Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 124

Но вот маленький человечек вынырнул из-за угла пирамиды. Там, откуда он явился, в небо поднимался черный столб дыма. Шелк спустился по лестнице в амфитеатр и направился прямиком к Гариону.

- Что ты там делал? - устало спросил Гарион.

- Решил, что самое время подать знак капитану Креске, - ответил Шелк. - Он хорошо знает обратную дорогу на Перивор, а как Бэрак плавает по проливам, мне не раз приходилось видеть. "Морская птица" предназначена для плавания в открытом море - очень уж велика и неповоротлива.

- Если ты дашь ему это понять, то смертельно его обидишь.

- Я вовсе не собирался объявлять ему об этом. И человечек с острым личиком растянулся на камнях рядом с Гарионом.

- А Лизелль уже сказала тебе все, что думает по поводу вашей помолвки? спросил Гарион.

- О, она приберегает это на сладкое! Видимо, говорить она собирается долго и хочет, чтобы нам никто не мешал. Неужели в браке всегда так бывает? Вот ты, Гарион, неужели так и живешь в постоянной готовности к выяснению отношений?

- Н-ну, такое частенько случается... Но ты ведь еще не женат.

- Я ближе к этому, чем когда бы то ни было прежде.

- И сожалеешь об этом?

- В общем-то нет. Мы с Лизелль - два сапога пара. У нас много общего. Просто мне не нравится, когда надо мной что-то висит - вот так, как сейчас. Шелк оглядел амфитеатр. - А он непременно должен вот так светиться? - спросил он, указывая пальцем в сторону Эрионда.

- Скорее всего, он об этом и не подозревает. Это ему в новинку. Со временем он научится с этим управляться.

- Ты хоть понимаешь, что мы с тобой сидим сейчас и критикуем бога?

- Для нас он прежде всего друг, Шелк. А на критику со стороны друзей обижаться как-то не принято.

- Ах, так мы с утра пребываем в философическом настроении? Знаешь, когда он прикоснулся Шаром к Бельгарату и Поледре, у меня чуть разрыв сердца не случился.

- Да и у меня тоже, - признался Гарион, - но, как выяснилось, Эрионд знал, что делал. - И он тяжело вздохнул.

- Что-то не так?

- Все закончилось, Шелк. Кажется, я стану скучать по этим временам, и тоска нападет сразу же, как только я высплюсь.

- Да, последние деньки выдались горячие, не правда ли? Но утешься. Ежели мы помозгуем сообща, то выдумаем массу занятного и скучать нам не придется.

- Уж я-то знаю, что меня ожидает.

- Да? И что же, если не секрет?

- Я буду обременен отцовскими обязанностями.

- Но ведь твой сын не вечно будет малышом.

- В моем семействе Гэран, как выяснилось, окажется далеко не единственным ребенком. Мой друг - ну, тот, голос которого я все время слышал, - обрадовал меня. Велел поджидать появления дочек - одной за другой...

- Что ж, недурно. Это поможет тебе остепениться. Вовсе не хочу ни в чем тебя упрекать, но порой ты бываешь чересчур ветреным, Гарион. И года не проходит, чтобы ты стремглав не несся на другой конец света со своим пылающим мечом.

- Пытаешься надо мной подшучивать?

- Я? - Шелк улегся поудобнее. - Послушай, но ведь не будет же Сенедра каждый год приносить тебе по дочке? К тому же женщины могут рожать лишь до определенного возраста...

- Шелк, ты еще не позабыл Ксебелу? Ну, ту дриаду, которую мы повстречали неподалеку от Лесной реки в южной Толнедре?

- Это та, которая обожает всех мужчин без разбора?

- Именно она. Как по-твоему, эта дама не распрощалась еще с детородным возрастом?

- О-о-о, никоим образом!

- Так вот, этой "девушке" более трех тысяч лет от роду. А Сенедра, насколько тебе известно, тоже дриада.

- Тогда, возможно, ты сам постареешь и... - Шелк осекся и скосил глаза на Бельгарата. - О, похоже, у тебя и впрямь серьезная проблема.

Они взошли на борт "Морской птицы" около полудня. Бэрак согласился, хотя и без видимой охоты, послушно следовать за Креской к побережью Перивора. Когда два капитана повстречались и внимательно осмотрели оба корабля, дело быстро пошло на лад. Креска рассыпался в похвалах "Морской птице", чем тотчас же завоевал расположение Бэрака.

Когда подняли якорь, Гарион встал у правого борта и стал не отрываясь глядеть на странную пирамиду, возвышающуюся над морем, и на столб черного жирного дыма, поднимающийся из амфитеатра.

- Дорого дал бы за то, чтобы оказаться там вместе с вами, - тихо произнес Хеттар, облокачиваясь на перила рядом с Гарионом. - Ну, и как все было?

- Шумно и суматошно, - ответил Гарион.

- А почему Бельгарат так настаивал, чтобы тушу дракона сожгли?

- Он его просто пожалел.

- Бельгарат порой бывает очень забавен.

- Не стану спорить, друг мой. Как поживает Адара? Как детишки?

- Прекрасно. Кстати, Адара опять ждет малыша.

- Опять? Хеттар, вы с нею стоите Релга и Таибы!

- Не вполне, - ответил честный Хеттар. - Они все еще впереди. - Он нахмурился и его орлиный профиль стал казаться еще суровее. - Полагаю, кто-то все же жульничает. Таиба приносит то двойни, то тройни. Адаре трудненько за нею угнаться.

- Я не хочу указывать пальцем, но, сдается мне, без Мары тут не обошлось. Чтобы вновь заселить Марадор, понадобится немало времени. - Гарион поглядел в сторону носа корабля, где стоял Унрак, а рядом с ним, словно тень, - юный Натель. - Что все это означает?

- Точно не знаю, - отвечал Хеттар. - Натель довольно жалок - полагаю, Унрак искренне ему сочувствует. Насколько я понимаю, Натель мало хорошего видел в жизни, поэтому с радостью приемлет даже жалость. Он вот так и таскается, словно щенок, за Унраком - с тех самых пор, как мы его подобрали. Рослый алгариец оценивающе оглядел Гариона. - У тебя усталый вид. Тебе надо хорошенько выспаться.

- Я с ног валюсь, - признался Гарион, - но не хотелось бы перепутать день с ночью. Пойдем поболтаем с Бэраком. Когда он сошел на берег, вид у него был сердитый.

- Ты ведь знаешь Бэрака как облупленного. Он всегда бесится, если какая-нибудь битва проходит без его участия. Пойди покорми его баснями. Добрый рассказ он ценит не дешевле доброй схватки.

Как хорошо было снова оказаться среди старых друзей! В душе Гариона образовалась некая пустота, когда он расстался с ними в Реоне. Ему недоставало не только их залихватской самоуверенности - куда сильнее тосковал он по их дружбе и сердечной привязанности, которой не могли скрыть даже вечные пререкания. Когда они двинулись к рулевой рубке, где стоял гигант Бэрак, положив огромную руку на штурвал, Гарион заметил вдруг Закета и Цирадис, стоящих чуть поодаль у борта. Он быстро сделал Хеттару знак и приложил палец к губам.