Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 179

- Вы говорите о Бераше? - бросил Фолкен. - О Бледном Короле?

Густой слой грима на лице графини пошел трещинами.

- Ты не достоин произносить его Имя! Ты умрешь сегодня, как и все, кто осмелится выступить против него в будущем. Силы Воронов пройдут маршем по Доминионам и черным огнем уничтожат Его врагов! - Она повернулась к Льюиту. - Забирай ее. Я хочу, чтобы она не болталась под ногами, когда я спущу на ее дружков фейдримов. Они голодны, а желание Господина не оставляет сомнений: она не должна пострадать.

- Да, леди Урсейлд. - Управляющий шагнул вперед, и его мертвый взгляд парализовал Грейс. - Пойдем, девка. Тебе будет лучше, если ты не станешь сопротивляться. Господин хочет тебя живой. Но едва ли он будет переживать, если ты... пострадаешь.

Яростный рев вырвался из груди Бельтана.

- Отойди от нее!

Он прыгнул вперед и вонзил нож в живот Льюита. Управляющий тупо посмотрел на рукоять ножа, торчащего из живота, потекла черная кровь. Затем он механическим движением вырвал нож из раны и всадил его в плечо Бельтана.

Бельтан застонал и отшатнулся, его рука обхватила рукоять ножа, между пальцами заструилась кровь. Фейдримы завыли, почуяв знакомый запах.

Фолкен потянул Грейс к закрытой двери. Одновременно Вани, неуловимым движением схватила Льюита за руку, завела ее назад и резко повернула. Послышался треск костей, зазубренный белый обломок проткнул кожу предплечья и остался торчать под неестественным углом.

Нет, Вани, хотела сказать Грейс. Все бесполезно. Они не чувствуют боли.

Однако времени не было. Льюит нанес резкий удар другой рукой, и попал в грудь Вани. Она отлетела назад, сильно ударилась спиной о каменную стену и упала на колени.

Льюит схватил ворот плаща Грейс и потянул ее к себе.

- А теперь, миледи, ты...

Однако он не успел закончить фразу - сгусток черной крови вылетел из его горла. Управляющий, уставившись в стену, застыл в неподвижности. А затем его голова упала с плеч, после чего и тело с глухим стуком рухнуло на пол.

Грейс попыталась понять, что произошло, и увидела на лестнице, по которой они спустились в кухню, Элварда. В правой руке он сжимал меч, клинок которого был влажным от крови. На его лице застыло странное выражение: серьезное и задумчивое.

- Идиот! - взвизгнула графиня, ее красные губы тряслись от ярости. Что ты сделал?

- Я спасаю тебя, мама. - Он двинулся к ней с поднятым мечом. - Спасаю всех нас.

Фейдримы наблюдали за ним желтыми глазами. Элвард оскалил зубы в жестокой усмешке. Он провел свободной рукой по их горбатым спинам, погрузив пальцы в жидкий мех. Они лизали его ладонь черными языками, скулили и мочились на пол.

- Ты хорошо их обучила, мама. Они служат тебе, но не станут нападать на меня, если я их не трону, не так ли? Они знают, что я важен. Ты их так научила.

Графиня сделала шаг вперед и ударила его по лицу сморщенной рукой.

- Послушай меня, дерзкий мальчишка. Я все делала для тебя. Приближается Решающая Битва, и победу в ней одержит Господин. Я увидела то, что не смог разглядеть твой отец.

Элвард прижал ладонь к щеке.

- Поэтому ты его убила.





- Он оказался слабым и не смог пережить трансформации, вызванной Даром. Поэтому я взяла Дар себе. Пережив превращение, я поняла, что смогу посвятить свою жизнь тебе и позаботиться о том, чтобы ты пользовался благоволением Господина, когда наступят темные времена. - Она схватила его за рубашку костлявыми пальцами. - Время пришло! Нам нужно лишь привести к Нему эту шлюху, эту колдунью, и Он нас вознаградит. Тебе не потребуется отдавать свое сердце. Я это сделала за тебя, сын мой. А теперь я прошу, чтобы ты меня слушался!

Элвард опустил голову, его плечи ссутулились, меч со звоном упал на пол. Старая графиня всплеснула руками, и на ее лице появилось выражение триумфа. Грейс посмотрела на своих друзей. Вани поднялась на ноги, а Бельтан вырвал нож из своего плеча. Из раны обильно текла кровь, но быстрая проверка при помощи Паутины жизни показала, что ранение не слишком серьезное. Фолкен переглянулся с ними, пришло время действовать.

Но Элвард поднял голову. В его зеленых глазах была печаль, но на лице застыла решимость.

- Мама, - прошептал он нежно. - Любимая мама, ты стольким пожертвовала ради меня. Но сейчас я могу сделать для тебя только одно.

И быстрым движением он толкнул ее в очаг.

Старая графиня удивленно ахнула. Затем, словно бумага фокусника, ее черное платье вспыхнуло и исчезло. Пламя набросилось на тело, белый грим на лице расплавился, загорелась плоть.

- Сын мой! - раздался жалкий крик.

Две сморщенных руки потянулись к нему из ревущего огня, и графиня вышла из очага, пытаясь коснуться Элварда. Она наткнулась на столб, и пламя мгновенно перекинулось на сухое дерево.

- Помоги мне, сын мой!

- Да, мама.

Элвард поднял меч и одним ударом отсек ей голову. Жуткий шар, продолжая дымиться, откатился в угол, а тело ударилось о другой столб, который тут же загорелся. Грейс посмотрела вверх, пламя лизало деревянный потолок.

- Уходите! - хрипло крикнул Элвард Грейс. - Все уходите. Я вас отпускаю.

Страх сжал сердце Грейс. Она подошла к графу.

- А что будет с. вами, милорд?

- Я позабочусь о том, чтобы чудовища не преследовали вас. Но у ворот вас могут поджидать другие. Возьмите меч.

Он протянул оружие Бельтану, и рыцарь молча принял клинок.

Паника и ужас бушевали в сердце Грейс. Жар в кухне становился невыносимым.

- Вам нельзя здесь оставаться. Замок сгорит.

Казалось, он улыбается.

- Пожалуйста, миледи. Если в вашем сердце действительно есть место для меня, разрешите мне это сделать. Разрешите совершить хотя бы один благородный поступок за всю свою жизнь. - Он посмотрел на обугленные останки старой графини. - Она не дала мне стать рыцарем, помешала быть мужчиной. - Его зеленые глаза заглянули в самую душу Грейс. - Не лишайте меня последнего шанса, миледи.

Грейс охватил гнев - но она все поняла. После коротких колебаний Грейс наклонилась и поцеловала графа в лоб. Потом быстро отвернулась. Работа в госпитале научила ее, что иногда наступает момент, когда следует оставить пациента в покое.

- Пойдем, Грейс, - сказал Фолкен, взяв ее за руку и потянув к двери. Половина кухни превратилась в огненный ад. - Нам нужно уходить.