Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 26



Закон 31. [55] "Строго запрещается еврею обманывать своего ближнего, и обманом уже считается, когда он лишает его шестой части ценности. Кто обманул своего ближнего, тот должен всё вернуть назад [56]. Само собой понятно, что всё это имеет место лишь среди евреев. Обманывать же акума еврею дозволяется, и он не должен возвращать акуму того, насколько он обманул его; потому что в св. Писании сказано: "Не обманывайте вашего ближнего брата"; акумы же не братья нам, а напротив, как уже значится выше (зак. 25), [57] они хуже собак!".

Речь идёт не об обмане, а об "онаа", переборе или недоборе по талмудическому праву, не имеющему в этом отношении параллелей в других правовых системах. По Талмуду (т. IV стр. 105-109), если продавец взял с покупателя за товар на ; дороже или дешевле действительной рыночной цены, то сделка недействительна. Если, напр., за вещь, стоящую 20 серебренников, он взял 24, то покупатель имеет право возвратить продавцу эту вещь и требовать назад деньги или же потребовать сумму перебора. Точно также, если продавец за эту вещь взял лишь 16 серебреников, он вправе потребовать назад свою вещь и возвратить покупателю деньги или потребовать сумму недобора. И продавец, и покупатель одинаково находятся под давлением закона "онаа", чем и гарантируется при купле-продаже справедливость. Понятно, что этот закон не может иметь применения в сношениях еврея с акумом, ибо этим создалась бы привилегия в пользу акума, не признающего для себя закона "онаа". Для того, чтобы формально это обосновать св. Писанием, раввины толкуют самый стих, в котором идёт речь об "онаа" (Лев. 25, 14: "если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте (ал тону) человека брата своего") в том смысле, что "онаа" применяется не ко всем ближним, а только к брату, т. е. "еврею" [58]. Но если продавцами, виновными в переборе, оказываются совместно еврей и акум, должен ли еврей отвечать за всю сумму перебора или только за половину? Маймонид решает: "за половину; другую половину, по нашим законам, должен заплатить акум (конечно, если захочет подчиниться "нашим" судам), ибо его права не должны быть выше прав евреев".

Этот закон дословно переписан из Маймонида Шулхан Арухом и своею сжатостью ввёл в заблуждение Эккера.

Закон 32. "Когда еврей снял дом у другого еврея, тогда дозволяется третьему еврею придти и дать дороже, чем первый наёмщик, и снять дом для себя. Когда же хозяин акум, тогда пусть будет проклят (выражение это по халдейски: "менуда", т. е. он не может ходить в синагогу до тех пор, пока раввин не освободит его из оков проклятия) тот, по чьей вине акум получает больше прибыли". (Хошен га-Мишпат 237, 1 Примеч.).

На самом деле, в указанном месте Шулхан Аруха находится краткое примечание Исерлеса: "Есть один, который пишет [59] , что под страхом проклятия рабби Гершона запрещено отодвигать межу при найме домов у акума" [60].

Автор, возведя, единичное мнение итальянского раввина - отмеченное как таковое Исерлесом - в прямой закон, прибавил от себя произвольный мотив (с указанием якобы стоящего в тексте халдейского слова), будто "проклят тот, по чьей вине акум получает больше прибыли". Эккер по поводу этого закона имеет только одно замечание: "В тексте стоит не "менуда" (вернее менудде), а херем" [61]! Г. Шмаков, неправильно передавший текст Эккера (у Эккера: "die Grenze zu verr;cken", у г. Шмакова: "делать конкуренцию"), прибавляет от себя: "Нет однако существенной разницы между обоими выражениями"!



Закон 33. "Считается обязанностью (для еврея) исполнить всё, что написал больной в своём завещании, за исключением того случая, когда он приказал совершить что-нибудь греховное. Согласно с этим, если больной, в своём завещании, подарит что-нибудь акуму, то это не должно быть исполняемо, потому что, как мы увидим дальше, считается большим грехом дарить что-либо акуму!". (Хошен га-Мишпат 256, 3).

