Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 11



— Это какое-то хитрое проклятие, — пробормотала Гермиона.

— Тогда остановись, — Малфой крепко сжал ее руку. — Замри на месте.

— Но они уйдут, — возразила Гермиона. — Уйдут и…

Малфой сгреб ее в охапку, вжимая лицом в свое плечо.

Туман вздрогнул, заколыхался, пошел волнами. Все вокруг исказилось, само пространство вокруг закручивалась тугую спираль, а затем резко выпрямилось.

— Ну вот, — Малфой усмехнулся, отпуская Гермиону. — Иногда достаточно просто не дергаться.

Невидимая сила словно подтянула Дейзи и Джейн к Драко и Гермионе, а может, наоборот, их перенесло вперёд. Как бы там ни было, но теперь они стояли за спиной у беглянок.

— Джейн, — тихо позвала Гермиона, и та обернулась. — Джейн Файр. Зачем ты убежала из школы? Профессор МакГонагалл очень переживает.

— Она не Джейн, — выдавила Дейзи и тоже повернулась. Только теперь в глаза бросилось то, что ранее казалось иллюзией: Дейзи и Джейн — или как ее звали на самом деле — были похожи.

— Зачем ты назвалась чужим именем? Синди, зачем?

— Я думала, если я назовусь именем обидчицы, это поможет снять проклятие, — протянула Джейн-Синди.

— Какое проклятие? — Малфой нахмурился.

— Ист-Хэнглтон проклят, — выдохнула Дейзи.

— Не может быть, — отрезал Драко. — Здесь не зарегистрировано ни одного волшебника. Не было их тут. Даже проездом.

— Были, — в голосе Дейзи звучала грусть. — Говорят, необычные дети время от времени рождаются везде, и Ист-Хэнглтон не был исключением. Вот только здесь на этот счет свои законы. Их не любили в школе, обычные дети не могли понять, как их одноклассники творят эти странные вещи. Их пытались лечить от этих вещей, а особенно сложными случаями занималась церковь.

— Какая дикость, — Гермиона гневно топнула ногой. — Устроили тут Средневековье какое-то.

— Зато Ист-Хэнглтон всегда был оплотом спокойствия.

— Синистра, ты просто не была в Ядре, — вздохнула Синди.

— В каком еще ядре? — недоуменно спросила Гермиона.

— Так ты тоже назвалась чужим именем? — Драко с укором посмотрел на Дейзи.

— Сестре никогда не нравилось это имя, — Синди пожала плечами.

— Так что насчёт ядра? — нетерпеливо переспросила Гермиона.

— Вы ведь были в школе и в больнице? — Синди перевела взгляд с Гермионы на Малфоя и обратно. — Я знаю, что были. И должны уже давно догадаться, что здешние дети просто не доживали до приглашения в Хогвартс. Их залечивали в госпитале или, как меня, могли замучить до смерти в церкви. Но их магия, не нашедшая выхода, собиралась в магическое ядро под городом. Когда я умерла, оно взорвалось.

— Когда ты — что? — Малфой отшатнулся.

— Умерла. Двадцать лет назад. Вот в этой церкви, — ее палец безошибочно указывал на здание, к которому они с сестрой не дошли.

— Синди сыпала проклятиями, а потом прогремел взрыв, — пояснила Дейзи-Синистра.

— И с тех пор я вынуждена возвращаться в облике, в котором была в день смерти. И я пытаюсь прожить жизнь, хотя это не всегда удается. Большинство раз я погибала в лесу от голода. Если меня находили, я отправлялась в приют, оттуда — в приемную семью, а там погибала в пожаре. В этот раз мне посчастливилось дожить до одиннадцати в приюте и попасть в Хогвартс.

При упоминании школы зрачки темно-карих глаз полыхнули огнем.

— Это так больно — пробовать на вкус жизнь, которой у меня никогда не будет. А потом я почувствовала, что огонь вот-вот вырвется.

— И ты убежала, чтобы спасти студентов.

— Но погоди, — вмешался Малфой, — этот город. Все эти чудища, мертвые тела — как это понимать?

— Это магическое ядро, — Синди неожиданно звонко рассмеялась. — После взрыва оно меняет реальность. То покажет настоящую, то наведет иллюзию. Вот только монстры из иллюзии умеют убивать, это порождения зла, которое здесь причиняли веками.

— А теперь магия отыгрывается на городе, который так упорно ее отрицал, — протянул Малфой с пониманием в голосе.

Синди снова хихикнула, и Гермиона узнала тот смех, который водил ее по городу.

