Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 179

Лирит почувствовала, что он смущен.

| - О чем ты говоришь, бешала?

Она вздернула подбородок и заставила себя посмотреть в глаза Сарета.

- Я стану твоей шлюхой, Сарет. Я не могу дать тебе ребенка. Но могу предложить свое тело - ничего другого у меня не осталось. И я отдам его тебе без всяких условий, ты сможешь делать с ним все, что пожелаешь. Даже законы твоего клана не помешают тебе принять этот дар.

Он вцепился в железные прутья, застонал и покачал головой. Боль пронзила ее грудь. Неужели он отказывается от единственного дара, который она может ему дать?

- О, бешала, - с мукой в голосе сказал он. - Твое сердце я бы взял с радостью, если бы позволили обычаи моего клана. Твою любовь я бы лелеял, как лучший из самоцветов. Вот только я бы не стал ее скрывать. Я носил бы ее у себя на шее, где она сияла бы ярче солнца. Но твое тело драгоценность, которую я не в силах сделать своей.

Нет, она не должна сдаваться.

- Законы твоего народа не запрещают тебе иметь любовницу?

- Нет.

- Тогда я буду следовать за морнишами, точно призрак, стану таиться во мраке и холоде, вне яркого круга их костров. Мне все равно. Я буду ждать тех мгновений, которые ты сможешь украсть, и в темноте твоя любовь меня согреет.

- Я не могу, бешала.

Она молча смотрела на него, не находя слов.

Сарет прижал голову к железным прутьям.

- Все дело в демоне, бешала. Он забрал не только мою ногу, но и мужскую силу.

- Ты хочешь сказать...

На его губах появилась горькая улыбка.

- Нет, бешала. С моим телом все в порядке - нет лишь ноги. Но я не способен испытывать желание, какие бы чувства мной не овладевали. Это произошло, когда мы с Ксеметом впервые увидели демона и я познал его прикосновение.

Какая жестокость! Лирит попыталась рассмеяться - и всхлипнула.

- Получается, что единственный дар, который я способна тебе преподнести, ничего для тебя не значит.

- Нет, бешала. Ты предложила мне бесценный дар. Какой человек способен познать свою судьбу? Однако вот она - моя судьба, явившаяся мне сейчас. Что из того, что она получилась горькой? Во всяком случае, она моя.

Лирит прижалась лицом к железным прутьям и ощутила тепло его щеки.

- Я буду любить тебя вечно, Сарет.

- А я люблю тебя сейчас, - ответил он.

Они стояли так до тех пор, пока в дверь не постучали.

- Время вышло, мисс Лили, - послышался голос Тэннера.





Ключ повернулся в замке, дверь открылась. Не говоря ни слова, Лирит повернулась и вышла на улицу, оставив свое сердце во мраке тюремной камеры.

ГЛАВА 35

Дарж опустился на колени среди зарослей полыни, чтобы разглядеть мертвого ягненка. Сквозь разреженный горный воздух солнце вонзало в землю свои лучи, словно раскаленные клинки; вокруг кружили слепни, жаждущие крови. Они только что обнаружили тело. Пройдет всего несколько часов на такой жаре, и их здесь будут тучи.

- Как вы думаете, сеньор Дирк, тут потрудились волки или койоты? спросил сидевший на корточках мужчина.

Он был жилистым и крепким, с черными волосами и загорелой кожей. Его звали Мануэль Домингес, сэр Тэннер объяснил Даржу, что он пришел из Доминиона Мексика.

Дарж изучал расположение глубоких ран на шкуре ягненка, местами были видны кости. На спине у животного остались длинные царапины, а на правом боку необычные отверстия. Но сильнее всего пострадало горло - голова повернута назад и почти полностью отделена от тела. Два других ягненка убиты точно так же.

- Похоже на работу волков, - сказал Дарж, показывая на разодранную шею. В Эмбаре водились огромные серые волки, которые спускались с гор и рыскали зимой по болотам, ему не раз доводилось видеть, как они расправлялись с овцами и другим домашним скотом. - . Но раны на спине могла оставить огромная кошка.

Домингес поднял голову.

- Неужели пума спустилась в долину?

Дарж покачался на пятках и задумчиво прикрыл глаза. Небольшое овечье ранчо Домингеса находилось посреди заросшей полынью равнины; до гор было не меньше двух, а то и трех лиг.

- Ну, если тебя гонит голод, можно пройти и больше, - сказал Дарж. Только мне трудно представить себе, чтобы волк и пума охотились вместе. А вот эти следы едва ли оставило животное. - И он показал на глубокие отверстия в боку ягненка. - Такое впечатление, что их сделали ножом. Может, кто-то из ваших людей начал свежевать ягненка?

Домингес покачал головой.

- У меня нет наемных работников, только сыновья. И я сам нашел ягнят.

Осмотр тел поставил Даржа в тупик. Ягненка прикончили когтями, зубами и ножом - и каждое оружие принадлежало разным существам. Но удивительнее всего другое: почему никто из хищников не воспользовался своей добычей? Дарж провел ладонью по земле вокруг ягненка. Она была абсолютно твердой и сухой, ни малейших следов крови. Значит, хищник все-таки закусил. Но какое животное пьет кровь и не ест мяса? Дарж таких не знал.

- Я расскажу шерифу о том, что здесь произошло, - сказал Дарж Домингесу. - Он пришлет людей, и они выследят животное, которое прикончило ягнят.

Домингес с благодарностью кивнул, в его карих глазах появилось удовлетворение.

- Спасибо, сеньор Дирк. У меня маленькое ранчо, да и стадо овец невелико. Не так давно один человек предложил выкупить у меня землю. Если овец будут и дальше убивать, мне придется согласиться на его предложение.

Дарж испытывал сочувствие к владельцу ранчо. В Эмбаре считалось позором быть свободным человеком, но не иметь земли.

- А кто предложил выкупить вашу землю?

- Я не знаю его имени. Он пришел оттуда.

Домингес показал на восток. Дарж прищурился и сумел разглядеть простиравшуюся на многие лиги длинную изгородь, за ней высились амбары, конюшни и огромный дом с множеством крыльев и заостренных башенок. Дарж сразу вспомнил роскошные особняки Зеи. Наверное, здесь живет местный лорд. Все естественно. Аристократы часто выкупают землю у фермеров, которые не могут расплатиться с долгами, а потом разрешают работать на земле, когда-то им принадлежавшей.

Сохраняя формально статус свободного гражданина, бывший землевладелец превращается в раба.

Дарж попрощался с Домингесом, вскочил на лошадь и направился обратно в город. Сэр Тэннер держал трех лошадей, вполне достойных животных, но ни одна из них не могла сравниться с собственным скакуном Даржа, которого звали Черногривый. Наверное, его боевой конь до сих пор ждет в конюшнях Ар-Толора возвращения хозяина. Вернется ли Дарж на Зею и увидит ли своего верного четвероногого друга?