту. Я настоятельно советую не атаковать толнедрийские легионы, стоящие наверху, поэтому будь повежливее с отцом, иначе я отшлепаю тебя по одному месту. Уловила?

- Родар! - оторопела Се'Недра. - Что ты говоришь!

- Я отвечаю за каждое свое слово, - серьезно продолжал он. - А вы соблюдайте этикет, юная леди.

- Хорошо, я буду его соблюдать, - пообещала она, потом, как маленькая девочка, заморгала и робко спросила тоненьким голоском: - Ты меня продолжаешь любить, Родар?

Король Родар только беспомощно взглянул на нее, когда Се'Недра погладила его по щеке и заверила:

- Все будет хорошо... А вот и отец.

- Се'Недра, - сердито начал Рэн Борун, приближаясь к ним широким шагом, как прикажешь тебя понимать? - На императоре были украшенные золотом доспехи, в которых, по мнению дочери, он выглядел довольно глупо.

- Мы проезжали мимо, отец, - самым беззаботным тоном ответила она. - Как ты себя чувствуешь последнее время?

- Прекрасно, пока ты не нарушила мои границы. Где ты собрала такую армию?

- Тут и там, отец, - уклончиво ответила она. - Нам надо серьезно поговорить, понимаешь... где-нибудь наедине.

- Нам не о чем говорить, - отрезал маленький лысый человек. - Я отказываюсь говорить с тобой, пока ты не уведешь свою армию с толнедрийской земли.

- О, отец, - упрекнула Се'Недра, - не будь ребенком.

- Ребенком! - возмутился император. - Ребенком!

- её величество, вероятно, выбрала не самое удачное слово, - вмешался король Родар, бросая на Се'Недру сердитый взгляд. - Как нам всем прекрасно известно, порой она бывает немного недипломатична.

- А ты что здесь делаешь, Родар? - спросил Рэн Борун. Он огляделся вокруг и заметил других королей. - С какой стати олорны вторглись в Толнедру?

- Мы не вторгались к вам, Рэн Борун, - отрезал Энхег.

А король Чо-Хэг с достоинством ответил:

- Как уже сказала её величество, мы только проходим мимо, двигаясь на Восток.

- А что вы собираетесь делать на Востоке?

- Это наше дело! - буркнул Энхег.

- Повежливее, - сказала леди Полгара чирекскому королю, потом повернулась к императору: - Мы с отцом объясняли вам, что должно произойти этим летом, Рэн Борун. Вы не слушали?

- Это было до того, как вы украли мою дочь, - парировал он. - Что вы с ней сделали? Она и раньше доставляла мне массу хлопот, ну а теперь стала совсем невыносима.

- Дети растут, ваше величество, - мудро заметила Полгара. - Однако королева говорит дело. Нам надо поговорить... желательно в спокойной обстановке.

- О какой королеве идет речь? - со злостью спросил император. - Я не вижу здесь никакой королевы. Глаза Се'Недры сверкнули.

- Отец, - резко сказала она, - тебе прекрасно известно, что происходит. Перестань, прошу тебя, шутить и перейдем к делу. Это очень важно.

- Вашему высочеству достаточно хорошо известно, что я не шучу, - ответил он ледяным тоном.

- Вашему величеству, - поправила дочь

- Вашему высочеству, - упрямо повторил отец.

- Вашему величеству, - снова сказала она, повышая голос.

- Вашему высочеству, - прорычал он сквозь стиснутые зубы.

- Вам так уж нравится препираться, как дети, перед своими полками? спокойно спросила Полгара.

- Знаешь, она права, - заметил Родар Рэн Боруну. - Стоя здесь, мы выглядим нелепо. Давайте сохранять хотя бы видимость приличий.

Император невольно посмотрел через плечо на сверкающие ряды своих легионов, занявших боевые позиции у него за спиной.

- Очень хорошо, - ворча, согласился он, - но предупреждаю: разговор пойдет только об отводе ваших войск с земли Толнедры. Прошу пройти в мой шатер.

- Который стоит как раз в центре ваших легионов, - добавил король Энхег. Простите меня, Рэн Борун, но мы не настолько глупы. А почему бы вам не пожаловать в мой шатер?

- Я не глупее вас, Энхег, - огрызнулся император.

- Позволю себе заметить, - миролюбиво произнес король Фулрах, - что, учитывая срочность вопроса, место, на котором мы стоим, представляет собой более или менее нейтральную территорию. - Он повернулся к Брендигу: Полковник, вы не будете так любезны, чтобы соорудить большую палатку прямо здесь?

- Слушаюсь, ваше величество, - сдержанно ответил невозмутимый Брендиг.

- Как видите, - усмехнулся король Родар, - легендарная практичность сендаров отнюдь не миф.

Императору не очень понравилось это предложение, но он наконец-то вспомнил об этикете.

- Я давно не видел тебя, Фулрах. Надеюсь, Лейла жива-здорова?

- Она передает привет, - вежливо ответил король Сендарии.

- Ты же всегда отличался благоразумием, Фулрах, - продолжал император. Почему ты ввязался в эту авантюру?

- Я думаю, что и этот вопрос нам лучше бы обсудить без свидетелей, предложила Полгара.

- Спор по поводу престолонаследия продолжается? - спросил Родар тоном человека, желающего поддержать беседу, когда больше не о чем говорить.

- А как же? - в тон ему ответил Рэн Борун. - Вместе с тем Хонеты собирают силы.

- Это плохо, - пробормотал Родар. - У Хонетов дурная репутация.

Под командованием полковника Брендига отряд сендарийских солдат принялся быстро сооружать просторный и яркий шатер на зеленой траве.

- Как ты поступил с герцогом Кэдором, отец? - спросила Се'Недра.

- Его светлости жизнь показалась слишком обременительной, - рассмеялся Рэн Борун. - Кто-то по большой небрежности оставил в его камере яд, и он решил его отведать. Мы устроили ему великолепные похороны.