— Так это была ты?

— Это всегда была я, — туманно ответила Синди. — Ты сильная. Я хотела показать тебе, что творилось в городе. Думала, ты поможешь мне снять проклятие.





— А теперь ты покажешь мне ужасы, который творились в церкви?

— Я не хочу туда заходить. Ни за что. Это проклятое место и…

Рев сирены перебил Синди.

— Раз уж ты здесь, может объяснишь, что это за звук? — Малфой смерил Синди недовольным взглядом.

— Это гул магического ядра, — сдавленно пробормотала та.

В стремительно наползающем тумане послышались знакомые — как минимум, Драко — щелчки.

— Это те твари. Бежим! — воскликнул он и потянул Гермиону за руку.

— Я не пойду в церковь! — взвизгнула Синди, но сестра сгребла ее в охапку и бегом бросилась к мрачному зданию, двери которого были закрыты.

— Алохомора, — на бегу выпалила Гермиона, и все четверо влетели в распахнутые двери.

— Коллопортус, — выдохнул Драко, и створки сомкнулись. Снаружи донесся отвратительный скрежет когтей об дерево и вой, от которого кровь стыла в жилах.

— Я же говорила, что не хочу сюда идти, — протянула Синди, и Гермиона с Драко повернулись спиной ко входу.

По меньшей мере полсотни людей с ужасно изуродованными лицами смотрело на них. Казалось, всех минимум по два раза искупали в гное бубонтюбера.

— Это день моей смерти, — выдохнула Синди.

— Держи ее! — хрипло прокричала старуха с перекошенным лицом и выпученными глазами, и толпа двинулась к Синди.

— Нет, не отдавайте меня им, — она вцепилась в руку Гермионы, и волосы ее начали опасно дымиться.

— Остолбеней, — Драко взмахнул палочкой. Луч заклятия угодил в ближайшее тело, но ничего не произошло.

— Петрификус тоталус, — луч, который вырвался из палочки Гермионы, прошёл сквозь троих, а то и четверых людей.

— Инкарцеро, Протего, — она беспорядочно выпаливала заклинания.

— Авада Кедавра!

Зеленая вспышка из палочки Малфоя ударила в грудь немолодого мужчину. Он чуть покачнулся, потёр место, куда попало заклятие, и снова побрел к Синди.

— Нет! — взвизгнула Синди, когда двое человек схватили ее за руки и потащили в центр зала. Только теперь Гермиона заметила, что там возвышается деревянный столб.

Толпа оттеснила ее, Малфоя и Синистру к дверям, и им осталось лишь смотреть, как малышку Синди подвешивают за руки к столбу.

— Ты применил Непростительное Заклинание, — Гермиона повернулась к Малфою. — А если бы оно сработало? Если бы ты кого-то убил?

— Они и так мертвы, — хмуро напомнила Синистра. — Все они, и Синди, и даже я.

Гермиона посмотрела на Малфоя, который, как и сама она, одновременно и удивился, и понял, почему Синистра патрулировала дорогу у Ист-Хэнглтона.

От визга Синди звенело в ушах.

— Зачем вы так со мной? — изредка выкрикивала она и вновь срывалась на вопль боли.

— Сними проклятие! — старуха с перекошенным лицом воздела руки к потолку. — Сними свои чары и дай нам уйти.

Синди взвизгнула в последний раз и забилась в беззвучной истерике. Ее трясло так, что, казалось, даже пол дрожал вместе с ней. Или дело было вовсе не в Синди.

— Грейнджер, держись за меня, — Малфой крепко прижал ее к себе. — Это похоже на землетрясение.

Дрожь усилилась, послышался нарастающий грохот, и вой тварей за дверью зазвучал почти жалобно. Люди сгрудились у дальней стены, а Синди так и осталась висеть на столбе, совершенно беспомощная.

— Помоги ей, — бросил Малфой и повернулся к дверям с волшебной палочкой на изготовку.

Гермиона быстрым шагом пересекла зал, привстала на носочки и принялась трепать верёвки непослушными пальцами.

Треск за спиной стал оглушительным, вопли и вой тварей невыносимыми, как вдруг стена церкви с грохотом обрушилась, и Гермиона оглянулась. Земля растрескалась, из разлома вырывалось пламя и едкий дым. Драко и Синистра насилу успели отскочить, чего не сделали монстры: они с визгом падали в трещину, которая с каждой секундой увеличивалась, расширялась, становилась длиннее, словно была живым существом, хищником, который наметил себе жертву. И ею, похоже, была Гермиона.