Закон, запрещающий давать акуму подарок, когда неизвестно, на что этот дар будет истрачен, взят из Талмуда, где он мотивируется тем, что акум на эти деньги принесёт своим богам (мы уже видели, как называются эти акумовы боги: Меркурий, Афродита и др.) жертву именно в благодарность за полученный дар. Ввиду этого Шулхан Арух и говорит: "Если больной на смертном одре завещает сделать дар акуму, то его не слушают, ибо это то же самое, как будто он велит совершить грех его деньгами". Эти слова и послужили Юстусу-материалом для составления "закона".

Закон 34. "Еврей, нашедший что-нибудь - будь это предметы одушевлённые или неодушевлённые - обязан возвратить их собственнику. Само собой разумеется, что это относится лишь к еврею, потерявшему что-нибудь. Когда же находка принадлежит акуму, тогда еврей не только не обязан возвращать её, а напротив, считается тяжким грехом что-либо возвратить акуму обратно, разве если это делается с тою целью, чтобы акумы говорили: "евреи порядочные люди". (Хошен га-Мишпат 259, 1; 266, 1).

"Закон" составлен из двух статей, находящихся в различных главах Шулхан Аруха. Первая из этих статей говорит о том, что, увидя заблудившегося вола, принадлежащего еврею, должно об этом животном заботиться (кормить его, содержать) и отвести его владельцу, ибо сказано (Втор. 22, 1): "когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату". Талмуд из этого стиха выводит, что обязанность заботиться о чужом скоте, наводить справки об его владельце и отвести его к последнему (разумеется, безвозмездно) Писание налагает лишь в отношении скота, принадлежащего еврею (каковой по Талмуду - да и по здравому смыслу - и должен подразумеваться под "братом"); о скоте же язычника заботиться не обязательно, и возвращать ему его скот есть грех (у Юстуса, понятно, "тяжкий" грех"), ибо это всё равно, что помогать ему грешить, так как он заставляет скот работать в субботу, приносит его в жертву своему богу, ест его кровь, мучит его при убое и т. д. Что язычник по своему закону не обязан возвращать еврею его скот, для законодателя, разумеется, не было тайной. О том, применяется ли этот закон (и подобные ему) в отношении христиан, весьма красноречиво говорит комментарий "Беэр га-Гола" (самый популярный из всех комментариев Шулхан Аруха, печатающийся во всех изданиях этого кодекса): "этот мотив (что возвращающий пропажу помогает владельцу грешит) показывает, что закон относится к гоям-идолопоклонникам, а не к гоям нашего времени, признающим Творца вселенной и имеющим добрые законы относительно возвращения пропаж". Не мешает при этом вспомнить, что автор комментария "Беэр га-Гола", Моисей Ривкес, лично перенёс ужасы хмельнитчины и в своём предисловии к "Беэр га-Гола" описывает неимоверную бесчеловечность, обнаруженную в отношении к евреям казаками-христианами, от которых он с большим трудом спасся вместе с другими евреями в Голландию. Эккер в своей резолюции о таком понимании текста благоразумно умалчивает.

Возвращаясь к самому закону, должно сказать, что уже Талмуд (как это отмечено и в Шулхан Арухе) значительно смягчил его суровость в отношении к язычникам, введя известные две нормы "киддуш га-шем" (освящение Имени Божия) и "хиллул га-шем" (осквернение Имени Божия), которыми Талмуд пользуется всюду для смягчения библейского закона в отношении язычников. Шулхан Арух передаёт эти нормы так: кто возвращает (пропавший скот) для освящения Имени, дабы акумы хвалили евреев и знали, что они люди доброй веры, тот достоин похвалы; там же, где возможно осквернение Имени, возвращение скота обязательно; вещи же, потерянные акумами, везде должно им относить наравне с вещами евреев, ради мира. Мы встречаемся с третьей нормой, служащей талмудистам для смягчения библейских законов о язычниках: "ради путей мира". Мир - цель закона, и ради него повелевается или запрещается многое такое, что Библией не повелено или не запрещено. Таким образом, Талмуд сравнил язычников с евреями: скот похвально возвращать ради освящения Имени, и обязательно возвращать из опасения осквернения Имени, а прочие вещи должно возвращать "ради путей мира" (т. е. согласно духу, а не букве закона).