Страница 13 из 15
Эти двое до такой степени были поглощены друг другом, что появление Силь заметили не сразу. Пришлось ей деликатно кашлянуть в кулачок, чтоб обратить на себя внимание.
– Вы по какому вопросу? – промурлыкала секретарь, и первой реакцией Силь была намекнуть той, что с ней она может разговаривать обычным тоном. Но видно так сразу перестроиться тоже сложно.
– Пришла на заключительное собеседование, – бодро ответила Силь, выпрямляя спину.
Управляющий уже ее внимательно разглядывал. И хоть она не могла похвастаться формами и дорогими нарядами, но цену себе знала неплохо, как и то, что мужчины находят ее симпатичной.
– Вы, наверное, продавщица из лавки, – полувопросительно произнес он.
– Я точно она, – кивнула Сильвия.
– Розочка, – Сильвия едва сдержала смех. Ну как еще могут звать такое великолепие? – Сделайте нам, пожалуйста, два кофе, минут через… – снова окинул взглядом Силь, словно именно от того, как она выглядела, зависела длительность собеседования, – десять.
Затем мистер Доусон грациозно соскочил со стола, расправил фалды пиджака и распахнул перед ней дверь в свой кабинет.
– Прошу, мисс, – пригласил он Силь войти первой.
Кабинет управляющего поразил Сильвию кричащей роскошью. Отделанный в зелено-золотых тонах, обставленный массивной дубовой мебелью, с золотыми канделябрами на каминной полке в окружении фарфоровых статуэток. Даже приборы на рабочем столе блестели золотом, а тяжелые портьеры на окнах венчались золотыми кистями. И все это великолепие произвело на Силь впечатление, но вряд ли такое, на какое было рассчитано изначально. Ей захотелось поскорее убраться из этого кабинета.
– Присаживайтесь, мисс, – выдвинул для нее мягкий стул мистер Доусон, а сам занял место во главе стола. – Итак, как вам у нас понравилось?
– Все замечательно, мистер Доусон, – ограничилась лаконичным ответом Силь, чинно складывая руки на коленях и выпрямляя спину.
– Прям так и все, – рассмеялся управляющий, впрочем, сразу же посерьезнел.
– Вы ведь не маг? – задал следующий вопрос.
– Нет, сэр.
– И не из состоятельной семьи?
– Из простой, сэр, – ответила Силь, не понимая, к чему тот клонит.
– Ну что ж, – кивнул он. – Последнее можно расценивать, как ваше главное достоинство.
– Отчего же, сэр? – не удержалась Силь от любопытства.
– Оттого, милочка, – а вот это ей уже совсем не понравилось, как и взгляд, которым окинул ее управляющий, – что лишь заинтересованный в материальном стимулировании сотрудник станет работать особенно хорошо. А жалование у нас приличное, и размер его вы узнаете сразу же, выйдя из этого кабинета и отправившись в отдел кадров. Именно там вас будет ждать приказ о назначении с указанием жалования. Кроме того, – сделал он небольшую паузу и зачем-то скользнул взглядом по груди Сильвии. Сразу же захотелось прикрыться, хоть платье на ней и без того было под горло. – Если будете показывать хорошие результаты, то размер жалования может быть увеличен, как и выплата разовых премий…
К тому моменту, как собеседование подошло к концу, и чашки с кофе опустели, Силь уже хотела не просто уйти из кабинета мистера Доусона, а бежать оттуда сломя голову. И всему виной был его взгляд, который с каждой минутой становился все более откровенным, намекающим. В капсулу Сильвия заходила с пунцовыми щеками, тихо радуясь, что в составе квалификационной комиссии управляющего нет, и мечтая о таком же веере, которым посмеиваясь обмахивалась секретарь.
В отделе кадров ее поджидал только Дин. Как ни странно, ни единого мистера Саймона не было. Видать, дел образовалось сразу столько, что он исчерпал все свои резервные копии.
– Мисс Сильвия, готов приказ о вашем назначении, – поспешил ей навстречу Дин и, придерживая под ручку, как какую-то драгоценность, подвел к стулу.
