Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 47



- Поразительная изобретательность.

- Послушайте... Теперь вы меня отпустите?

- Балтазар, тебе придется сделать весьма простой выбор. Либо ты станешь добропорядочным гражданином, либо тебя ожидают серьезные неприятности.

- Послушай, я ведь рассказал тебе все о Тайроне. Он мне голову оторвет, если узнает.

Хьюз перевел взгляд на Бэбкока.

- Люис, если Тайрон попытается сбежать...

Тайрон Кэш вскочил на ноги и отчаянно бросился к двери. Бэбкок подхватил стоящий рядом стул и опустил его на спину беглеца, свалив того на пол.

- Как видишь, Балтазар, Тайрон слышал все гадости, которые ты про него наговорил. Так вот, относительно стоящего перед тобой выбора. Либо ты отправишься в Агентство по борьбе с наркотиками и поведаешь там свою историю, либо вернешься на улицу. И если тебе удастся сбежать от Тайрона, тебя найду я. Люис!

- Да?

- Мой магнитофон все еще работает?

- Разумеется.

- Дерьмо.

- Вот именно.

Хьюз и Бэбкок спланировали развитие событий во время подготовки системы оповещения в коридоре. Рассчитывать вызвать Тайрона на откровенность не приходилось. Во всяком случае, для этого над ним пришлось бы изрядно поработать. И если Джонс настолько запуган или предан своему главарю, что не вступился за собственную сестру, он мог тоже оказаться весьма несговорчивым. Поэтому они остановились на Балтазаре Ромене.

- Теперь ты поступишь следующим образом. Накануне я попросил одного из своих друзей оказать мне небольшую услугу. Он прихватил с собой несколько сотрудников АБН, и сейчас они ждут на противоположной стороне улицы. Я предупредил его, что из гостиницы выйдет человек в белом комбинезоне, который захочет с ними переговорить. И теперь, Балтазар, ты можешь либо облачиться в упомянутый комбинезон, после чего с тобой станут обращаться как с человеком и защитят от твоего дружка Тайрона и всех остальных принцев, либо попытаться сбежать и спрятаться от Тайрона, которого я немедленно отпущу, и меня.

- Послушай!

- Словарный запас у тебя весьма ограничен. Советую больше читать. Итак, если ты решишься сотрудничать с людьми из АБН, я хочу, чтобы ты прежде всего рассказал им все об офицере Хейзе. До завтрашнего предварительного слушания.

Хьюз встал, глядя на Балтазара Ромена сверху вниз.

- Итак, что ты выбираешь? Получить новенький комбинезон или свести счеты с жизнью? - Хьюз перевел взгляд на Тайрона Кэша. Главарь банды слегка пошевелился. - Если ты не надумаешь до того, как Тайрон очнется в очередной раз, я его отпущу. Если надумаешь, передам его людям из Агентства. Что скажешь, Балтазар?

- Проклятие! Давай мне этот комбинезон.

Люис Бэбкок расхохотался.

Глава 10

В течение дня Сеамус О'Феллон почувствовал себя немного лучше. Голову отпустило, и ему наконец удалось поспать.



Сейчас они сидели вокруг небольшого стола в главной каюте. Шторм поутих, и стоящие на столе почти полные чашки с кофе больше не грозили расплескаться. Лицо Мартина все еще оставалось зеленым, но для ирландца это вполне подходящий цвет. О'Феллон мысленно улыбнулся. К тому же, не исключено, что зелень эта вызвана качкой.

По радио передавали новости Би-би-си.

Взрыв, уничтоживший казармы РУК, унес жизни ста двух человек. Оставались еще пятеро без вести пропавших и несколько раненых, находящихся в критическом положении.

Когда передача закончилась, О'Феллон произнес:

- Мартин, будь молодцом, выключи, пожалуйста, радио.

- Хорошо, Сеамус.

Мартин выключил радио, модель, стилизованную под старый приемник, но внутри напичканную современной электроникой.

- Так вот, парни, - заговорил О'Феллон, обращаясь к дюжине мужчин, сидящих за столом. - Возможно, мы немного поторопились и сделали эту работу не лучшим образом. Но зато англичане не успеют опомниться прежде, чем мы возьмемся за следующее дело.

- Сеамус?

Голос принадлежал Патрику Кего, крепко сбитому молодому парню, который, как никто другой, умел обращаться с ножом.

- Что, Падди?

- Что мы здесь делаем? Пора бы тебе ввести нас в курс дела.

- Не беспокойся, малыш. Нам предстоят грандиозные свершения. В свое время я предупреждал вас, что, возможно, никому из нас не удастся выйти из этого дела живым.

- Мы знаем, Сеамус, - с готовностью подтвердил Падди Кего.

- Так вот, я еще раз повторяю, что, скорее всего, на берег мы вернемся только в одном случае. Если всех нас перестреляют, а тела отправят на родину. Что, впрочем, маловероятно.

- Что ты задумал, Сеамус? - спросил Мартин.

- Мысль эта пришла мне в голову, когда один славный парень, сын старого патриота, спросил у меня: "Сеамус, почему бы тебе с ребятами не воспользоваться моей яхтой?" На что я ответил: "Разумеется, когда нам вздумается взять с собой семьи на морскую прогулку". Но потом я все-таки пораскинул мозгами над его предложением, а парень не раз помогал нам, когда требовалось раздобыть что-нибудь особенное. И я поинтересовался у него: "Ты и команду нам подыщешь". Он сказал: "Разумеется", и я не устоял. У меня возникла идея подложить британцам такую свинью, какой они давненько не видели. Попробуйте догадаться, что я имею в виду.

Наступила мертвая тишина, нарушаемая только равномерным гулом двигателей и поскрипыванием оснастки.

- В таком случае придется мне самому вам все рассказать. Я сказал себе: "О'Феллон, как нам нанести англичанам по-настоящему чувствительный удар. Да еще такой, чтобы весть о нем прогремела по всему миру? Способна ли горстка решительных парней совершить нечто, что и в самом деле заставит англичан убираться домой?" И тут меня осенило. Мы захватим английский корабль. Один из этих шикарных плавучих отелей, набитых богатой публикой. И я сказал себе: "Хорошо, О'Феллон. Но это должен быть особый корабль". Помните у меня одно время чертовски болел зуб?

- Я помню, Сеамус! - подтвердил Шон Дагерти. - Ты ходил тогда еще мрачнее, чем обычно. - Все, включая и самого О'Феллона, рассмеялись.

- Ты прав. Вот я и пытался чем-нибудь себя занять, чтобы отвлечься. И в руки мне попал какой-то дурацкий женский каталог или журнал. Я принялся его листать и тут же наткнулся на то, что искал. Парни, у меня даже перестал болеть зуб. Клянусь всем святым. Правда, потом его все равно пришлось вырывать.