Страница 62 из 67
- Знаю. "Там, где друг - это друг", - отозвался Рэйлен.
- А где твоя шляпа?
- Сегодня вечером я решил обойтись без нее.
- Вот-вот, потому-то я тебя сразу и не узнал. Ты входишь, а я понять не могу, что это за тип такой с моей женщиной.
Сидевшая рядом с Гарри Джойс снова озабоченно взглянула на Рэйлена.
Рэйлен словно не обращал ни на что внимания.
- Гарри, а где ты с ним встречаешься?
- "Терраса", кафе гостиницы "Эстер".
- Как раз там он и живет.
- Да? Дотуда всего один квартал.
- И когда?
- В час. Перекусим мадость, утряхивая некоторые, как он это называет, разногласия.
- Позвони ему чуть-чуть после часа, - посоветовал Рэйлен, - и скажи, что встретишься с ним в каком-нибудь другом месте. Например, в "Кардосо", на противоположной стороне улицы.
- Думаешь, он меня выставляет?
- А к чему зря рисковать?
- Он позволил мне выбрать место встречи самому.
- И ты выбрал как раз его отель?
- Мы говорили о разных местах, он упомянул его, и я сказал - о'кей. Я не выбирал специально, чтобы была его гостиница.
- Он верит Зипу, - объяснила Джойс. - Считает, что они просто пропадут без Гарри.
- Тут я готов поспорить на что угодно, - сказал Гарри. - Ведь он как предложил - я не только выбираю, где встречаемся, но могу даже ощупать его карманы на предмет оружия.
- Так, значит, ты действительно ему веришь?
- Обычно я ему не верю.
- Он хочет поверить, - объяснила Джойс. - Просто мечтает.
- А как насчет парней, которые работают на него? - спросил Рэйлен. Или, скажем, наймет он какого-нибудь бандита, и тот заявится во время вашей дружеской беседы. Ведь ты будешь на открытом месте, они смогут пристрелить тебя прямо из проезжающей машины.
Гарри снова принялся за еду; его эти проблемы, похоже, не волновали.
- Если ты позвонишь Зипу в отель, - размышлял Рэйлен, представляя себе сцену, - он зайдет внутрь, чтобы принять звонок. Но одновременно он сможет вызвать того, кому поручена работа, и сказать этому своему или там наемному бандиту, куда нужно идти. Поэтому звонить нельзя. Нужно придумать что-нибудь другое.
- Послать кого-нибудь, - предложила Джойс.
- Да, послать Зипу записку, - подхватил Рэйлен. Джойс смотрела на него, а Гарри продолжал есть с таким видом, словно разговор совершенно его не касается. - Использовать какого-нибудь рассыльного из "Кардосо". Дать ему пятерку, и пусть сбегает через улицу; это займет у него всего пару минут. А когда он отнесет записку - смотреть. Если Зип пойдет в отель, откуда он может позвонить, - встреча отменяется. Ты встаешь и быстро направляешься домой.
- А я, значит, буду в "Кардосо"? - спросил Гарри.
- Да.
- В таком случае, если я в "Кардосо", а он в "Эстер", откуда я узнаю, пошел он в отель или нет?
- Я тебе скажу.
- Да? А тебя что, кто-нибудь просил? Я что-то такого не помню.
- Я говорил Зипу, - сказал Рэйлен, - что, возможно, встречусь с ним. Примерно в два пятнадцать.
- Да, приветливости у него не прибавилось, - заметил Рэйлен, когда Гарри вышел в туалет.
- Все дело в тебе, - сказала Джойс. - Или во мне, в том, как много я говорила сегодня о тебе, как тебя хвалила. Он начинает уже догадываться, я кожей это чувствую.
- Ты сказала ему про Роберта?
- "Очень жаль" - вот и вся его реакция.
- Что это с ним такое?
- Гарри очень не нравится, когда он не прав, и всем это ясно. Послушай, почему бы тебе не уйти отсюда поскорее? Он думает, что я останусь у него на ночь, так что мне все равно придется объяснять ему, что происходит. Что мы с тобой, как это называется, встречаемся.
- Можно назвать это и так. Но ведь он взовьется до потолка, верно?
- Сперва он просто не поверит. Потом устроит сцену, изобразит из себя страдальца и использует все это в качестве предлога, чтобы напиться. Он использует ситуацию на все сто процентов, возможно, даже начнет курить. Подожди меня внизу, ладно? В парке.
Именно это Рэйлен и делал - сидел на низеньком каменном парапете, отделяющем Ламас-парк от пляжа, и смотрел на машины, едущие по Оушн-Драйв. По случаю субботнего вечера они двигались в два ряда и плотно, бампер к бамперу. Он читал, что некоторые кинозвезды купили себе здесь квартиры, но сам никого из этих знаменитостей никогда не встречал. Зато на улице было довольно много гомосексуалистов - все больше аккуратные молодые ребята со сложными прическами. Рэйлен не имел ровно ничего против гомосексуалистов, он даже не был уверен, случалось ли ему когда-либо сталкиваться с кем-либо из них. Почти на всех этих ребятах была одежда, какой Рэйлен никогда не видел ни в одном магазине. Где они берут такие шмотки? Человек в нормальном костюме, вроде этого вот мужика, идущего по тротуару, выглядит в их толпе словно пришелец с другой планеты... Господи Иисусе, да это же - из майамского отделения ФБР. К Рэйлену приближался не кто иной, как специальный агент Мак-Кормик - в пиджаке, спортивной рубашке с открытым воротом, руки засунуты в карманы. Этакий с виду беззаботно и бесцельно прогуливающийся гражданин. Мак-Кормик посмотрел в сторону Рэйлена; тот не пошевелился. Мак-Кормик посмотрел снова, но и теперь на его лице не появилось выражения того, что тот его узнал. Он почти уже прошел мимо, однако все-таки остановился.
- Я так и думал, что это вы. Что-то давно вас не видно.
- Я брал отпуск.
- Так как, простите, вас звать?
Рэйлен поднялся на ноги и назвал свое имя.
- Верно, вы тот самый, который ходит в ковбойской шляпе.
- Да, как в вестернах.
- Вы, возможно, не слышали, но мы прекратили расследование по Капоторто. Джимми оказался мелкой рыбешкой, его можно было бы вытащить на большое жюри, но стоит ли овчинка выделки? Ну что ж, - сказал он, двинувшись дальше. - Мне нужно на свидание, выпью с одним из лучших своих стукачей. Всего хорошего, Рэйлен.
Почти в тот же момент, когда отошел Мак-Кормик, появилась Джойс:
- Кто это был такой?
- Да так, один парень.
- Вид у него какой-то одинокий.
- Мало удивительного.
- Тут надо быть поосторожнее, - сказала Джойс. - Никогда не знаешь, на кого можно нарваться.
Она взяла Рэйлена под руку и прижала его локоть к себе.
- Но ты не бойся, я о тебе позабочусь.