Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 45



- Ли-из!

Волна чего-то красного, черного, всего на свете и ничего накатила на него, ударила в лицо и поглотила его.

Глава пятнадцатая

Дэвид Холден услышал плач.

- Айрин? - Он повернулся на звук. Рядом с ним лежала женщина. Но это была не Элизабет. Он определил это по цвету волос - она была блондинкой, видневшихся из-под бинтов, из-под маски. Маски. Зеленый фургон. Серый фургон. Синий седан. Люди в лыжных масках. Автоматические винтовки.

- Лиз! - Он выкрикнул имя и попытался встать, увидел перепачканные кровью бинты, почувствовал, как чьи-то руки укладывают его на кровать; боль вновь окутала его. Вновь? Боль была везде... Холден открыл глаза. Он повернул голову влево. На месте, где лежала светловолосая женщина, теперь находилось человеческое тело, укрытое серым одеялом с черной надписью "США". Он увидел двоих людей. На мгновение он зажмурил глаза... Открыл. Тело на соседней кровати исчезло. Он вновь закрыл глаза... "Потише, парень. Мы слегка тебя подвинем". Холден посмотрел в лицо говорившему. Молодой парень, почти подросток, зеленая бейсбольная кепочка, закрывающая половину лица...

- Лиз?

- Вы сможете выпить лекарство? - Волосы светлее, чем у Элизабет, глаза карие. Она была одета странно, зеленый пиджак поверх белого платья. Он почувствовал воду на губах, захлебнулся, боль охватила его...

- Доктор Холден? Попробуйте выпить. - Вновь тот же женский голос, он открыл глаза. На этот раз на ней не было зеленого пиджака, она выглядела очень усталой. Ярко светило солнце, свет резал ему глаза.

- Это бульон. Вам необходимо поправляться. Еще есть желе. Вы будете? Он попробовал ответить ей и услышал чей-то голос:

- Сестра! Сестра! - Женщина куда-то исчезла.

- Лиз! Айрин! Мэг! Дэйв, Дэйв! - Ему стало холодно. - Мне холодно! Его затрясло.

- Потише, дружище, - сказал ему голос, он почувствовал подбородком прикосновение шерстяного одеяла, его затрясло еще больше, глаза не открывались...

- Доктор Холден.

Холден посмотрел вверх. Это была все та же сестра. На ней снова был зеленый пиджак.

- Моя жена. Мои дети.

- Я не знаю имен всех погибших. Их так много. Нам пришлось разбить палатки прямо на поляне для легкораненых и тех, кого нельзя перевозить.

- Что с моей семьей?

- Красивая темноволосая женщина, с ней девочка-подросток, очень похожая на нее?

- С ними должна была быть маленькая девочка, волосы такие же, как у меня.

Глаза сестры заволокло слезами.

- Мне очень жаль. - Она покачала головой. - У них на руках была маленькая девочка. Все они... Мне так жаль.

Холден почувствовал, как на его глазах выступают слезы.

- А мой сын?

- Что... Я не...

- Большой для своего возраста. Ему двенадцать лет. Высокий, хорошо сложенный, очень красивый...

- По-моему, он тоже. На нем... на нем был синий пиджак и серые брюки?

Холден услышал звук собственных рыданий, как будто плакал кто-то другой; у него сжалось в горле, ему было трудно дышать, он не мог проглотить слюну. Глаза болели. Кулаки били по ногам.

- Не делайте этого! Ваша рука.

- Моя... - Он не мог больше говорить, голову как будто сдавило железным обручем, его трясло.

- Доктор Стефенсон! Доктор Стефенсон! Скорее!

В висках стучало. Дыхание... Он задыхался.

- Доктор Холден.

Он открыл глаза. Над ним склонился мужчина в деловом костюме и солнцезащитных очках.

- Доктор Холден? Вы слышите меня?



Этот черный костюм. Может, он марсианин? Но зачем темные очки?

- Доктор Холден. Моргните, если слышите меня. Хорошо?

Холден сам не узнал свой голос:

- Кто вы?

- Отлично. Я Хэл Робинсон, специальный агент ФБР.

- Это был сон... кошмарный сон? Я говорю о жене и о детях...

Мужчина, - он был чернокожий, - заглянул в записную книжку. Она тоже была черная, как и его костюм.

- Элизабет Маргарет Холден, Маргарет Луиз Холден, Дэвид Ричард Холден младший, Айрин Мэриэн Холден. Да, они погибли.

Снова сдавило горло, потекли слезы.

- Я должен задать вам несколько вопросов, доктор Холден.

- Что с Аннет Барроус?

- Сейчас. - Он вновь пролистал книжку. - Да, погибла, сэр. А сейчас могу я задать вам несколько вопросов?

- Ректор Путнэм? Руфус Барроус? Хэмфри Ходжес?

- Я не могу зачитать вам весь список, доктор Холден. Убито сорок три человека. Еще девяносто два получили серьезные ранения, около двадцати человек легко ранены, они разъехались по домам.

- Отвечайте, черт побери! - Голос по-прежнему был чужой, но он еще не скоро заговорит своим собственным голосом. Он ничего не видел, глаза застилала пелена слез, руки слишком устали, чтобы смахнуть их. И они все равно польются снова. Голова болела, левый бок, - что-то случилось с левой стороной тела.

- Путнэм здесь, в больнице, он ранен не очень серьезно. Вчера вечером всех серьезно раненных перевели в другое место.

- Вчера вечером?

- Нападение произошло три дня назад, доктор Холден. Так, теперь этот Барроус. Он полицейский?

Холден кивнул.

- Выписан из больницы. По-видимому, ничего серьезного. А кто еще вас интересует?

- Еще двое. Доктор Шейла Лорд. Доктор Хэмфри Ходжес.

- Так, доктор Шейла Лорд. Убита. - Холден закрыл глаза. - Хэмфри Мартин Ходжес? Его нет в моем списке. Значит, он не пострадал. Данные очень точные.

Дэвид Холден захохотал.

- Послушайте, доктор Холден. Теперь мои вопросы, хорошо?

Глаза все еще видели плохо. Он кивнул, голову, все тело пронзила боль.

- Итак. Когда мы нашли миссис Холден, у нее в руке был пистолет. "Смит-и-вессон" 38-го калибра. Мы выяснили происхождение оружия, он был куплен на ваше имя в оружейном магазине Хобсона...

- Ну и что?

- У миссис Холден не было разрешения на ношение оружия. Почему у нее оказался с собой пистолет? Вы знали заранее о предстоящем нападении? Если нет, почему она...

- Вы нашли тех, кто расстрелял безоружных людей?

- Нет, сэр. Но расследование идет полным ходом.

- Зачем вы зря тратите время, занимаясь женщиной, погибшей с двумя детьми на руках?

- Обычно люди не ходят по улице с оружием.

- Может, им как раз стоит ходить с оружием.

- Почему у нее оказался с собой пистолет, доктор Холден? Речь идет о незаконном ношении оружия, возможно, вас обвинят в пособничестве и укрывательстве. Тем не менее, у нас нет желания доставлять вам беспокойство. Но, если вы не станете отвечать на мои вопросы, доктор, мне придется попросить местную полицию слегка надавить на вас. Почему у нее оказался с собой пистолет?