Страница 2 из 30
Фрост расслабленно опустил плечи.
- Так вам нужны деньги?
- Угадал! Нам нужны все ваши деньги. И чем быстрее, тем лучше.
"Безысходные ситуации требуют необычных решений", - мелькнула мысль в голове капитана, и он с покорным видом повернулся к Майку.
- Ты видел тот старый фильм с участием Хоупа и Кросби?
Эфбээровец в растерянности только развел руками.
- О чем ты говоришь? Надо как-то срочно выпутываться...
- Я тебя серьезно спрашиваю!
- Ты имеешь в виду тот, где они дерутся с такой же бандой? Да, видел когда-то.
- И ты помнишь, как те ребята вышли из этого положения?
- Эй! - крикнул китаец и толкнул Хэнка в грудь. - Что там еще за разговоры? Не ясно, что ли? Деньги гоните!
- Помню, - кивнул О'Хара в ответ Фросту. - Так что ты предлагаешь..?
- Да ладно, давай убедим этих скотов, что мы настоящие американцы, а то они все еще не верят. Ну, три-четыре!
Они по команде одновременно присели и прыгнули в разные стороны. Капитан бросился вперед, взмахнул правой ногой и изо всей силы засадил носком своей шестидесятипятидолларовой туфли предводителю Толстых Котов прямо в зубы. Майк тем временем врезал костлявым кулаком в висок невысокого грязного китайца с ржавой цепью в руках.
Хэнк выругался, ощутив боль в пальцах ноги, которые он едва не выбил о челюсть главаря. Изо рта того хлынула кровь, бандит отлетел в сторону и рухнул без сознания на асфальт, подавившись собственными зубами.
Фрост подлетел к дергающемуся телу, вырвал из безвольных рук стальную трубу, развернулся на месте и едва успел отбить удар таким же куском трубы, нацеленный ему в голову.
- А вот и не попал! - крикнул он и резким прямым тычком вогнал зазубренный конец прямо противнику в пах. Тот дико взвыл, выронив трубу и схватившись обеими руками за рану, но тут же покатился по земле со сломанной от второго удара ключицей.
Капитан крутанулся на месте, разворачиваясь к остальным грабителям, но вдруг почувствовал резкую боль в левой ноге, вокруг которой обвилась цепь. Он вскрикнул от боли и запрыгал на правой, стараясь не потерять равновесие и не упасть под ноги озверевшей толпе, которая, правда, стала редеть благодаря их совместным с Майком стараниям.
- Извини, приятель, но я с мужиками не танцую, - прорычал он и обрушил трубу на голову китайца на другом конце цепи.
Освободив ногу, он ринулся к своему товарищу, чтобы помочь ему, но О'Хара в его помощи, похоже, не нуждался. Отобрав у кого-то цепь, он уже рассердился всерьез и со свистом крушил ею направо и налево, так что налетчики, которые едва доставали ему до плеча, с криками разлетались во все стороны, заливая все вокруг кровью.
Они стали спина к спине и продолжили избиение бандитов, которые явно погорячились, вознамерившись потягаться врукопашную с двумя американцами, которые на этом деле собаку съели. Окровавленные тела валились направо и налево.
Осталось несколько противников, вооруженных ножами. Они кружились, как шакалы, и готовились бросить их с расстояния, видя, что в ближнем бою ничего не получается. Ситуация могла измениться не в пользу обороняющихся...
Внезапно неподалеку раздалась трель свистка, затем другая, и до них донесся торопливый топот приближающихся шагов.
Китайцы что-то возбужденно закричали, в течение считанных секунд разбежались во все стороны и исчезли в тумане, так же неожиданно, как и появились. Только на асфальте осталось несколько окровавленных тел, то ли просто без сознания, то ли уже распрощавшихся с жизнью.
- Что это? - тяжело дыша, спросил Майк, повернувшись к Хэнку и опустив цепь. - Неужели еще одна банда?
- Ты прав, - кивнул капитан, бросая в сторону трубу. - Еще какая банда. Это полиция.
- Мать моя! Да ты посмотри вокруг, нас в момент арестуют за это побоище!
- Сматываемся!
Фрост кинулся в сторону от приближающихся трелей, О'Хара побежал за ним. За спиной они слышали крики - наверное, полиция заметила убегающих и требовала, чтобы они остановились.
Но друзья неслись со всех ног. Вот они добежали до угла, свернули в узкий переулок и помчались по нему. Вдруг в его конце они увидели силуэт машины с зажженными фарами, которая медленно двигалась в сторону, как будто поджидая беглецов, а затем вообще остановилась.
- На ловца и зверь... - прохрипел на бегу Майк. - Давай к машине!
- Такси! - бросил капитан, - вперед! Они подбежали к автомобилю - это действительно оказалось такси - я запрыгнули внутрь. Хэнк хлопнул дверцей и крикнул водителю:
- Молодец, шеф, вовремя подъехал! Давай, жми на газ.
Таксист что-то пробормотал, затем обернулся к оторопевшим пассажирам и помахал у них перед носом пистолетом с глушителем.
- Для меня большая честь встретиться с вами, капитан Фрост, обратился он к Хэнку на безупречном английском. - И с вами тоже, агент О'Хара. Я - тот связной, с которым вы должны были встретиться сегодня.
Фрост что-то нечленораздельно произнес, не сводя взгляда с черной дырки в стволе пистолета.
- Меня зовут Линь Вао, - продолжал водитель, как ни в чем не бывало. Очень приятно с вами познакомиться. Добро пожаловать в Гонконг, место тихих лагун.
Капитан повернулся к Майку, и они оба захохотали.
Глава вторая
Кобра поняла тщетность своих поползновений к сопротивлению и перестала извиваться. Повар, на вид ровесник Фроста, - лет тридцати пяти - мастерским движением схватил змею за шею у раздувшегося капюшона, опустил ее, прижал к полу и быстро наступил одной ногой на хвост, другой - на голову. Выхватив нож, он молниеносным движением вспорол кобре живот, выбросил внутренности, сделал на ее теле два надреза и снял кожу, словно узкий чулок. Еще один удар ножом - и голова змеи отлетела в сторону. После этого повар стал рубить длинную и тонкую кровавую полоску, оставшуюся от змеи, на мелкие кусочки, которые тут же были отправлены на кухню ресторана.
- Господа, у нас, китайцев, есть пословица, - когда начинают дуть осенние ветры, змеи становятся жирными и вкусными, - обратился к Хэнку и Майку Линь. - Вам повезло, сейчас в Гонконге самый сезон для лакомства кобрами.
- Лучше бы это был сезон для лакомства бифштексами, - недовольно проворчал О'Хара.