Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 15

Все еще пребывая в ступоре, Сильвия только и могла, что кивнуть. А когда третий мистер Саймон тоже отделился от первого, она решила, что попала в совершенную нереальность, где люди множатся, словно их пропускают через копировальную бумагу. Уже на пороге капсулы она оглянулась на Дина. Вместо этого встретилась взглядом с повсеместным мистером Саймоном, третья копия которого дышала ей в затылок, а первый приветливо и напутственно помахал рукой.

Лишь оказавшись на улице, под проливным дождем, который вдруг решил начаться, Сильвия смогла привести свои мысли более или менее в порядок.

– Мистер Саймон, – заговорила она, как только тот появился следом за ней и соорудил прозрачный купол над их головами, защищающий от дождя. На это проявление магии Силь уже даже не обратила внимания, как на что-то несущественное. Она все еще вспоминала, как множился этот мужчина, и думала, на сколько копий того обычно хватает. А когда понимала, о чем именно думает, то чувствовала, как потихоньку начинает сходить с ума. – А как вы это делаете?

– Что именно, милочка? – ласково поинтересовался он, заглядывая ей в глаза.

– Ну… как вы делаете так, что вас становится несколько?

Даже спрашивать о таком было неудобно. Да к тому же, Сильвия вдруг засомневалась, что рядом с ней стоит настоящий Саймон, а не его точная и бездушная копия.

– Ах это… – рассмеялся он. – Сразу видно, как далеки вы от магии, мисс. Многоликость для мага не диковинка. Конечно, далеко не все рождаются с такими способностями. Даже больше скажу, нас в мире мало, – гордо добавил. – Но так уж получилось, что я могу сразу находиться в нескольких местах и делать одновременно много дел. Меня даже за глаза называют многоликий уж. А в остальном я совершенно обыкновенный маг, наделенный рядом способностей. И да… привыкайте, мисс, здесь вы столкнетесь еще и не с такими чудесами, кои принято считать такими в обычном обществе.

– А почему уж? – не удержалась Силь еще от одного вопроса.

– Сие мне неведомо, – спокойно пожал плечами маг, ни грамма не обидевшись.

Кажется, сие, как он выразился, было известно ей. Что-то Силь подсказывало, что мистер Саймон, как его ползучий прообраз, способен был пробраться в любую щель и выведать даже самую тайную тайну. Опасный типок, решила для себя она, как и пришла к выводу, что от него лучше держаться подальше.

– Что ж, мисс, пойдемте. Время близится к обеду, а я, знаете ли, за строгий распорядок дня и здоровое питание.

С этими словами мистер Саймон направился ни куда-то еще, а к одной из тех подвальных дверей, что вчера пугали Силь своим видом.

– Разве лавка находится не на поверхности? – с опаской поинтересовалась она.

– К лавке ведет подземный ход, мисс. По поверхности добираться до нее довольно проблематично, потому как стоит она на скале. Ход же выведет нас к ней напрямую, – охотно и даже дружелюбно пояснил мистер Саймон. – А теперь, мисс Сильвия, вам нужно запомнить руну, что я начерчу на двери. Без нее вы не попадете в подвалы замка.

Они как раз остановились возле одной из дверей, преодолев несколько земляных ступеней вниз. Мистер Саймон, как накануне вечером ее сосед, начертил пальцем горящую руну. Чем-то по форме она напомнила Силь розу. Затем он словно смахнул ее рукой, и руна погасла.



– Теперь попробуйте вы, – велел он.

Если он проделывал хитрые манипуляции, не касаясь металлической (а двери эти были именно такими и местами проржавевшие) поверхности, то Силь пришлось чертить руну не только не надеясь на свою память, но еще и скрежеща ногтем по двери. Один звук раздражал неимоверно, она аж всем телом передергивалась. И надо ли говорить, что получилось вывести правильный узор у нее только раза с десятого, когда взмокла окончательно.

– Ну вот, теперь я за вас спокоен – сможете попасть в подвал самостоятельно.

Первым, кого увидели они в подвале, оказался ее сосед. Ну кто бы сомневался, ведь еще вчера ей Дин сообщил, что за этими дверями находится именно его территория. Мистер Киров склонился над огромной черной емкостью и что-то помешивал в ней палкой. Это что-то, в свою очередь, дымилось и фыркало. При их появлении маг выпрямился и наградил вошедших не самым дружелюбным взглядом, Силь бы даже сказала, враждебным.