А затем у Сильвии округлились глаза в прямом смысле слова. Такого она не ожидала. Жалование продавщицы в лавке теней за неделю почти равнялось той сумме, что получала она у мистера Говера за месяц. Впервые она отчетливо поняла, насколько ей повезло с работой. И еще подумала, что мама теперь может и вовсе не работать, заниматься близнецами.
– Еще пара формальностей, мисс Сильвия, и я освобожу вас, – смущенно улыбнулся Дин.
– Дин, ну какая я тебе мисс? Зови меня просто Сильвия, а еще лучше Силь. Так привычнее, и мне будет очень приятно, – попросила она. От всех этих церемонных обращений даже за такое короткое время Силь успела устать. Все же, она привыкла к более простой жизни.
– Хорошо, – сразу же покраснел Дин, но на губах его расцвела радостная улыбка. – Вот тут, пожалуйста, распишите… распишись, – указал он ей строку в каком-то толстом журнале напротив ее имени. Это означает, что ты согласна хранить в тайне все, что узнаешь на фабрике. Так же, ты обещаешь хранить коммерческую тайну.
Силь кивнула, понимая важность того, под чем подписывается. Сейчас ей уже казалось, что устроилась на работу на секретный объект.
Тем временем Дин достал из стола другой журнал и в нем тоже попросил Силь расписаться.
– А это что? – уточнила она.
– Подписываясь, ты подтверждаешь, что прошла инструктаж по обращению с тенями.
Ах это? Ну про теней ей кто только не рассказывал. Кроме того, она вчера успела прочитать почти половину иллюстрированной книги о них. Так что, уже могла себя считать подкованной по этой части.
Распрощавшись с Дином и оказавшись на улице, Силь не расстраивалась даже из-за того, что придется спуститься в подвал и пройти по подземному ходу. Возможно, она бы и не стала так торопиться, но прошел уже час, как лавка должна открыться, и скорее всего, возле нее уже дожидается первый курьер. А ведь Силь еще даже не навела влажную уборку в лавке. В общем, нужно было спешить, а мысль о более чем приличном жаловании приятно грела сознание и подгоняла.
Силь переживала, что не сможет сразу вспомнить руну и начертать ее верно на двери, но опасения не оправдались. Дверь поддалась с первой же попытки. Подвал встретил холодом и бурлением, раздающимся из корыт, но не таким яростным, как тогда, когда тут находился мистер Киров. Сейчас его самого в этом помещении подвала не было. И Силь уже было направилась к проходу, как услышала знакомый голос:
– … Ненадежные. Куда как проще общаться с тобой.
Говорил Киров, и голос его доносился из-за одной из дверей, которых здесь было несколько. Любопытство взыграло в Силь, хоть она и понимала, что поступает некрасиво, когда на цыпочках прокралась к нужной двери, напрягая слух.
– Ты знаешь, почему, – вновь ответил Киров кому-то, чьего голоса Силь в упор не слышала, как не напрягалась. – Я же рассказывал тебе…
С кем он разговаривает? И главное, делает это почти нормально, а не цедит слова, как в беседе с ней, например. И голос вполне себе человеческий, а не делающий одолжение.
Силь едва не упала в обморок, когда дверь внезапно распахнулась прямо перед ее носом, и увидела она мистера Кирова собственной персоной.
– Что ты тут делаешь? – вкрадчиво спросил он и прищурился как-то очень нехорошо.
– А я… да я шла в лавку…
– Проход в другой стороне, – указал Киров на коридор.
– Да… но я…
– Ты просто решила подслушать, – усмехнулся он уголком губ.
– И что? Теперь вы меня за это превратите в букашку, в одну из тех, на которых смотрите с не меньшим презрением?! – возмутилась Силь, сама не зная чему. В принципе, не ей возмущаться точно. Уж скорей ему. Но реакция оказалась непроизвольной. Весь его надменный вид выводил из себя.
– Я не превращаю в букашек неугодных мне, – вполне серьезно и спокойно произнес мистер Киров. – Я их съедаю.
Силь смотрела на него во все глаза и не могла понять, шутит он или говорит серьезно. В принципе, от таких типов можно было ожидать всего. В этот момент как раз за его спиной что-то громко хлопнуло, и Силь аж подпрыгнула от испуга.
– Не бойся. Сегодня я не голоден, – поспеши успокоить ее Киров с кривой усмешкой. – Но больше не подслушивай, иначе…