Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 7



- Я часто вижу вас, здесь, - заговорил он, - Вы ходите вместе с учениками Дюбуа, с Лаврентьевым и Ямамото. - Я не знаю вашего имени.

- Меня зовут Гарри Ронсон, - ответил я.

- А Ронсон. Вы из Нордстона, если судить по акценту.

- Да, это так. Мой отец имеет частную практику.

- То есть, доктор медицины. Ясно. А вы сами хотите быть художником?

- Сначала я учился на бухгалтера, поработал в банке, и теперь приехал сюда, чтобы стать художником. Я полюбил это с гимназических лет, и решил, что это мой истинный путь.

- Похвально. Было бы интересно посмотреть на ваши работы. Можете заходить ко мне, хоть каждый день. Многие ваши товарищи так делают вопреки Дюбуа...

- Живопись - это настоящее искусство, - случайно перебил я, - А вы занимаетесь...

- Тоже искусством, - продолжил Блэйкстоун, - Вы знаете, многие ваши товарищи тоже так утверждали, а потом увлеклись фотографией. Она становится более доступной. Недавно предприниматель Пайнвуд изобрел целлулоидную пленку, и теперь на нее начинаю снимать. Она более практична, и становится популярной. Даже многие знаменитые люди предпочитают ходить ко мне, чем к Дюбуа. А сам Дюбуа завидует, и говорит всем, что фотография - это зло. Вы сами не хотите попробовать?

- Нет, я верен живописи.

- Ну как знаете...

Мы еще долго общались, пока разговор не зашел по поводу сменного жилья.

- О, вы обратились по адресу, мистер Ронсон. Мой брат-близнец Брендон ищет сожителя на съемную квартиру. Так будет намного дешевле.

- А у вас есть брат-близнец?

- Да, он старше меня на минут двадцать. Мы с ним в очень хороших отношениях. Правда, были отлучены на два года.

- А вы с ним вместе не живете?

- Но это долгая история. У нас отличаются взгляды на работу, быт и прочую чепуху. Поэтому и живем отдельно. Но каждый день общаемся. Вас рекомендовать к нему?

- Это можно, - ответил я.

Встреча с этим человеком изменила мою жизнь.

Глава 3

Брендон Блэйкстоун жил в доме N 3 на рю дю Жакоб, в районе Университета. Это очень милое и уютное место, где можно встретить студентов и профессоров. По дороге попадалось много кафе, библиотек, магазинов, а также студентов со здешних корпусов, и профессорский состав. Не так давно Фракия вышла в лидеры по качеству высшего образования, и много молодых людей захотело получить такие знание, и направились в города Фракии, в том числе и Ленуар. Сами фракийци быстро почуяли запах наживы, и стали открывать библиотеки, кафе, молодежные театры и мюзик-холлы, чтобы привлекать молодую публику, и зарабатывать деньги. Дом N 3 был новым семи этажным. Блэйкстоун снимал двухэтажную квартиру на последнем этаже.

Утром я приехал туда. На входе, в подъезде, ждал меня Ричард Блэйкстоун. Вместе мы поднялись на шестой этаж. Сама квартира была небольшой: мебели немного, в основном письменный стол, кровать, два шкафа, сундук, и целые стопки книг, а на стенах висят шпаги, сабли, винтовки, а также разные географические карты, плакаты, картины.

Сначала оказались в небольшой передней, а потом пришли в гостиную. Она была обставлена мебелью из красного дерева, а посреди комнаты стоял огромный стол. За столом пили чай мадам Пивет, сорокалетняя фракийка с красивой фигурой, черными волосами и карими глазами, она была хозяйкой квартиры. А вторым человеком оказался Брендон Блэйкстоун. Он, как две капли воды похож на своего брата.

- Привет, Брендон, - представился Ричард, подавая руку.

- Привет, Ричард, - пожал руку Брендон. - Как жизнь?

- Все как всегда. А у тебя?

- Так, ничего особенного. Дела, дела и еще раз дела. Привел своего соседа?

- О да. - Ричард подозвал меня, - Это Гарри Ронсон, начинающий художник.

Мы обменялись рукопожатием с Брендоном.