– Не отвлекайтесь, мистер Киров, и занимайтесь своими делами, – торопливо заговорил мистер Саймон, и Силь поняла, что гиганта он побаивается. – Познакомьтесь вот, это мисс Сильвия. Она с сегодняшнего дня работает продавщицей в нашей новой лавке.

Силь даже не удивилась, когда ответом им послужила тишина, нарушаемая разве что бурлением из корыта. Наградив их очередным хмурым взглядом, мистер Киров вернулся к работе, словно их тут и не было. Силь только и успела заметить, что все помещение подвала было уставлено похожими емкостями, отличающимися разве что размерами, и в каждой из них что-то бурлило. При этом в подвале было холодно, как на улице, и нигде она не заметила огня. Рассматривать и дальше не получилось, потому что мистер Саймон поспешил скрыться в ответвлении справа, и чтобы не отстать, Силь поспешила за ним.

– Мистер Киров очень нелюдим, – заговорил клерк, когда они удалились по коридору с низким потолком на приличное расстояние. – С людьми он не находит общего языка, предпочитает общаться с тенями. Но он очень сильный маг, и на фабрике ценится на вес золота.

Ну да, она уже успела заметить, насколько тот нелюдим. Хватило вчерашнего с ним общения. Впрочем, Силь была благодарна мистеру Кирову. Как ни крути, а вчера он оказал ей неоценимые услуги. Если бы не он, то неизвестно еще, как бы прошла ее первая ночь в поселке, и осталась бы она самой собой к утру. Стоило вспомнить только его рассказ про катливов, как ее передернуло от отвращения.

Подвал вывел их на небольшую скальную площадку, с которой открывался вид на поселок. Силь даже разглядела свой дом у подножья и подумала, что минуя фабрику, сможет добираться на работу гораздо быстрее. Да и подъем ей не показался слишком крутым и опасным. А вот почему она еще вчера не разглядела магазинчик, который сейчас ей очень понравился тем, что походил на маленький сказочный терем, весь из дерева и украшенный резьбой, она тоже поняла. Лавка пряталась в скале. Добрая ее половина была вырезана в камне, а вторая отделана деревом. Но даже так она смотрелась премиленько, и кажется, Сильвия уже ее полюбила.

Внутри лавки стоял длинный стол с двумя скамьями, а за ним сразу тянулся прилавок, делящий лавку на два помещения. За прилавком Силь насчитала порядка двадцати узких ниш, вырастающих от пола до потолка. В каждой нише было установлено по стеллажу, на полках которых покоились длинные темные цилиндры. По всей видимости, это и был товар, которым она будет торговать.

– Отныне эта ваша территория, мисс Сильвия. Располагайтесь, обустраивайтесь на новом месте. Рабочий день у нас начинается в восемь утра и заканчивается в пять, после чего наступает ваше личное время. Обеденный перерыв с часу до трех, который вот-вот уже наступит, – посмотрел он на настенные часы с кукушкой и громкими ходиками. – Как вы, наверное, уже знаете, на фабрике мы производим тени, задача которых помогать людям в самых разных областях домашнего хозяйства и не только. Продукция наша довольно специфическая и дорогостоящая. Позволить себе приобрести тень могут только очень состоятельные люди. Каждый день в ваш магазин будет поступать по одной тени из каждого цеха. Всего их двадцать на фабрике…

Теперь Силь уже по-другому взглянула на стеллажи и поняла, почему тех тоже двадцать. В каждом из них хранились тени, предназначенные для разного. Только вот, все равно пока у нее в голове не укладывалось, что же это такое – тень-помощник.

– Очень редко покупатели-любители экзотики приезжают на нашу фабрику сами за тенью, заказывают которую они загодя. Раз в три дня в Уокс отправляется нарочный со сформированными и тщательно упакованными заказами. Этим будете заниматься вы, мисс. Нет-нет, вы меня неправильно поняли, – поспешил добавить мистер Саймон. – Не вы будете отвозить тени, вы их станете готовить к отправке, как и испытывать на пригодность. В сейфе, – он указал на металлический ящик в углу, который Силь раньше не заметила, – хранится вся документация и отчетность, которую вы обязаны аккуратно вести каждый день… – мистер Саймон снова бросил взгляд на часы, и как раз в этот миг кукушка сообщила, что наступил час обеда. – Все, мне пора. Собственно, на этом теоретическая часть вводного инструктажа закончена. После обеда к вам придет мистер Киров и познакомит непосредственно с товаром, как и расскажет обо всех особенностях его эксплуатации.