Страница 26 из 27
- Как скажете, - откликнулся я, сдерживая смех. Да и в глазах епископов сквозили смешинки. А старики –то еще могут!
- Идем, - приказал герцог, направляясь к выходу из зала.
- А…, - начал было я.
- Чия прибудет в твой особняк завтра утром, - не оборачиваясь, ответил он.
Едва выбравшись наружу, я свистнул троллям, и наша процессия снова зашагала через весь город.
Поместье находилось примерно в получасе езды от столицы. Похоже, король специально отрядил мне это место, дабы избавиться от вашего покорного слуги. Нашим легче.
Каково же было мое удивление, когда за воротами поместья мы встретили сэра Дарна. Отослав троллей в ближайший лесок, я повернулся к рыцарю и даже немного смутился.
- Простите, - наконец, выдавил из себя непривычное слово. Старик покачал головой.
- Ну и дурак же ты, парень. Не нашел лучшего момента, чтобы опозорить нашего господина?
- Так вышло.
- Из-за тебя мы выбыли из турнира, - сверкая глазами, прорычал сэр Дарн. – Смотри, чтобы в следующий раз подобных сюрпризов не было!
Все еще ворча что-то себе под нос, старик скрылся в доме.
- Что он здесь делает? – поинтересовался я у герцога. Линн коротко хохотнул, видя мое замешательство.
- Сэр Дарн изъявил желание помогать сэру Хелу, милостью короля лорду Аканскому, - улыбка герцога стала еще шире. Я подумал, что ослышался.
- Лорду? Но Совет ничего об этом не сказал…
- Король дарует земли и титул. Не думай, что ты настолько важен для нас. Это просто гарантия того, что ты не сбежишь, поджав хвост.
- Да больно надо, - пробурчал я, вызвав приступ смеха у Линна. – Насколько большие у меня земли?
- Поместье, да пара деревушек неподалеку. Ты можешь заниматься ими сам, но лучше доверить это дело управляющему. Тебе в этом плане повезло.
- Почему это?
- Твой управляющий мне знаком. Когда-то он был превосходным воином, но получил серьезное ранение и оставил службу, подавшись в управление. Он руководит этими землями уже лет пятнадцать, с тех пор, как Его Величество назначил на эту должность. Вот, кстати говоря и он.
- Ваша Милость.
Я обернулся.
Крепкий мужчина среднего роста, возрастом чуть более сорока лет. Одет в плотный камзол, на поясе кинжал. Волосы длинные, посеребренные, схвачены в хвост.
- Меня зовут Дарий. Я ваш управляющий. Добро пожаловать домой.
Он поклонился.
- Прозвучало не слишком дружелюбно, - рассмеялся герцог.
- Ваша Светлость, - Дарий повторно склонился, теперь перед герцогом.
- Благодарю вас, сэр Дарий, - обратился я к управляющему. – Если вас не затруднит, я хотел бы осмотреть поместье. Не составите мне компанию?
- Конечно, Ваша Милость.
- Зовите меня просто Хел.
- Исключено, Ваша Милость.
Линн подавился смехом.
- Что ж, вы идите, а я пока схожу на кухню, прослежу за поварами. И поварихами.
Он подмигнул мне и скрылся в доме.
Осмотр поместья занял порядка часа. Двухэтажный особняк был хоть и старым, но вполне уютным и в хорошем состоянии, во многом благодаря Дарию. Этот мужчина очень долгое время поддерживал здесь порядок, ожидая, пока король назначит поместью нового владельца. Прежний хозяин погиб на войне, не оставив наследников. Его супруга скончалась через пару лет, а все слуги рано или поздно разбежались. Остался только Дарий. Он заново собрал здесь людей и выбил у короля бюджет на ремонт дома. Ну а слуги, набранные как временные, в конце концов остались. К тому же, Дарий собирал налоги с деревенских жителей, что приносило небольшой, но доход в казну владения.
Я получил ключи от комнаты и рабочего кабинета на втором этаже, куда и закинул свой небольшой багаж.
Первый этаж занимали жилые помещения для слуг, кухня и большой зал, где мы и собрались вчетвером: я, герцог, сэр Дарн и Дарий. Атмосфера за ужином царила слегка мрачноватая. Мы, по большей части, молчали, думая каждый о своем.
Я размышлял о том, как стремительно изменилась моя жизнь от психа-бродяги до лорда на службе у Конклава. Неплохой старт в новом мире, как мне кажется.