- Вы уверены, что вы художник, - спросил Брендон.

- Да, а что такое?

- Одеты вы не как художник, а как уважаемый джентльмен из Нордстона.





- Я верен традициям свое страны, - гордо ответил я.

- Все так говорят, - улыбнулся Брендон, - Они тоже следуют за своими принципами, а потом начинают об этом забывать. И, постепенно, становятся такими же разгильдяями, как мы с Ричардом.

- Вы тоже художник? - спросил я.

- Я им был. Но потом я нашел другое увлечение. Хотите я вам покажу?

- Покажи ему, Брендон, - вмешался Ричард.

Мы прошли в другую комнату. Это был рабочий кабинет. В комнате стоял большой дубовый стол, а на нем находились зеленая лампа, книги, стопка каких-то бумаг. Из мебели присутствовал огромный книжный шкаф с книгами, огромный глобус, бар с выпивкой, а на стенах висели шпаги, сабли, старинные пистолеты, карабины.

- Это моя профессия, - сказал Брендон, - А кто я по профессии?

- Это вопрос? - задал я.

- Иногда внешняя обстановка может сказать все про человека.

- Ну, - замялся я, - Я не могу сказать.

- Но почему? Вы же художник. Вам придется помещать модель в определенную обстановку. Если вы пишите портрет богатой женщины, то вы будете делать это во дворце.

Я засмущался. Его вопросы поставили меня в тупик. В разговор вмешался Ричард.

- Брендон. Не смущай мистера Ронсона. Он еще молодой, и не опытен. Мадам Пивет! Покажите мистеру Ронсону его комнату, пожалуйста.

Мадам Пивет представилась, повела меня в мою комнату. Мы поднялись по винтованой лестнице, и оказались в комнате под крышей. Она была меньше, той, что занимал Брендон Блэйкстоун, но она казалась уютной. Из окна открывался замечательный вид на Ленуар. В самой комнате были кровать, шкаф и письменный стол. Сейчас с ностальгией вспоминаю жизнь, когда я жил в мансардах без денег в кармане, то были по-настоящему счастливые дни.

- Вам очень повезло, месье Ронсон, - заговорила мадам Пивет. - Месье Блэйкстоун очень хороший человек. Он может вас многому научить.

- Мне он показался очень странным. Скажите, чем он занимается?

- Вы знаете, я только сдаю квартиру, и слежу за тем, чтобы вовремя платили. А в личные дела не вмешиваюсь. Знаю только то, что он бывший военный, служил где-то в Раджстане, и умелый фехтовальщик. Он даже и меня этому учил?

- Фехтованию?

- Да. Могу вам как-то показать.

- Может в другой раз.

- Как знаете. Но вам очень хорошо повезло. С таким человеком научишь хорошо понимать жизнь. Кстати, у вас есть барышня?

- Еще не завел.

- А есть кто-то на примете?

- Знаете, в приличном обществе такие разговоры не приемлемы, - вставил я.

- Это в Брилии. А Ленуаре это в порядке вещей. Перестаньте быть таким снобом. И наслаждайтесь жизнь.

Я задумался. Такие вопросы всегда ставили меня врасплох, а для приличных людей такое не приемлемо. И почему это всем так интересно? Очень странные нравы в Ленуаре...

- Спасибо, прийму к сведению, - ответил я.

- Я тогда вас оставляю. Обустраиваетесь.

Мадам Пивет улыбнулись, и вышла. Я остался один в своем новом жилье...

Глава 4

В течение некоторого времени я привыкал к своей новой комнате. Утром вставал, приводил себя в порядок, наслаждался рассветом, и отправлялся в художественную школу. На квартиру возвращался под вечер. Брендона Блэйкстоуна я видел достаточно мало. Часто слышал какие-то разговоры с его комнаты, но ничего не разобрал. Иногда его посещали разные люди, от полных нищих до предводителей дворянства. Однажды, поздно вечером, я вернулся на квартиру, и увидел необычайно красивую девушку с черными волосами, красным платьем и большой черной шляпой. Она незаметно прошла около меня, и направилась к выходу. Я долго наблюдал за ее тигровой походкой, как меня окликнул Брендон: