Страница 40 из 40
Стайлс обещал вернуться поутру и привезти обоим приличествующую одежду. Появляться на люди в парках и лыжных масках едва ли стоило. Затем Фросту и Сандре надлежало возвратиться в Нью-Йорк. Со службой Diablo капитан уже связался по телефону.
Сделавшись богаче на двадцать пять тысяч долларов, наемник отлично сознавал: этого надолго не хватит. А телефонистка из Diablo намекнула, что Фроста почти наверняка поджидает новая, недолгая, нетрудная и очень прилично оплачиваемая работа. Кажется, в Канаде...
- Перемена обстановки придется очень кстати, - только и сказал в ответ капитан.
Если повезет, подумал Фрост, удастся даже упросить Бесс взять недолгий отпуск и прилететь в Канаду. Но с этим нужно погодить до завтра, пока не уедет Сандра Линдсей.
Он опять подумал о деньгах.
Двадцать пять тысяч. Плата за шесть пролетевших месяцев жизни. За новые раны, адскую боль, нечеловеческое отчаяние. За одиннадцать старых приятелей и друзей, навсегда оставшихся в Бирме и Лаосе.
Фрост припомнил, какой смертью погиб Лундиган, и поспешил осушить свой стакан до самого донышка.
По словам Стайлса, гибель Фарборна даже не слишком скажется на общем состоянии опиумной торговли! Полковник Цзинь обнаружил совершенно исключительные и всецело неожиданные таланты, едва лишь заполучил под начало горную империю покойного Чена. Оборот наркотиков чуть ли не возрос... Фрост, слишком раздосадованный, чтобы злиться по-настоящему, только и спросил:
- Зачем же было спешить и суетиться?
- Понятия не имею, - с искренним огорчением ответил Стайлс...
- Хэнк!
Фрост повернул голову. Сандра повязала полотенце на манер турецкого тюрбана. И полотенце было единственной ее одеждой.
- Кажется, согрелась! - жизнерадостно заявила девушка.
Наемник погасил сигарету и поднялся. Одеяла слетели на пол. Тремя шагами Фрост пересек небольшую комнату. Обняв Сандру за талию, он увлек подругу к пристроившейся в дальнем углу широкой постели.
Оба уселись на край двуспальной кровати, обнялись, умолкли.
Фрост незаметно пошарил свободной рукой, удостоверился, что хромированный браунинг по-прежнему лежит на месте - под подушкой.
Проведя узкой, горячей ладонью по груди Фроста, Сандра шаловливо посмотрела ему в глаза и опрокинулась на свежие крахмальные простыни. Фрост последовал ее примеру.
Привлек девушку к себе, осторожно поцеловал в шею.
- Хэнк! - шепнула Сандра.
- Что?..
- Так, ничего особенного...
- Все мое жизнеописание - в этих трех словах, - улыбнулся наемник.
1 Да (франц.)
2 "Тебе хорошо со мной" (нем.)
3 Деньги (исп.)
4 Садочное ружье: особо тяжелый, крупнокалиберный дробовик, неудобный для обычного промысла, однако незаменимый при охоте на пролетную дичь из подготовленного заранее укрытия.
5 "Чолотая рыбка" (лат.)
6 "Босс всех боссов" (итал.). Словосочетание, употребляемое итальянской, а также итало-американской мафией.
7 Мандарин - один из высших государственных чинов б императорском Китае.
8 Чуть меньше ста семидесяти километров в час.