Правда спокойно жить мне вряд ли позволят. Совет отрядил наставницу и ближайший месяц пройдет в постоянных тренировках. А затем мы бросим вызов Низвергнутому. К тому времени мне придется поднять несколько сотен уровней, чтобы хоть на маленький шаг приблизиться к Темному. Понятия не имею, как это сделать. Та еще головная боль.
Отужинав, герцог простился и уехал к себе. Сэр Дарн долго буравил меня взглядом, а затем скрылся в своих покоях. Что творится в голове у этого старика? Даже меня заставил ощутить вину за свои поступки.
Покачав головой, я заперся в комнате и, распахнув окно, устроился на подоконнике. Свежий вечерний ветер ворвался в помещение, забрался под одежду, вызвал табун мурашек. Как же хорошо! Всегда бы так – спокойная, размеренная жизнь. Наверное, местные феодалы так и живут. Но не я.
Для меня боги приготовили кое-что похуже. Я должен сразиться с Низвергнутым, с тем, кого они сами боятся. Наверное, проще было бы примкнуть к нему и выступить против Девятерых, но это скучно. Лучше я начну с Темного, а затем уничтожу остальных, став единоличным повелителем небес.
Криво усмехнувшись, я покачал головой.
Вряд ли это возможно. Мне потребуются сотни лет, чтобы добиться столь глобальной цели. Возможно, оно и к лучшему. Пусть все идет своим чередом, а я постою в сторонке, наблюдая за сражениями и стараясь не сдохнуть от шальных ударов.
Это мой путь.
***
Камера под Собором в столь поздний час на удивление не пустовала. На тяжелых металлических цепях висел окровавленный человек, в котором с трудом можно было узнать одного из преданных дворян Его Величества.
Факелы коптили стены, а жар от небольшой печи достигал кожи пленника, заставляя его дрожать.
Щуплый старик в простой одежде расхаживал по комнате, поигрывая кинжалом в руке.
- Значит, вы, Ваша Светлость, утверждаете, что не предавали Его Величество и никоим образом не мыслили выступить против Конклава?
- Пошел ты, - прохрипел пленник, с трудом разлепив губы. Его глаза казались почти мертвыми, бесцветными пуговками поблескивая из-под бровей. Лицо острое, щеки глубоко впали. Некогда мощный торс обтянут тонкой кожей, сквозь которую видны кости.
Короткий укол, и к порезам добавляется еще один.
- Лгать нехорошо, Ваша Светлость, вы же знаете.
Пленник промычал что-то неразборчиво. Старик подошел ближе, приподнял подбородок, заглядывая в глаза.
- Ответьте мне, Ваша Светлость, якшались ли вы с мерзким отродьем тьмы, Чумой?
- Нет, - прошептал пленник. – Никогда.
- Но вас видели рядом с некромантом. Как вы сможете это объяснить?
- Ложь. Меня оклеветали…- пленник закашлялся, сгустки крови попали на грудь.
Старик хмыкнул.
- И кто же, позвольте узнать?
- Герцог Линн. Его рук дело. Клянусь вам!
Последнюю фразу пленник почти выкрикнул и бессильно обвис на цепях. Старик задумчиво покивал. А затем кинжал вновь уколол кожу пленника.
- Герцог Линн является уважаемым другом Совета. Он ни при каких обстоятельствах не станет вредить королю или Конклаву.
- Он служит тьме. Чума. Его слуга.
- Так угодно Совету. Пока отродье тьмы полезно свету, оно будет жить. Но вы так и не ответили на мой вопрос, Ваша Светлость. Почему вы предали своего короля?
Пленник хрипло рассмеялся. Кровь стекала по его телу, собираясь в лужицу под ногами. Бесцветные глаза неожиданно налились чернотой и впились в старика.
- Почему? Потому что он заслужил наказание! Я бы предал его снова, и снова. Этот старый боров только и может, что брюхатить служанок да хлестать вино бочками! Скажи мне, старик, разве я не прав?
- На все воля Девятерых, - заметил седовласый. – Не вам решать судьбу тех, кто отмечен их милостью.
- Будь ты проклят! – прошипел пленник. Цепи натянулись, звенья пошли трещинами, а затем лопнули, освобождая темную тварь. Тело пленника покрылось костяной броней, а лицо скрылось за маской. Миг – и вот монстр уже рядом со стариком. Прорези-глаза, источающие ненависть, неотрывно глядят в другие, мудрые и спокойные.