Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 27



- Вот вы и отгадали, чем я зарабатываю себе на жизнь, - нашел Фрост в себе силы пошутить.

Послышались мягкие шаги, и женщина в халате подошла к нему.

- Как там Махмед? - спросил ее капитан.

- Я извлекла пули... Вообще-то его надо было сразу доставить в больницу, но если он попросил привезти его сюда, значит, на то были серьезные причины. У нас с ним одинаковая группа крови, и я тут же сделала прямое переливание. Только бы не было заражения. Завтра все выяснится. А как вы себя чувствуете?

- Ужасно, - улыбнулся Хэнк.

- Еще бы. Ни у кого еще не видела так много шрамов, как у вас. Некоторые из них один на другом, словно сетка. Пулевые, ножевые, один рваный, на животе...

- Мексика, автоматная очередь, - сухо прокомментировал Фрост.

- А ноги? С них как будто пытались содрать кожу.

- Пытались когда-то, - подтвердил он.

- Опасная у вас жизнь. Вы тоже занимаетесь продажей оружия, как и Махмед, или об этом нельзя спрашивать?

- Нет, я всего лишь его старый друг. Он должен был мне кое-что рассказать про нашего общего врага.

- Похоже, что ваш общий враг действовал весьма эффективно. Вы всегда носите с собой так много оружия? Капитан не мог сразу сообразить, что она имеет в виду. - Ну, в машине валялся автомат, за пояс был заткнут пистолет и нож впридачу...

- А что произошло, когда мы подняли Махмеда наверх? - решил уйти от ответа Хэнк.

- Вы отключились, - она присела на краешек кушетки. - Потеряли сознание из-за потери крови, и мне уже пришлось тащить Махмеда самой. Да, он и вправду тяжелый. Потом я занялась вами. Так и бегала от одного к другому. Удалось заснуть только пару часов назад.

- А откуда такие глубокие познания о шрамах?

- О пулевых и ножевых? Я ведь работала в одной из нью-йоркских больниц, в отделе неотложной помощи. Меня всегда удивляло то, что в городе с такими строгими законами о владении огнестрельным оружием было огромное количество пациентов с пулевыми ранениями.

- Это уж точно, - согласно кивнул Фрост. - А откуда это имя Реджинальд Филд?

- Значит, вы удостоверились, что я все-таки не переделанный мужчина?

- Честно говоря, был бы не против проверить это поглубже.

Она засмеялась приятным мягким смехом.

- Конечно же, я обыкновенная женщина и родилась с теми частями тела, что и сейчас при мне. Они только с возрастом немного изменились.

- Я рад за вас.

- Мое настоящее имя - Регина Медоуз, отсюда - Реджинальд Филд. Я посчитала, что кровавые детективные романы более пристало писать мужчине, чем женщине. Кроме того, я могу свободно путешествовать, и мне нигде не надоедают журналисты. Мой псевдоним существует только на обложках книг.

- Хорошо придумано, лишь бы ваше имя было правильно указано в выписанных вам чеках.

- Точно, пока в этом ошибок нет. А вас зовут Фрост, так? Чем вы занимаетесь?

- Кем я только не был - и наемником, и телохранителем...

- Ну ладно, если вы в состоянии передвигаться, я бы хотела отвести вас в более удобную спальню, там вам будет лучше. Кормить вас еще рано, может стошнить. Потерпите уж до завтрака. Попробуйте потихоньку подняться, я вам помогу.





Капитан стал понемногу приподниматься с кушетки и почувствовал, как его подхватили заботливые руки. Он опустил ноги на пол, одеяло соскользнуло, и Хэнк ощутил какую-то нелепую неловкость.

- Вы что, стесняетесь меня? - улыбнулась Регина. - Не смущайтесь, это часто случается с мужчинами, когда за ними ухаживают медсестры или врачи-женщины.

- Вы заставляете меня чувствовать себя так, словно мне четырнадцать лет.

- Всем мужчинам всегда по четырнадцать. Идемте уже, - она подхватила его под руки, и они в обнимку зашагали к двери.

Глава двадцать четвертая

Регина Медоуз оказалась довольно деятельной особой.

Вещи Фроста были доставлены из гостиницы, дон Адольфо уведомлен о случившемся, салон "мерседеса" вычищен от крови. Ей даже удалось обойтись без вмешательства полиции.

Капитан сидел на открытой веранде, выходящей в садик. Хозяйка называла свой дом "Медоузшир", и за несколько дней своего пребывания в нем Хэнк видел во дворе только одного работника. Это был садовник, который приезжал в стареньком "джипе" на пару часов, делал свои дела и быстро уезжал после обеда.

Кроме одаренной писательницы, Регина зарекомендовала себя хорошей хозяйкой, умеющей вкусно готовить. Лет ей было около тридцати пяти, и она очень понравилась Фросту.

Его правая рука была на перевязи. Он попивал охлажденный лимонад и поглядывал на пламенеющий закат, когда услышал знакомый стук каблучков.

- Думаю, немного хорошего виски пойдет вам на пользу, - сказала Регина и поставила на столик поднос с бутылкой, стаканами и ведерком льда. Она присела рядом и запахнула халат, на этот раз светло-желтого цвета.

- Утром я слышал стук вашей пишущей машинки, - заметил капитан.

- Я еще не придумала названия для своей новой книги.

- А о чем она?

Хозяйка положила щипчиками в стаканчики кубики льда и стала открывать бутылку виски. Фрост отобрал ее у нее и легко скрутил пробку.

- Почему-то ни одна женщина не умеет открывать бутылки. Вот как нужно.

- Вижу, вы большой специалист в этом деле.

- Это уж точно, одно время был даже чересчур большим специалистом.

- Я уже заинтригована, расскажите мне о себе. Никогда еще не приходилось разговаривать с наемником.

- Сначала вы расскажите о своей книге.

- Ладно, - улыбнулась Регина и пригубила виски. - Действие происходит в Швейцарии. Вам не приходилось там бывать?

- Да, - кивнул Хэнк, вспоминая свои приключения в этой стране. Он отхлебнул виски, и оно приятной теплотой пролилось в желудок.

- Ну, я только намечала общий план книги, все подробности у меня еще не отработаны... События развиваются в одной из швейцарских клиник. Наш разведчик приходит там в сознание и подозревает, что его готовят к хирургической операции. Он не может говорить, не может двигаться, не может обратиться за помощью к врачам. Он лишь понимает, где находится, но не знает, почему, и пытается это разгадать.

- И что же дальше?

Она загадочно улыбнулась.

- Если я расскажу сейчас, вы не станете потом покупать мою книгу.